packing instructions
anleitung zum verpacken des rades
instrucciones de embalaje
opberginstructies
E:
Place the front triangle as shown with the
down tube feeding through the rear stays.
G:
Legen Sie das vordere Rahmendreieck in
den Koffer wie abgebildet, so daß der untere
Rahmen durch die hinteren Streben führt.
S:
Coloque el triángulo delantero como se
muestra con el tubo inferior junto a los
tirantes.
D:
Leg het (triangel) voorframe-deel in de koffer
zoals afgebeeld, met de onderbuis door de
achterstangen.
Page 38
come imballarla
包装
梱包方法
step 5
schritt 5
paso 5
stap 5
punto 5
5
步骤
5
ステップ
I:
Mettere il triangolo anteriore come da foto
con il tubo inferiore inserito tra i forcellini
posteriori.
C:
将前三角的下管如附图的方式,置於后上叉
和后下叉之间。
J:
後三角のステイーの間に前三角のダウンチ
ューブが収まるようにしストラップで前後
のフレームを止めて下さい。ハンドルも動
かない様、ストラップでフレームに止めて
ください。