Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STRING TRIMMER
TAILLE-BORDURE
PODADORA
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
ST7700
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker ST7700

  • Página 1 MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES STRING TRIMMER TAILLE-BORDURE PODADORA ST7700 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por...
  • Página 2 Français English Français Español Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: Important Safety Warnings

    A IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR damaged cord must be replaced before further use. ANY BLACK+DECKER appliance, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-544-6986. • SECURE EXTENSION CORD using the cord retainer shown in in this manual.
  • Página 5: Intended Use

    English • KEEP GUARDS in place and in working order. reverse the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. • KEEP HANDS AND FEET away from cutting area. Do not change the equipment plug, extension cord WARNING: receptacle, or extension cord plug in any way.
  • Página 6: Assembly And Adjustments

    English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Figure C WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Assembly tools required 4.
  • Página 7: Operating The Trimmer

    English Releasing the cutting line OPERATION For shipping purposes, the cutting line is taped to the spool WARNING: housing. To reduce the risk of • Remove the tape holding the cutting line to the spool serious personal injury, turn unit off and housing.
  • Página 8 English Figure H Figure J Helpful cutting tips • Use the tip of the string to do the cutting; do not force string head into uncut grass. Use edge guide along such Figure I things as fences, houses and flower beds for best practices. •...
  • Página 9 Other replacement parts (guards, spool caps, etc.) CAUTION: are available through BLACK+DECKER service centers. To Before you begin trimming, only find your local service location call: 1-800-544-6986 or visit use the appropriate type of cutting line.
  • Página 10 The second option is to take time. It is recommended you periodically touch-up the or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized sharpness of the blade with a file. Service Center for repair or replacement at BLACK+DECKER’s option. Proof of iMPOrTanT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, purchase may be required.
  • Página 11: Troubleshooting

    • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a BLACK+DECKER service center or authorized servicer.) • Have cord or switch replaced at a BLACK +DECKER Service...
  • Página 12 Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 13 Français VOICI DES RENSEIGNEMENTS vitesse par le fil. L’outil et le dispositif de protection sont conçus pour réduire le risque. Toutefois, les précautions IMPORTANTS À CONNAÎTRE spéciales suivantes doivent être prises : AVERTISSEMENT : • POUR RÉDUIRE LE RISQUE de blessures par ricochet, travaillez en vous éloignant de tout objet solide tel un Ne pas retirer le pare-main.
  • Página 14 Français • NE PAS UTILISER LE CORDON DE MANIÈRE ABUSIVE : sfpm ....pieds linéaires par n ......vitesse nominale Ne jamais transporter l’appareil électrique par son cordon minute (plpm) ...... borne de terre ou tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Tenir SPM (FPM) ..
  • Página 15: Utilisation Prévue

    Français être prévue à cet effet. Les lettres « WA » marquées sur Figure B l’enveloppe du cordon indiquent que le cordon convient à un usage extérieur. CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE COMPOSANTS (FIG. A) AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ou toute pièce de celui-ci.
  • Página 16 Français Tirer délicatement sur la rallonge afin de s’assurer que celle-ci est du taille-bordure vers la droite (lorsque vue à partir de fermement retenue par la poignée du taille-bordure. Brancher la l’extrémité de l’interrupteur) jusqu’à ce qu’elle s’arrête prise femelle de la rallonge sur la fiche  3 ...
  • Página 17: Mise En Marche Et Arret

    Français MISE EN GARDE : Figure I avant de procéder au taillage, s’assurer d’utiliser uniquement le type de fil de coupe adéquat. MISE EN GARDE : inspecter la zone qui sera taillée et retirer tout morceau de fil métallique, de corde ou d’objets similaires qui pourraient s’enchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine.
  • Página 18: Vrac (Utiliser Uniquement Un Fil Rond De 1,65 Mm (0,065 Po) De Diamètre)

    1. Retirer la pile de l’outil. réparation BLACK+DECKER. Pour trouver le centre de 2. Appuyer sur les languettes de dégagement logées sur réparation local, composer le : 1 800 544-6986 ou consulter le couvercle du moyeu à...
  • Página 19: Garantie Limitèe De Deux Ans

    Maintenir les orifices de ventilation dégagés pour éviter est susceptible de s’enchevêtrer plus souvent que le fil des la surchauffe. bobines enroulées dans une usine BLACK+DECKER. Pour • Votre fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil obtenir des résultats optimaux, il est recommandé...
  • Página 20: Depannage

    BLACK+DECKER recommandés avec le présent produit. preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus BLACK+DECKER et les centres de réparation agréés en ligne sur séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir www.blackanddecker.com.
  • Página 21: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPañOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 22: Información Clave Que Usted Debe Conocer

    EsPañOl INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED paredes, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Sea muy cuidadoso al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando DEBE CONOCER sea necesario, pode a mano. ADVERTENCIA: • EVITE ARRANQUES ACCIDENTALES – No transporte la No quite el unidad con el dedo en el gatillo cuando la batería esté...
  • Página 23 EsPañOl desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado …/min ....por minuto ...... Construcción de del calor, el aceite y los bordes afilados. BPM ....golpes por minuto Clase II (doble aislamiento) • VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS – antes de volver IPM .....
  • Página 24: Uso Pretendido

    EsPañOl capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de Figure B duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable. Si se utilizará el cable prolongador en el exterior, éste debe ser el adecuado para trabajos al aire libre.
  • Página 25: Liberación De La Cuerda De Corte

    EsPañOl colóquelo en la ranura  17  que está en la parte inferior (media vuelta) y suelte la mano. La herramienta está del área del mango (figura F). Para enganchar el bucle bloqueada en la posición de bordeadora. Figura F que se forma, doble el cable sobre la lengüeta  2 ...
  • Página 26: Posición Adecuada De Las Manos

    EsPañOl ATENCIÓN: Figura I Antes de comenzar a podar, asegúrese de utilizar únicamente el tipo adecuado de cuerda de corte. ATENCIÓN: Inspeccione el área que va a podar y saque los alambres, cables u objetos similares a un cordel, que podrían enredarse en la cuerda giratoria o el carrete.
  • Página 27: Reemplazo De Carretes

    1. Desenchufe la herramienta. mantenimiento de BLACK+DECKER. Para encontrar su 2. Presione las lengüetas de liberación en la tapa de la centro de mantenimiento local llame al: 1-800-544-6986 o bobina de la cuerda como se muestra en la figura K y visite www.blackanddecker.com.
  • Página 28: Mantenimiento

    Es probable que los carretes enrollados a mano con Figura P una cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia que los carretes de BLACK+DECKER enrollados de fábrica. Para mejores resultados, se recomiendan los carretes enrollados de fábrica. Para instalar la cuerda a granel, siga los pasos a continuación: 1.
  • Página 29: Garantía Limitada Por Tres Años

    BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER se indican en línea en www.blackanddecker.com.
  • Página 30 BLACK+DECKER o en un centro de servicio autorizado.) • Tener el cable o el interruptor reemplazado en...
  • Página 31 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 32 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No.

Tabla de contenido