Página 20
XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg Art. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
Página 21
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Página 22
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Página 23
RU: Стирка в деликатном PL: Pranie, delikatne, maks. CZ: Perte šetrným SN: 洗涤,温和处理,不高 режиме при температуре 40 stopni C programem s maximální 于40摄氏度 максимум 40° С teplotou 40 stupňů Celsia Inspekce GR: Πλύσιμο, ήπια διεργασία, JP 最高温度 40 度の穏や μέγιστο 40°C かな工程による洗濯 support.R82.org...
Página 24
ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky GR: Πλυντήριο εξοπλισμού JP: 器具洗浄機 support.R82.org...
Página 25
NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. JP: 適不適切な使用 GR: Λανθασμένη χρήση support.R82.org...
Página 26
Leg to seat surface angle 170° 170° Backrest angle 5.5 kg (12 lb) 6.5 kg (14.5 lb) Total mass 40 kg (88 lb) 40 kg (88 lb) Max load 40 kg (88 lb) 40 kg (88 lb) Max load at transportation support.R82.org...
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Página 29
EN 1021-1, EN 1021-2 and ISO 7176- • If there is any doubt as to the continued safe use of your R82 product or if any • The product might lose its flame resistant parts should fail, stop using the product...
Página 30
The lifetime of this product in normal use is 5 years if all maintenance and servicing is carried out in accordance with the manufacturer’s instructions and demonstrably recorded. support.R82.org...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Página 32
Eltern, Therapeuten, Pflegedienst überlegt werden, ob eine größere Größe des Produktes mit einem höheren Nutzergewicht • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung oder ein anders R82 Produkte die bessere aufmerksam vor dem ersten Gebrauch des Wahl ist Produktes und verwahren Sie diese für den späteren Gebrauch.
Página 33
Voraussetzung, dass jeder Service und jede Wartung vom Produkt abzuwischen. Benutzen Sie hierfür innerhalb der Intervalle des Wartungsplans des ein Tuch mit warmem Wasser und einem milden Herstellers durchgeführt und dokumentiert worden Reinigungsmittel ohne Chlor und lassen Sie es vor ist. der Desinfektion trocknen. support.R82.org...
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Página 35
• Het product beantwoordt mogelijk niet die afstelt langer aan de norm voor ontvlambaarheid indien andere dan de originele R82-kussens Omgeving worden gebruikt. • Controleer de temperatuur van het Ook al voldoet het product aan de eisen van ISO-...
Página 36
De levensduur van deze voorziening bij normaal te verwijderen en het product te laten drogen gebruik is 5 jaar, indien al het onderhoud wordt voordat u gaat desinfecteren. uitgevoerd in overeenstemming met instructies van de fabrikant en aantoonbaar zijn vastgelegd. support.R82.org...
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Página 38
• Undersøg produktet og alt tilbehør og udskift • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af evt. slidte dele før brug dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Dette product er testet for resistens overfor skal du omgående stoppe med at bruge antændelse på...
Página 39
Inspektionen skal udføres af en teknisk kompetent person, der er uddannet i brugen af produktet. Levetiden for dette produkt er 5 år ved normal brug og hvis al vedligeholdelse og service udføres i overensstemmelse med producentens anvisninger samt påviseligt registreres. support.R82.org...
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Página 41
• Påse at felger og dekk fungerer og er i orden før bruk • Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved hjelp av nye originale R82 reservedeler • Kontrollerer produkt og alt tilbehør, og og beslag og utføres i samsvar med erstatt eventuelle utslitte deler før bruk retningslinjene og serviceintervallene som •...
Página 42
Produktets levetid ved normal bruk er 5 år, hvis alt vedlikehold og service utføres i henhold til produsentens anvisninger, og kan dokumenteres. support.R82.org...
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Página 44
R82. din produkt från R82 inte känns säker eller Även om produkten uppfyller ISO-7176-19: om några delar går sönder • Beständigheten mot antändning kan •...
Página 45
Använd aldrig en produkt där något tas i bruk efter uppehåll. Klädseln är avtagbar fel misstänks. Vänligen se checklistan för och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar service att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör utföras av en tekniskt kunnig person som har Desinfektion utbildats i hur produkten används.Kontakta...
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Stingray on suunniteltu lapsille, jotka tarvitsevat...
Página 47
• Tämän tuotteen syttymättömyys on testattu • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä syttymättömällä tasolla EN-1021-1-, EN tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa 1021-2- ja ISO 7176-16 -määräysten tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi mukaisesti yhteyttä...
Página 48
6 kuukausi) ja joka kerta kun tuote on otettu uudelleenkäyttöön. Tarkastuksen tulee tehdä valtuutettu huoltohenkilö. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään saadaksesi korjausohjeita. Tämän tuotteen kestoikä vuotta normaalikäytössä, jos kaikki kunnossapito- ja huoltotoimet on tehty toimittajan ohjeiden ja ohjeistuksen mukaisesti. support.R82.org...
