Beko CTB 6250 W Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CTB 6250 W:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Hood
User Manual
Abzughaube
Bedienungsanleitung
Hotte
Manuel d'Instructions
Cappa
Libretto di Istruzioni
Exaustor
Manual de Instruções
Afzuigkap
Gebruiksaanwijzing
Emhætte
Brugsvejledning
Okap
Instrukcja obsługi
Garų rinktuvas
naudojimo instrukcija
Απορροφητήρας
Εγχειρίδιο Χρήσης
Абсорбатор
Ръководство за употреба
Hotă
Manual de utilizare
Вытяжка
инструкция по эксплуатации
CTB 6250 W
CTB 6250 B
CTB 6250 X
CTB 6250 XH
CTB 9250 X
CTB 9250 XH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko CTB 6250 W

  • Página 1 CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X CTB 6250 XH CTB 9250 X CTB 9250 XH Hood User Manual Abzughaube Bedienungsanleitung Hotte Manuel d’Instructions Cappa Libretto di Istruzioni Exaustor Manual de Instruções Afzuigkap Gebruiksaanwijzing Emhætte Brugsvejledning Okap Instrukcja obsługi Garų...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH PORTUGUÊS 1 Conselhos E Sugestões 1 Recommendations and Suggestions 2 Características 2 Characteristics 3 Installation 3 Instalação 4 Use 4 Utilização 5 Maintenance 5 Manutenção DANSK DEUTSCH 1 Empfehlungen und hinweise 1 Råd Og Anvisninger 2 Apparatbeskrivelse 2 Charakteristiken 3 Installation 3 Montage 4 Bedienung...
  • Página 3 ROMANIAN 1 Recomandări şi sugestii 2 Caracteristici 3 Instalare 4 Utilizare 5 Întreţinere РУССКИЙ ЯЗЫК Рекомендации и предложения Характеристики Установка Эксплуатация Техническое обслуживание Техническое обслуживание 3 / 130...
  • Página 4: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product...
  • Página 5: Recommendations And Suggestions

    Recommendations and Suggestions 1.2 Use The Instructions for Use apply to The extractor hood has been designed exclusively several versions of this appliance for domestic use to eliminate kitchen smells Accordingly, you may find descripti- • Never use the hood for purposes other than for ons of individual features that do not which it has been designed apply to your specific appliance...
  • Página 6 Recommendations and Suggestions 1.3 Maintenance • Switch off or unplug the appliance from the ma- ins supply before carrying out any maintenance work • Clean and/or replace the Filters after the speci- fied time period (Fire hazard) • Clean the hood using a damp cloth and a neut- ral liquid detergent 6 / 130 EN Hood / User Manual...
  • Página 7: Characteristics

    Closing element Ref. Q.ty Installation Components Screws 4,2 x 44,4 Screws 2,9 x 9,5 Q.ty Documentation Instruction Manual 2.2 Dimensions 2.3 Technical Specifications CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Width 598 mm 898 mm Depth...
  • Página 8: Installation

    • Lock in position by tightening the screws Vf port surface, using the drilling template provi- from underneath the hood • Fix using the 4 screws 12a (4,2 x 44,4) provi- CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X Hood Type 8 / 130 EN...
  • Página 9: Electrical Connection

    Installation Closing Element 3.2.2 Recirculation Version Air Outlet • The space between the edge of the hood and • Cut a hole ø 125 mm in any shelf that may be the rear wall can be closed by applying the positioned over the hood element 20 provided, using the screws supplied •...
  • Página 10: Use

    4.1 Control panel Light Switches the lighting system on Light Switches the lighting system on and off and off Motor Switches the extractor motor on Motor Switches the extractor motor on and off and off Speed Sets the operating speed of the Speed Sets the operating speed of the extractor: extractor:...
  • Página 11: Maintenance

    Maintenance 5.1 Grease Filters 5.2 Charcoal filter (Recycling version) 5.1.1Cleaning Metal Self- Supporting 5.2.1 Replacing Charcoal Filters Grease Filters Warning: Turn the lights off and wait • The filters must be cleaned every 2 months, or until the lamps cool down before you more frequently in case of particularly heavy change the odour filter use of the hood Filters can be washed in a...
  • Página 12: Light Replacement

    Maintenance 5.3 Lighting 5.3.1 Light Replacement 28W light • Remove the metal grease filters • Unscrew the bulbs and replace them with new ones having the same characteristics • Replace the metal grease filters 12 / 130 EN Hood / User Manual...
  • Página 13: Erklärung Der Symbole

    Bitte lesen Sie zuerst dieses Benutzerhandbuch! Werter Kunde, Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen Bitte lesen Sie dieses gesamte Benutzerhandbuch und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden und bewahren Sie sie für eine spätere Nutzung sicher auf Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, übergeben...
  • Página 14: Empfehlungen Und Hinweise

    Empfehlungen und hinweise Vorschriften über die Entlastung der Luft müs- Diese Gebrauchsanleitung gilt für sen erfüllt sein mehrere Geräte-Ausführungen Es ist möglich, dass einzelne 1.2 Bedienung Ausstattungsmerkmale beschrieben Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen 1.1 Montage...
  • Página 15 Empfehlungen und hinweise 1.3 Wartung • Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird • Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden (Brandgefahr) •...
  • Página 16: Charakteristiken

    Profil fermeture Pos. St. Montagekomponenten Schrauben 4,2 x 44,4 Schrauben 2,9 x 9,5 Dokumentation Bedienungsanleitung 2.2 Platzbedarf 2.3 Technische Spezifikationen CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Breite 598 mm 898 mm Tiefe 175 mm Höhe...
  • Página 17: Montage

    • Mit Hilfe des beiliegenden Bohrplanes ein Loch Unterseite her definitiv fixieren ø 120-150 mm in die Trägerplatte bohren • Mit 4 der mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) fixieren Hauben-typ CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X Abzughaube / Bedienungsanleitung 17 / 130 DE...
  • Página 18 Montage Abdeckprofil 3.2.2 Anschluss in umluftversion • Der Bereich zwischen Haubenkante und • In das eventuell über der Haube vorhandene Rückwand kann mit Hilfe des mitgelieferten Bord ein Loch ø 125 mm bohren Abdeckprofils 20 und der für diesen Zweck •...
  • Página 19: Bedienung

