Reinigung Und Wartung - STAMOS OPERATOR Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para OPERATOR:
Tabla de contenido
3.2.2. PARAMETERREGELUNG
A.
AUSWAHL DES VERDUNKELUNGSGRADES
Es ist der entsprechende, an den Schweißvorgang
angepasste,
Lichtschutzgrad
auszuwählen.
Die
Angaben dazu finden Sie in der Tabelle „Tabelle der
Verdunkelungsgrade". Der passende Lichtschutzgrad
kann an einem an der Maske befindlichen Drehknopf
eingestellt werden.
B.
AUSWAHL DER VERZÖGERUNGSZEIT
Nach dem Abschluss der Schweißarbeiten wechselt
die Farbe der Scheibe, unter Einhaltung der vorher
eingestellten Verzögerungszeit, schnell von dunkel
auf hell. Dadurch ist die Lichtstrahlung gleichmäßig.
Die Verzögerungszeit/Rücklaufzeit lässt sich mit
dem „Delay"-Schalter einstellen: „Short" (kurze
Verzögerungszeit ~0,3-0,5 s) / „Med." (Mittlere
Verzögerungszeit ~0,4-0,6- s) / „Long" (lange
Verzögerungszeit~0,6-0,9 s).
C.
AUSWAHL DER LICHTEMPFINDLICHKEIT
Die Lichtempfindlichkeit lässt sich stufenlos unter
Verwendung eines Drehknopfes zwischen „Hi"
(hoher Wert) oder „Lo" (Niedriger Wert) einstellen.
Die „Hi" (hoher Wert) ist eine Standardeinstellung
für den täglichen Gebrauch. Sollten sich übermäßig
starkes Licht oder andere Schweißgeräte in der Nähe
auf die Maske auswirken, ist die Lichtempfindlichkeit
zu reduzieren.
D.
AUSWAHL DER „GRIND"-OPTION
Befindet sich der Schalter in der „GRIND"-
Stellung, dann ist der Lichtschutz ausgeschaltet.
Dies ermöglicht eine genaue Betrachtung und
Bearbeitung der Schweißstelle. Der Kopf wird
durch die Maske geschützt. Vor dem erneuten
Schweißen muss man sich vergewissern, dass die
Lichtschutzfunktionen erneut eingeschaltet werden.
3.2.3. EINSTELLUNG DES VERDUNKELUNGSGRADES /DER
VERZÖGERUNGSZEIT/DER
LICHTEMPFINDLICHKEIT/
DER „GRIND"-OPTION FÜR DIE JEWEILIGEN MODELLE
DER SCHWEISSMASKEN
OPERATOR | SUB ZERO | HERO
2
1
3
4
1.
Betriebsschalter
„Grind"
(„Schleifen"
Schutz
ausgeschaltet) / „Weld" („Schweißen – Schutz
eingeschaltet).
2.
Drehknopf zur Einstellung der Lichtempfindlichkeit
(„Sensitivity").
3.
Drehknopf zur Einstellung des Verdunkelungsgrades
(„Shade")
DE
4.
Verzögerungszeitschalter
„Short"
Verzögerungszeit)
/
„Med."
(Mittlere
Verzögerungszeit) / „Long" (lange Verzögerungszeit).
5.
Befestigung
der
Kassette
vom
Filter
Selbstverdunklung
5
BLASTER | EAGLE EYE | FIRESTARTER 500 | BLACK SKULL
2
1
3
5
6
9
4
7
8
9
8
1.
Betriebsschalter
„Grind"
(„Schleifen"
ausgeschaltet) / „Weld" („Schweißen – Schutz
eingeschaltet).
2.
Drehknopf zur Einstellung der Lichtempfindlichkeit
(„Sensitivity").
3.
Drehknopf zur Einstellung des Verdunkelungsgrades
(„DIN9-13")
4.
Verzögerungszeitschalter
„Delay
time":
(kurze
Verzögerungszeit)
/
„Middle"
(mittlere
Verzögerungszeit) / „Long" (lange Verzögerungszeit).