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Página 50
R82 y de acuerdo con las directrices y los • Inspeccione el producto y todos sus intervalos de mantenimiento prescritos por accesorios y reemplace las piezas...
Página 51
5 años si todo el mantenimiento y las agua caliente y un jabón/detergente suave sin reparaciones se llevan a cabo de acuerdo con las cloro. Seque el producto antes de desinfectarlo. instrucciones del fabricante y demostraciones registradas. support.R82.org...
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Página 53
• Ce produit a été testé pour la résistance à • En cas de doute sur la sécurité lors de l’inflammation au niveau zéro inflammation l’utilisation de votre produit R82, ou en cas conformément à EN 1021-1, EN 1021-2 et de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter ISO 7176-16 immédiatement l’utilisation de l’appareil...
Página 54
5 ans si l’entretien l’aide d’un chiffon imprégné d’eau chaude et de et la maintenance ont été effectués selon les savon/détergent doux sans eau de Javel et de instructions du fabricant. Chaque entretien doit laisser sécher avant désinfection. être répertorié et enregistré. support.R82.org...
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Página 56
• Accertarsi che le ruote e gli pneumatici nuovi e originali R82, e devono essere siano perfettamente funzionanti e sicuri realizzate in conformità con le linee guida e prima dell’uso...
Página 57
La durata di questo prodotto con utilizzo prima della disinfezione. normale è di 5 anni, se tutta la manutenzione e gli interventi vengono effettuati secondo le istruzioni del produttore e testimoniate da documentazione. support.R82.org...
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Página 59
• Inspecione o produto e todos os seus utilização de novas peças sobresselentes acessórios e substitua quaisquer peças e ferragens originárias da R82 e de acordo gastas antes de utilizá-lo com as orientações e os intervalos de • Este produto foi testado quanto à...
Página 60
O tempo de vida útil deste produto é normalmente de 5 anos se for bem conservado e se se realizar a manutenção necessária de acordo com as instruções do fabricante e com registo documentado. support.R82.org...
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Página 62
R82 e executados de acordo com as instruções e intervalos de • Inspecione o produto e todos os seus manutenção sugeridos pelo fornecedor acessórios, substituindo quaisquer peças...
Página 63
água quente e detergente/ registrados. sabão neutro e sem cloro e deixar secar antes da desinfecção. support.R82.org...
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения...
осуществлять только с использованием новых прежде чем разместить в нем пользователя. оригинальных запчастей и приспособлений • Перед тем, как отклонить спинку или сиденье производства R82, а также в соответствии целиком, сообщите об этом человеку, с предписаниями и интервалами находящемуся в кресле-коляске. обслуживания, установленными поставщиком...
Página 66
дезинфекцией рекомендуется стереть с изделия с инструкциями производителя (при условии налет и грязь с помощью ткани, смоченной в наглядно зафиксированных данных) срок службы теплой воде с мягким моющим средством/мылом данного изделия составляет 5 лет. без хлора, и высушить его. support.R82.org...
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
Página 68
EN 1021-1, EN 1021-2 i ISO 7176-16 produktu R82, albo uszkodzą się jakieś • Produkt może utracić swoje niepalne części, należy przerwać użytkowanie właściwości, jeśli są w nim używane produktu i jak najszybciej skontaktować...
Página 69
Zaleca się usunięcie wszelkich serwisowe są wykonywane zgodnie z instrukcjami pozostałości i zanieczyszczeń z powierzchni producenta i są one udokumentowane. produktu za pomocą szmatki zamoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu/mydła bez chloru, a następnie pozostawienie produktu do wyschnięcia przed dezynfekcją. support.R82.org...
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
Página 71
• Při opravách musí být použity pouze nové • Kontrolujte zařízení a doplňky a případné originální díly R82 v souladu s návodem opotřebované díly vyměňte a musí být dodržovány intervaly prohlídek • Tento výrobek byl testován na odolnost předepsány výrobcem...
Página 72
Kontrolu musí provádět technicky zdatný pracovník, který je k tomuto proškolen. Kontaktujte Vašeho místního dodavatele za účelem opravy. Životnost výrobku je normálně 5 let, pokud se dodržují všechny kontroly a servisy v souladu s návodem výrobce. support.R82.org...
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
Página 80
• Σας συνιστούμε να προειδοποιείτε το χρήστη γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της προτού προσαρμόσετε την πλάτη και τη R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις βάση του καθίσματος κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα • Βεβαιωθείτε ότι οι ρόδες και τα ελαστικά...
Página 81
τυχόν υπολείμματα και ρύπους από το προϊόν, χρήστη και από τεχνικό διεξάγονται σύμφωνα με χρησιμοποιώντας ύφασμα ποτισμένο σε χλιαρό τις οδηγίες του κατασκευαστή και καταγράφονται νερό και ήπιο απορρυπαντικό/σαπούνι χωρίς αποδεδειγμένα. χλωρίνη και να το αφήνετε να στεγνώσει πριν την απολύμανση support.R82.org...