    Bedienung 4.1 Bedienfeld L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus und aus M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein M Motor Schaltet den Gebläsemotor und aus ein und aus V Geschw bestimmt die Gebläsegechwin- V Geschw bestimmt die Gebläsegechwin- digkeit und steuert folgende digkeit und steuert folgende...
  • Página 20: Wartung

    Wartung 5.1 Fettfilter 5.2 Aktivkohlefilter (Umluftbetrieb) 5.1.1 Reinigung der metallfettfilter 5.2.1 Filterwechsel • Die Filter können im Geschirrspüler gereinigt Achtung: Die Beleuchtung aus- werden und müssen nach spätestens zwei schalten und warten, bis die Lampe Monaten Betriebszeit oder, bei besonders inten- abgekühlt ist, bevor der Geruchsfilter siver Nutzung, häufiger gereinigt werden ausgewechselt wird...
  • Página 21 Wartung 5.3 Beleuchtung 5.3.1 AUSWECHSELN DER LAMPEN Lampen 28W • Die Metallfettfilter entfernen • Die Lampen ausschrauben und durch gleich- wertige ersetzen • Die Metallfettfilter wieder montieren Abzughaube / Bedienungsanleitung 21 / 130 DE...
  • Página 22: Explication Des Symboles

    Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Merci d’avoir choisi les produits Beko Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures per- formances possibles C’est pourquoi, nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire...
  • Página 23: Conseils Et Suggestions

    Conseils et suggestions • Si les instructions de montage pour la plaque La présente notice d’emploi vaut de cuisson au gaz spécifient une plus grande pour plusieurs versions de l’appareil distance indiquée cidessus, cela doit être pris Elle peut contenir des descriptions en compte Règlement concernant l’évacuation d’accessoires ne figurant pas dans d’air doivent être remplies...
  • Página 24 Conseils et suggestions 1.3 Entretien • Avant de procéder à toute opération d’entretien, débrancher la hotte en retirant la fiche ou en ac- tionnant l’interrupteur général • Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée (Risque d’incendie) •...
  • Página 25: Caracteristiques

    Q.té Composants pour l ’installation Vis 4,2 x 44,4 Vis 2,9 x 9,5 Q.té Documentation Libretto Istruzioni 2.2 Encombrement 2.3 Spécifications techniques CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Largeur 598 mm 898 mm Profondeur...
  • Página 26: Installazione

    Gabarit de perçage fourni avec l’appareil • Fixer à l’aide des 4 Vis 12a (4,2 x 44,4) fournies avec l’appareil CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X Hotte Type 26 / 130 FR Hotte / Manuel d’Instructions...
  • Página 27: Sortie Air Version Filtrante

    Installazione PROFIL DE FERMETURE 3.2.2 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE • Il est possible de boucher l’espace entre le • Percer un trou de ø 125 mm sur l’éventuelle rebord de la Hotte et la Paroi du fond, en appli- Tablette qui se trouve au-dessus de la Hotte quant le Profil 20 fourni avec l’appareil, à...
  • Página 28: Utilisation

    Utilisation 4.1 Tableau de commande L Lumières Allume et éteint l’éclairage Lumières Allume et éteint l’éclairage M Moteur Allume et éteint le moteur M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration aspiration V Vitesses Détermine les vitesses V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées: d’exploitation ainsi subdivisées: 1 Vitesse minimale, pour un re-...
  • Página 29: Entretien

    Entretien 5.1 Filtres anti-graisse 5.2 Filtres anti-odeur (Version Recy- clage) 5.1.1 Nettoyage des filtres anti- graisse métalliques autoporteurs 5.2.1 REMPLACEMENT • Les filtres peuvent être également lavés au Attention: Éteindre les lumières et lave-vaisselle; il faut les laver tous les 2 mois attendre le refroidissement des d’emploi environ, ou bien plus souvent, en cas ampoules avant de procéder au rem-...
  • Página 30 Entretien 5.3 Eclairage 5.3.1 Remplacement Lampes Lampes de 28W • Retirer les filtres anti-graisse métalliques • Dévisser les lampes et les remplacer par de nouvelles avec les mêmes caractéristiques • Remonter les filtres anti-graisse métalliques 30 / 130 FR Hotte / Manuel d’Instructions...
  • Página 31: Spiegazione Dei Simboli

    Leggere per prima cosa questo manuale utente! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko Speriamo che Lei riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia di alta qualità e all’avanguardia Pertanto, legga questo intero manuale utente e tutti gli altri documenti allegati con attenzione prima di utilizzare il prodotto e...
  • Página 32: Consigli E Suggerimenti

    Consigli e suggerimenti • Se le istruzioni di installazione del dispositivo Questo libretto di istruzioni per l’uso di cottura a gas indicano che è necessaria una è previsto per più versioni dell’ ap- distanza maggiore di quella indicato sopra, è ne- parecchio É...
  • Página 33 Consigli e suggerimenti 1.3 Manutenzione • Prima di procedere a qualsiasi operazione di ma- nutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spi- na elettrica o spegnendo l’interruttore generale • Effettuare una scrupolosa e tempestiva manu- tenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati (Rischio di incendio) •...
  • Página 34: Caratteristiche

    Rif. Q.tà Componenti di Installazione Viti 4,2 x 44,4 Viti 2,9 x 9,5 Q.tà Documentazione Libretto Istruzioni 2.2 Ingombro 2.3 Specifiche tecniche CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Larghezza 598 mm 898 mm Profondità...
  • Página 35: Installazione

    Dima di foratura in dota- zione • Fissare con 4 Viti 12a (4,2 x 44,4) in dotazione CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X Tipo Cappa Cappa / Libretto di Istruzioni 35 / 130 IT...
  • Página 36: Uscita Aria Versione Filtrante

    Installazione Profilo Di Chiusura 3.2.2 Uscita Aria Versione Filtrante • Lo spazio tra il bordo della Cappa e la Parete di • Praticare un foro ø 125 mm sull’eventuale fondo può essere chiuso applicando il Profilo 20 Mensola soprastante la Cappa in dotazione con le Viti già...
  • Página 37: Uso

    4.1 Quadro comandi L Luci Accende e spegne l’Impianto di Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione Illuminazione M Motore Accende e spegne il motore M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione Aspirazione V Velocità Determina la velocità di esercizio: V Velocità...
  • Página 38: Manutenzione

    Manutenzione 5.1 Filtri antigrasso 5.2 Filtri antiodore (Versione Filtrante) 5.1.1 Pulizia filtri antigrasso metallici 5.2.1 Sostituzione autoportanti Attenzione: Spegnere le luci ed atten- • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessita- dere il raffreddamento delle no di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o lampade prima di effettuare la sosti- più...
  • Página 39: Sostituzione Lampade

    Manutenzione 5.3 Illuminazione 5.3.1 Sostituzione lampade Lampade da 28W • Togliere i Filtri antigrasso metallici • Svitare le Lampade e sostituirle con nuove di uguali caratteristiche • Rimontare i Filtri antigrasso metallici Cappa / Libretto di Istruzioni 39 / 130 IT...
  • Página 40: Explicación De Los Símbolos

    Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato Estimado cliente: Gracias por elegir los productos Beko Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación Por tanto, le aconsejamos que lea con atención este manual de usuario y todos los demás documentos adjuntos...
  • Página 41: Recomendaciones Y Sugerencias

    Recomendaciones y sugerencias 1.2 Uso Las instrucciones de uso son La campana extractora se ha diseñado exclusiva- válidas para varios modelos de este mente para uso doméstico, para la eliminación de electrodoméstico Por tanto, es po- sible que encuentre descripciones de los olores producidos en la cocina características concretas que no sean •...
  • Página 42 Recomendaciones y sugerencias 1.3 Mantenimiento • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento • Limpie y / o reemplace los filtros, según el período de tiempo especificado (Peligro de in- cendio) •...
  • Página 43: Características

    Ref. Cant. Componentes de instalación Tornillos 4,2 x 44,4 Tornillos 2,9 x 9,5 Cant. Documentación Manual de instrucciones 2.2 Dimensiones 2.3 Especificaciones técnicas CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Ancho 598 mm 898 mm...
  • Página 44: Instalación

    Fijación mediante presión • También se puede instalar la campana extractora Modelo campana directamente sobre la parte inferior de los mueb- CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X extractora les de la pared mediante enganches encajados a presión • Cortar una hendidura a medida en la superficie parte inferior del mueble de la pared tal y como se muestra aquí...
  • Página 45: Elemento De Cierre

    Instalación Elemento de cierre 3.2.2 Versión Recirculación • El espacio entre el borde de la campana y la pared • Hacer un agujero de 125 mm de diámetro en posterior se puede cerrar utilizando el elemento todos los estantes que haya colocados por encima 20 y ajustándolo con los tornillos proporcionados de la campana para este fin...
  • Página 46: Uso

    4.1 Panel de control Ilumi- Enciende y apaga la luz Ilumi- Enciende y apaga la luz nación nación Motor Enciende y apaga el motor de Motor Enciende y apaga el motor de extracción extracción Veloci- Ajusta la velocidad de funcio- Veloci- Ajusta la velocidad de funcio- namiento del extractor:...
  • Página 47: Mantenimiento

    Mantenimiento 5.1 Filtros antigrasa 5.2 Filtro de carbón (Versión recic- laje) 5.1.1 Limpieza de filtros metálicos antigrasa extraíbles 5.2.1 Sustitución de los filtros de • Se deben limpiar los filtros cada 2 meses, o con carbón más frecuencia si se hace un uso elevado de la campana Los filtros se pueden lavar en el Advertencia: Apagar la luz y esperar a lavavajillas...
  • Página 48: Iluminación

    Mantenimiento 5.3 Iluminación 5.3.1 Sustitución de las lámparas Lámpara de 28W • Retirar los filtros antigrasa • Desenroscar las bombillas y reemplazarlas por unas nuevas que tengan las mismas características • Reemplazar los filtros antigrasa metálicos 48 / 130 ES Campana extractora / Manual de usuario...
  • Página 49: Uitleg Van De Symbolen

    Lees eerst deze gebruikershandleiding eerst! Beste klant, Dank u voor het kiezen van een product van Beko We hopen dat u het beste haalt uit uw product, dat vervaardigd is met de modernste technologie van hoge kwaliteit Lees daarom deze gebruikershandle-...
  • Página 50: Adviezen En Suggesties

    Adviezen en Suggesties • Als de instructies voor installaties voor de Deze gebruiksaanwijzing geldt voor gaskooktoestel een grotere afstand boven verschillende uitvoeringen van het aangegeven,moet rekening worden gehouden apparaat Het is mogelijk dat er Alle voorschriften betreffende de afvoer van een aantal kenmerken worden bes- lucht moeten in acht worden genomen chreven die niet van toepassing zijn...
  • Página 51 Adviezen En Suggesties 1.3 Onderhoud • Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voe- ren, moet de wasemkap uitgeschakeld worden door de stekker uit het stopcontact te halen of de hoofdschakelaar om te zetten • Voer het onderhoud van de filters altijd tijdig en nauwgezet uit,volgens de aanbevolen interval- len (Brandgevaar) •...
  • Página 52: Eigenschappen

    Rif. Q.té Composants pour l ’installation Vis 4,2 x 44,4 Vis 2,9 x 9,5 Q.té Documentation Gebruiksaanwijzing 2.2 Encombrement 2.3 Technische specificaties CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Breedte 598 mm 898 mm Diepte...
  • Página 53: Installatie

    • Bevestig met de 4 bijgeleverde schroeven 12a (4,2 x 44,4) Type wasemkap CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X Afzuigkap / Gebruiksaanwijzing 53 / 130 NL...
  • Página 54 Installatie 3.2.2 Luchtuitlaat Filterversie Sluitprofiel • Boor een gat van ø 125 mm in de eventuele • De ruimte tussen de rand van de kap en de plank boven de kap achterwand kan worden afgesloten met behulp • Breng de reductieflens 9 op de uitlaat van de van het bijgeleverde profiel 20 met de voor dit wasemkap aan doel reeds aanwezige schroeven...
  • Página 55: Gebruik

