SICK WL34 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para WL34:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WL34
Compact photoelectric sensors
en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK WL34

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WL34 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WL34 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 57 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WL34 Sensori fotoelettrici Compact en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 71 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WL34 Fotocélulas compactas en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 72 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 73 Indicaciones sobre la homologación UL........74 Uso conforme a lo previsto.............. 74 Elementos de mando y visualización..........74 Montaje....................75 Instalación eléctrica................75 71.1 WL34-Bxxx, WL34-Vxxx................71.2 WL34-Rxxx....................Funciones adicionales..............78 Puesta en servicio................79 Dispositivos con características especiales........81 Resolución de problemas..............
  • Página 74: Indicaciones Generales De Seguridad

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La WL34 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo lla‐ mada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al pre‐...
  • Página 75: Montaje

    Montaje Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 2 Nm. Instalación eléctrica La conexión de los sensores debe realizarse sin tensión.
  • Página 76: Wl34-Bxxx, Wl34-Vxxx

    NO = contacto normalmente abierto Q/Q = salidas conmutadas TE/Test = entrada de prueba (véase tabla 47 Funciones adicionales) 71.1 WL34-Bxxx, WL34-Vxxx : 10 ... 30 V CC, véase "Datos técnicos", página 82 Tabla 47: CC WL34- B3x3 B2x0 V2x0...
  • Página 77: Wl34-Rxxx

    + (L+) + (L+) – (M) – (M) 71.2 WL34-Rxxx 20 V ... 250 V CA/CC, véase "Datos técnicos", página 82 Tabla 49: CA/CC WL34-R2x0 Relé Relé Relé 0,14 ... 1,5 mm 8009201.11O1 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 78: Funciones Adicionales

    R300 B300 (NO contacts only) Funciones adicionales Alarma Salida de alarma: el sensor (WL34-Vxxx) dispone de una salida para aviso de fallo pre‐ vio (“Alarm” en el esquema de conexión [véase "WL34-Bxxx, WL34-Vxxx", página 76]) que indica cuándo el sensor puede usarse solo de forma limitada. En este caso, el LED parpadea.
  • Página 79: Puesta En Servicio

    FUNCIONES ADICIONALES Entrada de prueba Entrada de prueba: los sensores WL34-B/-V disponen de una entrada de prueba (“TE” o “Test” en el esquema de conexión [véase "WL34-Bxxx, WL34-Vxxx", página 76 véase tabla 52]) con la que puede desconectarse el emisor y, de ese modo, comprobarse el buen funcionamiento del sensor: si se utilizan tomas de red con indicadores LED, hay que procurar que la TE esté...
  • Página 80 Ajuste de las funciones de temporización WL34-xx4x: t0 = sin tiempo de retardo, t1 = tiempo de retardo, t2 = tiempo de retardo; para -R se aplica: 0 = relé inactivo, 1 = relé activo. Selector de fases de tiempo, regulable en el dispositivo según el siguiente gráfico.
  • Página 81: Dispositivos Con Características Especiales

    DISPOSITIVOS CON CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Dispositivos con características especiales WL34-B430S01, WL34-R230S02 = ajuste previo a conmutación en oscuro WL34-B430S03: patilla 2: sin conectar (sin entrada de prueba) Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está...
  • Página 82: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 83 DATOS TÉCNICOS WL34-B / -V Clase de protección Circuitos de protección A, B, C A, C Temperatura ambiente de servicio –40 °C ... –40 °C ... +60 °C +60 °C Valores límite; conexión por borne: sección de conductor admisible de 0,14 a 1,5 mm , conector macho: ≤...
  • Página 84: Dibujo Acotado

    Centro del eje óptico/Emisor Centro del eje óptico/Receptor Orificio de paso de ø 5,5 mm, en ambos lados para tuerca hexagonal M5 Racor M16 o conector macho con posibilidad de giro de 90° 8009201.11O1 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 85 操 作 指 南 WL34 紧凑型光电传感器 en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Página 98 取 扱 説 明 書 WL34 コンパクト光電センサ en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...

Tabla de contenido