5.
TEST – Prüftaste der Batterie
21.10.2019
6
(kurze
6.
BATTERY - Ladestand-Anzeige der Batterie
7.
Position des Lichtempfindlichkeitssensors
8.
Position der Batterie zum Verdunkelungssensor
mit
9.
Befestigung
der
Selbstverdunklung
LEGEND | POKERFACE | CARBONIC | LIBERTY
2
4
8
6
5
7
1.
Betriebsschalter
ausgeschaltet) / „4-8" („Schweißen" – Schutz
eingeschaltet – Verdunkelungsgrad im Bereich
4-8) / „9-13" („Schweißen" – Schutz eingeschaltet –
Verdunkelungsgrad im Bereich 9-13).
2.
Drehknopf zur Einstellung des Verdunkelungsgrades
(„Shade")
3.
Drehknopf zur Einstellung der Lichtempfindlichkeit
(„Sensitivity").
4.
Verzögerungszeitschalter
(kurze
Verzögerungszeit)
Verzögerungszeit) / „Long" (lange Verzögerungszeit).
Schutz
5.
TEST – Prüftaste der Batterie
6.
BATTERY - Ladestand-Anzeige der Batterie
7.
Position des Batterie
8.
Befestigung
der
Selbstverdunklung
„Short"
21.10.2019
DE
BLACKONE | METALATOR | RED RACE
Kassette
vom
Filter
mit
1
2
6
1
3
1.
Betriebsschalter
ausgeschaltet) / „4-8" („Schweißen" – Schutz
eingeschaltet – Verdunkelungsgrad im Bereich
4-8) / „9-13" („Schweißen" – Schutz eingeschaltet –
Verdunkelungsgrad im Bereich 9-13).
2.
Drehknopf zur Einstellung des Verdunkelungsgrades
(„Shade")
3.
Drehknopf zur Einstellung der Lichtempfindlichkeit
(„Sensitivity").
4.
Verzögerungszeitschalter „Delay time": „Short" (kurze
Verzögerungszeit) / „Long" (lange Verzögerungszeit).
5.
TEST – Prüftaste der Batterie
6.
BATTERY - Ladestand-Anzeige der Batterie
7.
Position der Batterie
8.
Befestigung
Selbstverdunklung

3.3. REINIGUNG UND WARTUNG

a)
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
b)
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
8
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
c)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
d)
Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu
besprühen oder in Wasser zu tauchen.
7
e)
Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen
am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.
„Grind"
(„Schleifen"
Schutz
f)
In Hinblick auf technische Effizienz und zur
Vorbeugung
regelmäßig überprüft werden.
g)
Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.
h)
Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen
Substanzen.
Kraftstoff, Öle oder andere Chemikalien können das
Gerät beschädigen.
i)
Reinigen Sie den Helm mit Neutralseife und
„Delay
time":
„Short"
lauwarmem Wasser.
/
„Med"
(mittlere
j)
Verwenden Sie keine starken Reinigungslösungen.
k)
Verwenden Sie zur Reinigung der Filter oder anderer
Teile des Helms keine Lösungsmittel.
l)
Halten Sie die Sensoren und Solarzelle stets mit
einem sauberen, fusselfreien Tuch rein.
Kassette
vom
Filter
mit
m)
Austauschen
Vorsatzscheibe, wenn sie beschädigt (Risse, Kratzer,
Verschmutzung oder Unebenheiten) ist.
n)
Reinigung
fusselfreiem Tuch oder Baumwolllappen.
o)
Vorsatzscheiben und Filter unter keinen Umständen in
Wasser oder eine Andere-Flüssigkeiten eintauchen.
7
8
5
4
3
7
8
„Grind"
(„Schleifen"
Schutz
der
Kassette
vom
Filter
mit
vor
Schäden
sollte
das
Gerät
Medizinische
Geräte,
Verdünner,
der
äußeren
und
inneren
des
Filters
mit
einem
sauberen,
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido