Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

M18 FNCS18G
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
470 328 - M18FNCS18G.indd 1
470 328 - M18FNCS18G.indd 1
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
17.01.2020 12:58:15
17.01.2020 12:58:15
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FNCS18G

  • Página 2 Picture section ENGLISH with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Página 4 STOP 470 328 - M18FNCS18G.indd 4 470 328 - M18FNCS18G.indd 4 17.01.2020 12:58:20 17.01.2020 12:58:20...
  • Página 5 470 328 - M18FNCS18G.indd 5 470 328 - M18FNCS18G.indd 5 17.01.2020 12:58:20 17.01.2020 12:58:20...
  • Página 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 470 328 - M18FNCS18G.indd 7 470 328 - M18FNCS18G.indd 7 17.01.2020 12:58:21 17.01.2020 12:58:21...
  • Página 8 470 328 - M18FNCS18G.indd 8 470 328 - M18FNCS18G.indd 8 17.01.2020 12:58:21 17.01.2020 12:58:21...
  • Página 9 click 470 328 - M18FNCS18G.indd 9 470 328 - M18FNCS18G.indd 9 17.01.2020 12:58:21 17.01.2020 12:58:21...
  • Página 10 2 sec 470 328 - M18FNCS18G.indd 10 470 328 - M18FNCS18G.indd 10 17.01.2020 12:58:22 17.01.2020 12:58:22...
  • Página 12 470 328 - M18FNCS18G.indd 12 470 328 - M18FNCS18G.indd 12 17.01.2020 12:58:22 17.01.2020 12:58:22...
  • Página 13 Low Battery LED LED nízkeho nabitia akumulátora If the red light will on, the battery is low. The tool will not be able to Keď svieti červená LED, je nabitie akumulátora príliš nízke. fi re nails. To continue work, charge the battery. Klincovačka už...
  • Página 14 470 328 - M18FNCS18G.indd 14 470 328 - M18FNCS18G.indd 14 17.01.2020 12:58:22 17.01.2020 12:58:22...
  • Página 15 9 sec 470 328 - M18FNCS18G.indd 15 470 328 - M18FNCS18G.indd 15 17.01.2020 12:58:22 17.01.2020 12:58:22...
  • Página 17 Switch to single sequential actiation: Vaihda kytkennäksi yksittäistoimennus: Perjungti vienkartinio įjungimo režimą: Press MODE Button - LED will light. Paina MODE-painiketta - LED palaa jatkuvasti. Paspauskite MODE mygtuką – šviesos diodas dega. Auf Einzelbetätigung umschalten: Μεταγωγή στη μεμονωμένη ενεργοποίηση: MODE Taste drücken - Die LED leuchtet.
  • Página 18 Contact (Bump) Actuation Kontaktbetätigung Actionnement à contact Azionamento a contatto Accionamiento por contacto Acionamento de contato Contactbediening Kontaktaktivering Kontakt skudd Kontakspikning Kosketustoimennus Ενεργοποίηση επαφής Temas tetikleme Kontaktní nástřel Kontaktný nástrel Tryb kontaktowy Érintéses működtetés Kontakta aktivacija Kontaktno aktiviranje Darbināšana ar kontaktu Kontaktinis įjungimas Kontaktkäivitus Контактное...
  • Página 19 Switch to Contact Actuation: Vaihda kytkennäksi kosketustoimennus: Pārslēdziet darbināšanas režīmā ar kontaktu: Press MODE Button - LED will light. Paina MODE-painiketta - LED palaa jatkuvasti. Nospiediet pogu MODE – LED lampiņa spīd. Auf Kontaktbetätigung umschalten: Μεταγωγή στην ενεργοποίηση επαφής: Perjungti kontaktinio įjungimo režimą: Press MODE Button - die LED leuchtet.
  • Página 21 470 328 - M18FNCS18G.indd 21 470 328 - M18FNCS18G.indd 21 17.01.2020 12:58:24 17.01.2020 12:58:24...
  • Página 22 470 328 - M18FNCS18G.indd 22 470 328 - M18FNCS18G.indd 22 17.01.2020 12:58:25 17.01.2020 12:58:25...
  • Página 23 470 328 - M18FNCS18G.indd 23 470 328 - M18FNCS18G.indd 23 17.01.2020 12:58:25 17.01.2020 12:58:25...
  • Página 24 470 328 - M18FNCS18G.indd 24 470 328 - M18FNCS18G.indd 24 17.01.2020 12:58:25 17.01.2020 12:58:25...
  • Página 25 470 328 - M18FNCS18G.indd 25 470 328 - M18FNCS18G.indd 25 17.01.2020 12:58:25 17.01.2020 12:58:25...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Pistola De Grapas De Batería Recargable