    Gebruik 4.1 Tableau de commande L Lichten Hiermee schakelt u de erlichting Lichten Hiermee schakelt u de erlichting aan en uit. aan en uit M Motorr Hiermee schakelt u de afzuig- M Motor Hiermee schakelt u de afzuimo- motor aan en uit tor aan en uit V Snelheid Instelling van de werkingssnel-...
  • Página 56: Onderhoud

    Onderhoud 5.1 Vetfilters 5.2 Geurfilter (Filterversie) 5.1.1 Reiniging Van De Metalen Zelf- 5.2.1 Vervanging dragende Vetfilters Attention: Éteindre les lumières et • Deze filters moeten minstens om de 2 maanden attendre le refroidissement des of, bij een bijzonder intensief gebruik vaker, ge- ampoules avant de procéder au rem- reinigd worden Ze kunnen ook in de vaatwas- placement du filtre antiodeur...
  • Página 57 Onderhoud 5.3 Verlichting 5.3.1 Vervanging Van De Lampen Gloeilampen van 28W • Verwijder de metalen vetfilters • Schroef de lampen los en vervang ze door niwe lampen met dezelfde eigenschappen • Plaats de metalen vetfilters terug Afzuigkap / Gebruiksaanwijzing 57 / 130 NL...
  • Página 58: Explicação Dos Símbolos

    Leia este manual do utilizador em primeiro lugar! Caro Cliente, Obrigado por preferir um produto Beko Esperamos que obtenha os melhores resultados do seu pro- duto, que foi fabricado com alta qualidade e a mais moderna tecnologia Entretanto, leia todo este manual do utilizador e todos os outros documentos que o acompanham cuidadosamente antes de utilizar o produto e guarde-o para consultas futuras Se transferir o produto para outra pessoa, dê-lhe...
  • Página 59: Conselhos E Sugestões

    Conselhos E Sugestões • No caso de danos no cabo de alimentação, é Estas instruções de serviço aplicam- necessário mandá-lo substituir ao fabricante se a vários modelos de aparelhos É ou ao serviço de assistência técnica, a fim de por isso, possível que se encontrem prevenir quaisquer riscos descritas várias características de •...
  • Página 60 Conselhos E Sugestões 1.3 Manutenção • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue o exaustor tirando a fic- ha da tomada de corrente ou desligando o in- terruptor geral • Faça uma manutenção atenta e rápida dos filt- ros, respeitando os intervalos aconselhados (risco de incêndio) •...
  • Página 61: Características

    Ref. Componentes de instalação Parafusos 4,2 x 44,4 Parafusos 2,9 x 9,5 Documentação Manual de Instruções 2.2 Encombrement 2.3 Especificações técnicas CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Largura 598 mm 898 mm Profundidade 175 mm...
  • Página 62: Instalação

    • Fixe com os 4 parafusos 12a (4,2 x 44,4) forne- cidos com o aparelho CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X Exaustor 62 / 130 PT Exaustor / Manual de Instruções...
  • Página 63: Perfil De Fecho

    Instalação 3.2.2 Saída Do Ar Para A Versão Perfil De Fecho • O espaço entre a borda do exaustor e a parede Filtrante de fundo pode ser fechado aplicando o perfil 20 • Faça um furo de ø 125 mm na prateleira pre- fornecido com o aparelho utilizando os parafu- sente acima do exaustor sos já...
  • Página 64: Utilização

    Utilização 4.1 Quadro de comandos L Luzes Liga e desliga a Iluminação Luzes Liga e desliga a Iluminação M Motor Liga e desliga o motor de M Motor Liga e desliga o motor de exaustão exaustão V Velocidade Determina a velocidade de fun- V Velocidade Determina a velocidade de fun- cionamento: cionamento:...
  • Página 65: Manutenção

    Manutenção 5.1 Filtros antigordura 5.2 Filtros Anti-Odores (Versão Fil- trante) 5.1.1 Limpeza Dos Filtros Metálicos Antigordura Autoportantes 5.2.1 Substituição • Também podem ser lavados na máquina de la- Atenção! Apague as luzes e aguarde var louça Precisam de ser lavados cerca de que as lâmpadas arrefeçam, antes 2 em 2 meses de utilização ou com maior de proceder à...
  • Página 66: Substituição Das Lâmpadas

    Onderhoud 5.3 Iluminação 5.3.1 Substituição Das Lâmpadas Lâmpadas de 28W • Tire os filtros metálicos antigordura ou abra a grade porta-filtros • Desatarraxe as lâmpadas e substitua-as por no- vas de características iguais • Reinstale os filtros metálicos antigordura ou feche a grade porta-filtros 66 / 130 PT Exaustor / Manual de Instruções...
  • Página 67 Læs denne brugervejledning først! Kære kunde, Tak for at vælge et Beko produkt Vi håber, at du vil få det bedste ud af produktet, som er blevet fremstillet med høj kvalitets moderne teknologi Derfor anbefaler vi at læse manualen og alle andre medfølgende dokumenter grundigt inden produktet tages i brug, og at manualen opbevares til fremti-...
  • Página 68: Råd Og Anvisninger

    Råd Og Anvisninger Overhold alle lovbestemmelser vedrørende Denne brugervejledning gælder for luftudledning flere versioner af apparatet Der 1.2 Anvendelse fremstilles muligvis enkelte dele af Emhætten er udelukkende beregnet til at fjerne tilbehøret, der ikke vedrører jeres em og lugte i køkkener i private husholdninger apparat •...
  • Página 69 Råd Og Anvisninger 1.3 Vedligeholdelse • Inden apparatet skal vedligeholdes eller rengøres, skal der slukkes for det eller stikket skal tages ud af stikkontakten • Rengør og/eller udskift filtrene iht det angivne tidinterval (Brandbare) • Rengør emhætten ved hjælp af en fugtig klud og et neutralt flydende rengøringsmiddel Emhætte / Brugsvejledning 69 / 130 DA...
  • Página 70: Apparatbeskrivelse

