G50/G70/G85
c
On/I
Off/0
L1 L2 L3
7. Permita que el motor tome temperatura por unos
minutos una vez arrancado; controle además las
lecturas de control en el panel LCD. El display mostrará
el tiempo hasta el próximo mantenimiento („TIME TO
SERVICE"). Verifique que el sistema de carga de la
batería, la presión de aceite y la temperatura del
motor estén dentro de los valores normales.
8. Verifique que la corriente alterna sea la correcta. El
voltaje (la tensión) podrá ser ajustada con precisión al
ser girado el reóstato de ajuste
control.
9. Controle la frecuencia. Su valor deberá ser de 61,5 Hz
al no haber cargas aplicadas y 60 Hz al ser conectadas
las cargas al generador.
All manuals and user guides at all-guides.com
20
15
12
8
INCHES
EMERGENCY STOP SWITCH
NOTAUSSCHALTER
INTERRUPTOR DE URGENCIA
INTERRUPTEUR D'URGENCE
TERMINAL DOOR OPEN
KLEMMENABDECKUNG OFFEN
PUERTA DE BORNES ABIERTA
CACHE-BORNES OUVERT
(f)
en el tablero de
Ø
A
Hz
V
STOP
g
1.28 Haciendo marchar el generador
Deje el interruptor de arranque de motor
posición „RUN/START" (MARCHA/ARRANQUE)
mientras que el generador esté en marcha. Deje el
interruptor de arranque de motor en la posición „RE-
MOTE START" (ARRANQUE REMOTO) si el generador
hubiese sido arrancado por medio de un interruptor
remoto. Permita que el motor tome temperatura por unos
minutos una vez arrancado y antes de cerrar el interruptor
principal de circuito.
ADVERTENCIA
Antes de proceder a cerrar los interruptores de
circuito verifique que ninguno de los equipos
eléctricos conectados al generador pueda arrancar
inesperadamente.
Mientras que el generador se encuentra en marcha
verifique la ausencia de vibraciones excesivas, pérdidas
de aceite o líquido refrigerante.
OPERACION
1C
d
e
REMOTE START
FERNSTART
ARRANQUE REMOTO
DEMARRAGE A
DISTANCE
START/RUN
START/LAUF
ARRANQUE/MARCHA
DEMARRAGE/MARCHE
1026SD72
f
(e)
en la
1C-25