    DATOS TÉCNICOS PISTOLA DE GRAPAS DE BATERÍA RECARGABLE M18 FNCS18G Número de producción ..................4770 95 01 ...000001-999999 Ángulo del cargador ....................0 ° Tipo de fi jador: Clavo sin cabeza Diámetro ......................1,02 mm Longitud....................... 9,5/38,1 mm Capacidad del cargador (número de clavos)..........
  • Página 43: Instrucciones Adicionales De Seguridad Ylaborales

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los completamente después de su uso. Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente. Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez fi...
  • Página 44: Transporte De Baterías De Iones De Litio

    • Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos. inmediatamente en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE. • Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro del envase.
  • Página 45: Mantenimiento

    Marcado de conformidad euroasiático Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Página 134 470 328 - M18FNCS18G.indd 134 470 328 - M18FNCS18G.indd 134 17.01.2020 12:58:52 17.01.2020 12:58:52...
  • Página 135 470 328 - M18FNCS18G.indd 135 470 328 - M18FNCS18G.indd 135 17.01.2020 12:58:52 17.01.2020 12:58:52...
  • Página 136 470 328 - M18FNCS18G.indd 136 470 328 - M18FNCS18G.indd 136 17.01.2020 12:58:52 17.01.2020 12:58:52...
  • Página 137 ‫ﻗم ﺑﺄداء ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻻﺧﺗﺑﺎرات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﺑﺎﻟﺗرﺗﯾب. إذا ﻛﺎﻧت اﻷداة ﻻ ﺗﻌﻣل ﻛﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ، ﻗم ﺑﺎﻻﺗﺻﺎل‬ ‫ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﯾﻠوﻛﻲ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن اﻟﺿﻣﺎن/اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬MILWAUKEE ‫ﺑﻘﺳم اﻟﺧدﻣﺔ ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ .(‫اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ‬ .‫وﺟﮫ اﻷداة داﺋﻣ ﺎ ً ﺑﻌﯾد ا ً ﻋﻧك وﻋن اﻷﺧرﯾن‬...
  • Página 138 ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟرﺟﺎء داﺋﻣ ﺎ ً ﻓﺣص ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻣل ﻟﻠﺗﺣري ﻋﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك أﺳﻼك ﻣﺧﺗﻔﯾﺔ أو ﻣواﺳﯾر ﻏﺎز أو‬ .‫ﻣواﺳﯾر ﻣﺎء، وذﻟك ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﻣﺛل ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻣل ھذه‬ .‫ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻔﺗرة ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ .‫ﺑﻌد اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻷداء ﺑﺎﻟﻠﻣس ﻗم ﺑﺈﻋﺎدة اﻟﻣﻧﺗﺞ إﻟﻰ ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻷداء اﻟﻣﺗﺗﺎﻟﻲ اﻟﻛﺎﻣل‬ ‫ﺗﻘﻠل...
  • Página 139 M18 FNCS18G ‫ﻣﺳدس ﺗرﻛﯾب اﻟدﺑﺎﺑﯾس‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ 4770 95 01 .......................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ...000001-999999 0 ° ......................‫زاوﯾﺔ‬ ‫ﻧوع ﻗﻔل: ﺑراد‬ 1,02 mm ....................‫ﻗطر اﻟداﺋرة‬ 9,5/38,1 mm ......................‫طول‬ ................(‫اﻟﻘدرة ﻣﺟﻠﺔ )ﻋدد ﻣن اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر‬ 3 /sec...................... ‫ﻣﻌدل دورة‬ 18 V ....................‫ﻓوﻟطﯾﺔ...

Este manual también es adecuado para:

M18 fncs18gs-202xM18 fncs18gs-0x

Tabla de contenido