    Lukkeelement Ref. Antal Installationskomponenter Skruer 4,2 x 44,4 Skruer 2,9 x 9,5 Antal Dokumentation Brugsanvisning 2.2 Encombrement 2.3 Tekniske specifikationer CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Bredde 598 mm 898 mm Dzbde 175 mm Højde...
  • Página 71: Installation

    • Skær et ø 120-150 mm stor hul på støttefladen ved at bruge den medleverede borekasse • Fastgør ved brug af de 4 skruer 12a (4,2 x 44,4), der er leveret med Type Emhætten CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X Emhætte / Brugsvejledning 71 / 130 DA...
  • Página 72: Elektrisk Tilslutning

    Installation LUKKEELEMENT 3.2.2 Luftudtag I Versionen Til Filtre- • Afstanden mellem emhættens kant og den ba- ring geste væg kan lukkes ved at bruge element 20, • Bor et Ø 125 mm hul i den eventuelle konsol der er medleveret, og bruge skruerne der er be- over emhætten regnet til det •...
  • Página 73: Brug

    Brug 4.1 Betjeningspanel L Lys Tænder og slukker for belysnin- Tænder og slukker for bely- sningen M Motor Tænder og slukker for ekstrak- M Motor Tænder og slukker for ekstrak- torens motor torens motor V Hastighed Sætter ekstraktorens driftshas- V Speed Sætter ekstraktorens driftshas- tighed: tighed:...
  • Página 74: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse 5.1 Fedtfiltre 5.2 Lugtabsorberende filtre (Recirku- lation gennem filter) 5.1.1 Rengøring Af Selvbærende Fedtfiltre Af Metal 5.2.1 Udskiftning • Filtrene kan vaskes i opvaskemaskine og skal rengøres ca hver anden måned ved normalt Advarsel: Sluk lyset Udskift det akti- brug eller oftere, hvis emhætten bruges meget ve kulfilter, når pærerne er afkølet •...
  • Página 75 Vedligeholdelse 5.3 Lys 5.3.1 Udskiftning Af Lys 28W glødelys • Tag fedtfiltrene af metal ud • Skru pærerne af og erstat dem med nye med de samme egenskaber • Sæt metalfedtfiltrene på plads igen Emhætte / Brugsvejledning 75 / 130 DA...
  • Página 76: Objaśnienie Symboli

    Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii okaże się w najwyższym stopniu zadowalający Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty i zachować...
  • Página 77: Zalecenia I Sugestie

    Zalecenia i sugestie 1.2 Użytkowanie Niniejsza instrukcja obsługi odnosi Okap kuchenny służy wyłącznie do użytku domo- się do kilku wersji tego urządzenia W wego w celu usuwania zapachów kuchennych związku z tym można w niej znaleźć • Nie wolno używać go do celów innych niż te, dla opisy funkcji, których nie ma w tym których został...
  • Página 78 Zalecenia i sugestie 1.3 Konserwacja • Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych wyłącz okap, lub odłącz go od zasilania • Czyść oraz / lub wymieniaj filtry po upływie określonego czasu (zagrożenie pożarowe) • Korpus okapu czyść wilgotną ściereczką i obojętnym detergentem w płynie 78 / 131 PL Okap / Instrukcja obsługi...
  • Página 79: Charakterystyka

    Element zamykający Ilość Elementy montażowe Wkręty 4,2 x 44,4 Wkręty 2,9 x 9,5 Ilość Dokumentacja Instrukcja obsługi 2.2 Wymiary 2.3 Dane techniczne CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Szerokość 598 mm 898 mm Głębokość...
  • Página 80: Instalacja

    • Wytnij otwór Ø 150 mm w powierzchni nośnej, przy użyciu wzornika • Zamocuj okap przy pomocy dostarczonych 4 śrub 12a (4,2 x 44,4) CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X Typ okapu 80 / 131 PL Okap / Instrukcja obsługi...
  • Página 81: Połączenia Elektryczne

    Instalacja Element zamykający 3.2.2 Wersja wylotu powietrza z • Przestrzeń pomiędzy krawędzią okapu i tylną recyrkulacją ścianą można zamknąć dostarczonym elementem • Jeżeli ponad okapem znajduje się półka, wytnij w 20 przy pomocy dostarczonych w tym celu śrubek niej otwór Ø 125 mm •...
  • Página 82: Użytkowanie

    Użytkowanie 4.1 Panel sterowania Oświetlenie Załączanie i wyłączanie Oświetlenie Załączanie i wyłączanie oświetlenia oświetlenia Silnik Załączanie i wyłączanie Silnik Załączanie i wyłączanie silnika wyciągu silnika wyciągu Ciąg Regulacja ciągu wyciągu: Prędkość Regulacja ciągu wyciągu: 1 Ciąg wolny, służy do 1 Ciąg wolny, służy do ciągłej i cichej wymiany ciągłej i cichej wymiany powietrza przy umiar-...
  • Página 83: Konserwacja

    Konserwacja 5.1 Filtry tłuszczu 5.2 Filtr węglowy (Wersja z recyrkulacją) 5.1.1 Czyszczenie kasetowych metal- owych filtrów tłuszczu 5.2.1 Wymiana filtrów węglowych • Filtry te trzeba czyścić co 2 miesiące, Ostrzeżenie: Przed wymianą filtru lub częściej w przypadku intensywnego zapachu wyłącz oświetlenie i odcze- użytkowania Można je czyścić...
  • Página 84: Wymiana Żarówek

    Konserwacja 5.3 Oświetlenie 5.3.1 Wymiana żarówek Żarówki 28W • Wyjmij metalowe filtry tłuszczu • Wykręcić uszkodzoną żarówkę i wymieni na nową o takich samych parametrach • Włóż z powrotem filtry tłuszczu 84 / 131 PL Okap / Instrukcja obsługi...
  • Página 85: Simbolių Paaiškinimas

    Pirmiausiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Gerb Pirkėjau, Ačiū, kad pasirinkote „Beko“ gaminį Tikimės, kad šiuo gaminiu, kuris buvo pagamintas naudojantis aukščiausios kokybės moderniausią technologiją, liksite patenkinti Todėl prieš naudojantis šiuo pri- etaisu prašome perskaityti visą šį vartotojo vadovą ir prie jo pridedamus dokumentus ir pasilikti juos, jei jų...
  • Página 86: Rekomendacijos Ir Pasiūlymai

    Rekomendacijos ir pasiūlymai 1.2 Naudojimas Ši naudojimo instrukcija taikytina keli- Garų rinktuvas skirtas tik naudojimui namuose ems šio prietaiso modeliams Be to, virtuvės kvapams šalinti kai kurių atskirų savybių aprašymai • Šį garų rinktuvą visada naudokite tik pagal jo gali būti netaikytini konkrečiam pri- numatytąją...
  • Página 87 Rekomendacijos ir pasiūlymai 1.3 Techninė priežiūra • Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus, išjunkite prietaisą arba atjunkite jį nuo elektros tinklo • Praėjus nurodytam laikotarpiui, išvalykite ir (arba) pakeiskite filtrus ()antraip kils gaisro pa- vojus) • Valykite garų rinktuvą drėgna šluoste su trupučiu neutralios skystos valymo priemonės Garų...
  • Página 88: Savybės

    Uždarymo elementas Ref. Kiekis Montavimo dalys Varžtai 4,2 x 44,4 Varžtai 2,9 x 9,5 Kiekis Dokumentacija Naudojimo instrukcija 2.2 Matmenys 2.3 Techniniai duomenys CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Plotis 598 mm 898 mm Ilgis 175 mm Aukštis...
  • Página 89: Įrengimas

    • Pritvirtinkite varžtais Vf iš garų rinktuvo apačios skyles, naudodami pateiktą gręžimo šabloną • Pritvirtinkite pateiktais keturiais 12a (4,2 x 44,4) varžtais Garų rinktuvo CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X modelis Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija 89 / 130 LT...
  • Página 90: Elektros Prijungimas

    Įrengimas Uždarymo elementas 3.2.2 Recirkuliuojamo oro išleidimo • Tarpą tarp garų rinktuvo krašto ir galinės sie- angos modelis nos galima uždaryti pateiktuoju elementu 20, • Jeigu virš garų rinktuvo įrengta kokia nors lent- priveržiant tam tikslui pateiktus varžtus yna, išpjaukite joje 125 mm angą •...
  • Página 91: Naudojimas

    Naudojimas 4.1 Valdymo skydelis Lemputė Apšvietimo sistemai įjungti ir Lemputė Apšvietimo sistemai įjungti išjungti ir išjungti Variklis Garų rinktuvo varikliui įjungti ir Variklis Garų rinktuvo varikliui įjungti išjungti ir išjungti Greitis Garų rinktuvo veikimo greičiui Greitis Garų rinktuvo veikimo nustatyti greičiui nustatyti 1 Mažas greitis;...
  • Página 92: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra 5.1 Riebalų surinkimo filtrai 5.2 Anglinis filtras (vienkartinio naudojimo) 5.1.1 Nuimamų metalinių riebalų surinkimo filtrų valymas 5.2.1 Anglinių filtrų keitimas • Filtrus privaloma valyti kas 2 mėnesius arba Įspėjimas Prieš keisdami kvapų filtrą, dažniau, ypač tuo atveju, jei garų rinktuvas išjunkite apšvietimą...
  • Página 93 Techninė priežiūra 5.3 Apšvietimas 5.3.1 Lempučių keitimas 28 W galios lemputė • Išimkite metalinius riebalų surinkimo filtrus • Išsukite lemputes ir pakeiskite jas naujomis, tokių pat parametrų lemputėmis • Sudėkite metalinius riebalų surinkimo filtrus Garų rinktuvas / naudojimo instrukcija 93 / 130 LT...
  • Página 94: Εξήγηση Των Συμβόλων

    Διαβάστε πρώτα αυτό το εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ευχαριστούμε που προτιμήσατε ένα προϊόν Beko Ελπίζουμε ότι θα έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα από το προϊόν που αποκτήσατε το οποίο έχει κατασκευαστεί με υψηλή ποιότητα και με τεχνολογία αιχμής Γι' αυτό, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε...
  • Página 95: Υποδείξεις Και Προτάσεις

    Υποδείξεις και προτάσεις εξασφαλίζετε επαρκή αερισμό στο χώρο Οι Οδηγίες χρήσης έχουν για την αποτροπή αντίστροφης ροής των εφαρμογή σε αρκετές εκδόσεις καυσαερίων Η κουζίνα πρέπει να διαθέτει αυτής της συσκευής Επομένως, άνοιγμα που επικοινωνεί απευθείας με τον μπορεί να βρείτε περιγραφές εξωτερικό...
  • Página 96 Υποδείξεις και προτάσεις 1.3 Συντήρηση • Απενεργοποιήστε τη συσκευή ή αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος δικτύου πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης • Να καθαρίζετε και/ή αντικαθιστάτε τα φίλτρα στα προβλεπόμενα χρονικά διαστήματα (κίνδυνος πυρκαγιάς) • Να καθαρίζετε τον απορροφητήρα με ένα...
  • Página 97: Χαρακτηριστικά

    Ποσ. Εξαρτήματα εγκατάστασης Βίδες 4,2 x 44,4 Βίδες 2,9 x 9,5 Ποσ. Τεκμηρίωση Εγχειρίδιο οδηγιών 2.2 Διαστάσεις 2.3 Τεχνικές προδιαγραφές CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Πλάτος 598 mm 898 mm Βάθος 175 χιλ...
  • Página 98: Εγκατάσταση

    μονάδων τοίχου με χρήση κουμπωτών πλευ- ρικών στηριγμάτων • Κόψτε ένα άνοιγμα στην κάτω επιφάνεια της Τύπος CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X μονάδας τοίχου όπως δείχνει η εικόνα απορροφητήρα • Εισάγετε τον απορροφητήρα έως ότου τα πλευρικά στηρίγματα κουμπώσουν στη θέση...
  • Página 99: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Εγκατάσταση Στοιχείο κλεισίματος 3.2.2 Έξοδος αέρα στην έκδοση • Το διάστημα ανάμεσα στο πλάι του απορρο- με ανακυκλοφορία φητήρα και τον πίσω τοίχο μπορεί να κλείσει • Κόψτε μια οπή ø 125 χιλ σε οποιοδήποτε με τη χρήση του παρεχόμενου στοιχείου 20 ράφι...
  • Página 100: Χρήση

    Χρήση 4.1 Πίνακας ελέγχου Φως Ενεργοποιεί και Φως Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το απενεργοποιεί το σύστημα φωτισμού σύστημα φωτισμού Μοτέρ Ενεργοποιεί και Μοτέρ Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το μοτέρ απενεργοποιεί το μοτέρ του απορροφητήρα του απορροφητήρα Ταχύτητα Ρυθμίζει την ταχύτητα Ταχύτητα Ρυθμίζει την ταχύτητα λειτουργίας...
  • Página 101: Συντήρηση

    Συντήρηση 5.1 Φίλτρα λίπους 5.2 Φίλτρο άνθρακα (έκδοση με ανακύκλωση) 5.1.1 Καθαρισμός μεταλλικών αυτοστηριζόμενων φίλτρων 5.2.1 Αντικατάσταση φίλτρων λίπους άνθρακα • Τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται κάθε 2 Προειδοποίηση: Σβήστε τα φώτα μήνες ή πιο συχνά σε περίπτωση ιδιαίτερα της συσκευής και περιμένετε να εντατικής...
  • Página 102 Συντήρηση 5.3 Φωτισμός 5.3.1 Αντικατάσταση λαμπτήρα(- ων) Λαμπτήρας 28 W • Αφαιρέστε τα μεταλλικά φίλτρα λίπους • Ξεβιδώστε τους λαμπτήρες και αντικαταστήστε τους με νέους που έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά • Επανατοποθετήστε τα μεταλλικά φίλτρα λίπους 102 / 130 EL Απορροφητήρας...
  • Página 103: Легенда На Символите

    Моля, първо прочетете ръководството за употреба! Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че избрахте продукт на Беко Надяваме се да получите отлични резултат от нашия продукт, произведен от висококачествени материали по най- модерна технология Затова преди да преминете към употребата на уреда, ви молим първо...
  • Página 104: Предложения И Препоръки

    Предложения и препоръки уреди), в стаята трябва да се осигури Указанията за употреба важат добро проветрение за да не се получи за няколко модела на уреда връщане на газове Кухнята трябва да Поради тази причина може да бъде пряко свързана с въздуха навън за откриете...
  • Página 105 Предложения и препоръки 1.3 Поддръжка • Преди извършване на каквито и да е дейности по поддръжката на уреда, го изключете от копчето или от контакта • Почистете или подмененете филтрите след изтичане на обозначения период (опасност от пожар) • Почистете абсорбатора с помощта на влажен...
  • Página 106: Характеристики

    Реф. к-во монтажни части Винтове 4,2 x 44,4 Винтове 2,9 x 9,5 К-во документация Ръководство за употреба 2.2 Размери 2.3 Технически спецификации CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Широчина 598 мм 898 мм Дълбочина...
  • Página 107: Монтаж

    Изрежете отвор с размер ø 150 опорната повърхност, като използвате шаблона за пробиване • Фиксирайте като използвате 4 винта 12a (4,2 x 44,4), които са предоставени Тип корпус CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X Абсорбатор / Ръководство за употреба 107 / 130 BG...
  • Página 108 Монтаж Затварящ елемент 3.2 Свързване • Пространството между ръба на корпуса 3.2.1 Въздушна изпускателна и задната стена може да бъде затворено система Версия с въздуховод като се използва предоставения елемент 20 с помощта на винтовете, предоставени При монтаж на въздуховодна система, за...
  • Página 109 Монтаж 3.2.2 Въздушно изпускателно 3.2.3 Електрическо свързване • отверстие версия за Свържете корпуса към мрежата чрез двуполюсен прекъсвач, който има Рециркулация промеждутък между контактите от поне • Отрежете отвор ø 125 мм в някой рафт, 3мм който може да бъде позициониран над •...
  • Página 110: Употреба

    Употреба 4.1 Контролен панел Осветление Включва и изключва Осветление Включва и осветителната изключва система осветителната система Мотор Включва и изключва мотора на Мотор Включва и абсорбатора изключва мотора на абсорбатора Скорост Регулира работната скорост на Скорост Регулира работната абсорбатора: скорост на 1 Ниска...
  • Página 111: Поддръжка

    Поддръжка 5.1 Филтри за мазнина 5.2 Филтър за въглени (Рециклируема версия) 5.1.1 Самопочистващи се метални филтри за мазнина 5.2.1 Подмяна на филтрите за • Филтрите трябва да се почистват на въглени всеки 2 месеца или по-често в случай на интензивна употреба на абсорбатора Внимание: Изключете...
  • Página 112 Поддръжка 5.3 Осветление 5.3.1 Подмяна на лампичките 28W крушки • Свалете металните филтри за мазнина • Развийте крушките и ги подменете с нови, единтични с оригинала • Монтирайте металните филтри за мазнина обратно по месттаа им Абсорбатор / Ръководство за употреба 112 / 031 BG...
  • Página 113: Semnificaţia Simbolurilor

    Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs Beko Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care este fabricat la o calitate înaltă folosind tehnologii performante În acest scop, vă...
  • Página 114: Recomandări Şi Sugestii

    Recomandări şi sugestii 1.2 Utilizare Instrucţiunile de utilizare sunt valabile Hota cu extracţie a fost proiectată exclusiv pentru pentru mai multe versiuni ale acestui utilizarea în mediu casnic în scopul eliminării mi- aparat Este posibil aşadar să găsiţi rosurilor din bucătărie descrieri ale unor funcţii care nu sunt •...
  • Página 115 Recomandări şi sugestii 1.3 Întreţinere • Opriţi sau scoateţi din priză aparatul înainte de a efectua lucrări de întreţinere • Curăţaţi şi/sau înlocuiţi filtrele la intervalul spe- cificat (pericol de incendiu) • Curăţaţi hota cu o cârpă umedă şi cu detergent lichid neutru Hotă...
  • Página 116: Caracteristici

    Ref. Cant. Componente instalare Şuruburi 4,2 x 44,4 Şuruburi 2,9 x 9,5 Cant. Documentaţie Manual cu instrucţiuni 2.2 Dimensiuni 2.3 Specificaţii tehnice CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Lăţime 598 mm 898 mm Adâncime 175 mm Înălţime...
  • Página 117: Instalare

    • Tăiaţi un orificiu ø 150 mm pe suprafaţa de asta susţinere, folosind şablonul de găurire inclus • Fixaţi-o cu cele 4 şuruburi 12a (4,2 x 44,4) furnizate CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X Tip hotă Hotă / Manual de utilizare 117 / 13 RO...
  • Página 118: Element De Închidere

    Instalare Element de închidere 3.2.2 Versiunea cu orificiu de recir- • Spaţiul dintre marginea hotei şi peretele din culare a aerului spate poate fi închis montând elementul 20 • Tăiaţi un orificiu ø 125 mm în eventualele rafturi furnizat şi fixându-l cu şuruburile incluse de deasupra hotei •...
  • Página 119: Utilizare

    Utilizare 4.1 Panou de comandă Lampă Porneşte şi opreşte sistemul de Lampă Porneşte şi opreşte sistemul iluminare de iluminare Motor Porneşte şi opreşte motorul Motor Porneşte şi opreşte motorul ventilatorului ventilatorului Viteză Reglează viteza ventilatorului: Viteză Reglează viteza ventilatorului: 1 Viteză redusă, folosită 1 Viteză...
  • Página 120: Întreţinere

    Întreţinere 5.1 Filtre de grăsime 5.2 Filtru din carbon (versiunea cu recirculare) 5.1.1Filtre de grăsime metalice, rigide şi lavabile 5.2.1 Înlocuirea filtrelor din carbon • Filtrele trebuie curăţate la fiecare 2 luni, sau Avertisment: Stingeţi luminile şi mai frecvent în cazul utilizării intense a hotei aşteptaţi ca becurile să...
  • Página 121 Întreţinere 5.3 Iluminare 5.3.1 Schimbarea becului Bec de 28W • Demontaţi filtrele metalice de grăsime • Deşurubaţi becurile şi înlocuiţi-le cu becuri noi cu aceleaşi caracteristici • Montaţi la loc filtrele metalice de grăsime Hotă / Manual de utilizare 121 / 13 RO...
  • Página 122: Условные Обозначения

    Прочитайте это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор продукции компании Beko Мы надеемся, что продукция, изготовленная на современном оборудовании и имеющая высокий уровень качества, будет служить вам наилучшим образом Для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте это руководство...
  • Página 123: Рекомендации И Предложения

    Рекомендации и предложения 1.2 Эксплуатация Данное руководство Вытяжка разработана исключительно по эксплуатации для бытового применения с целью распространяется на устранения запахов от готовящейся несколько исполнений этого пищи устройства Следовательно, • Никогда не используйте вытяжку ни вам может встретиться для каких целей, кроме тех, ради ко- описание...
  • Página 124 Рекомендации и предложения 1.3 Техническое обслуживание • Отсоедините или отключите прибор от электрической сети перед прове- дением любых работ по техническому обслуживанию • Через указанные периоды времени выполняйте чистку и/или замену фильтров (из-за опасности их возго- рания) • Вытяжку следует мыть тканью, смо- ченной...
  • Página 125: Характеристики

    Кол-во Крепежные элементы Винты 4,2 x 44,4 Винты 2,9 x 9,5 Кол-во Документация Инструкцию по ксплуатации 2.2 Размеры 2,3. Технические характеристики CTB 6250 W CTB 6250 B CTB 6250 X/XH CTB 9250 X/XH Ширина 598 мм 898 мм Глубина 175 мм Высота...
  • Página 126: Установка

    • Возможна установка вытяжки непо- средственно на нижней поверхности стенки с помощью защелкивающихся боковых опор Тип вытяжки CTB 6250 W/B/X CTB 9250 X • Вырежьте подходящее отверстие на нижней поверхности стенки, как пока- зано на иллюстрации 126 / 130 RU...
  • Página 127: Подключение К Сети

    Установка Запорный элемент 3.2.2 Рециркуляционное ис- • Пространство между краем вытяж- полнение воздуховыпускного ки и задней стенкой можно закрыть отверстия элементом 20, который входит в ком- • Вырежьте отверстие ø 125 мм в любой плект поставки, с помощью винтов, полке, которая располагается над вы- прилагающихся...
  • Página 128: Эксплуатация

    Эксплуатация 4.1 Панель управления Освещение Выключатель Освещение Выключатель освещения освещения Двигатель Выключатель Двигатель Выключатель двигателя вытяжки двигателя вытяжки Скорость Регулятор скорости Скорость Регулятор скорости работы вытяжки работы вытяжки 1 Низкая скорость 1 Низкая скорость используется для используется создания тихого для создания непрерывного...
  • Página 129: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание 5.1 Фильтры-жироуловители 5.2 Угольный фильтр (рецир- куляционное исполнение) 5.1.1 Очистка металличе- ских автономных фильтров- 5.2.1 Замена угольных филь- жироуловителей тров • Необходимо очищать фильтры каж- Внимание! Перед заменой дые 2 месяца или чаще, если вы- фильтра для устранения тяжка...
  • Página 130: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание 5.3 Освещение 5.3.1 Замена лампы освеще- ния Лампа мощностью 28 Вт • Снимите металлические фильтры- жироуловители • Выкрутите лампы и замените их на новые с такими же характеристика- ми • Установите металлические фильтры-жироуловители 130 / 130 RU Вытяжка/инструкция по эксплуатации...
  • Página 132 991.0315.771_02 - 140403...

Este manual también es adecuado para:

Ctb 6250 bCtb 6250 xCtb 6250 xhCtb 9250 xCtb 9250 xh

Tabla de contenido