1C
OPERACION
1.9
Tableros de control
a
w
v
t
r
a Interruptor principal de circuito
b Indicador filtro de aire del motor
c Tablero LCD (display de cristal líquido)
d Interruptor cuentahoras de motor
e LED (diodo luminoso) pre-alarma
f
Interruptor arranque de motor
g Reóstato ajuste de tensión
h LED corte
j
Interruptor de corriente (120V, 20 Amp.) - dos unidades
k Interruptor de corriente (120/240 V, 50 Amp.) -
tresunidades
1C-12
All manuals and user guides at all-guides.com
On/I
Off/0
L1 L2 L3
s
DANGER PELIGRO
GEFAHR DANGER
b
c
Hz
V
Ø
A
20
15
12
8
INCHES
EMERGENCY STOP SWITCH
NOTAUSSCHALTER
INTERRUPTOR DE URGENCIA
INTERRUPTEUR D'URGENCE
STOP
TERMINAL DOOR OPEN
KLEMMENABDECKUNG OFFEN
PUERTA DE BORNES ABIERTA
CACHE-BORNES OUVERT
50A
20A 50A
o
p
m Tomacorriente twist-lock (120/240 VAC, 50 Amp.) - tres
unidades
n Tomacorriente guardacorriente (120 VAC, 20 Amp.) -
dos unidades
o Bloque terminal control remoto
p Interruptor de bloqueo
r Terminales (bornes) para conexión de cables del usuario
s Conexión puesta a tierra
t
LED indicador puerta abierta
v LED indicador parada de emergencia activada
w Puerta de acceso al tablero de control
G50/G70/G85
e
f
d
REMOTE START
WARNING ADVERTENCIA
FERNSTART
WARNUNG AVERTISSEMENT
ARRANQUE REMOTO
DEMARRAGE A
DISTANCE
GENERATOR CAN AUTOMATICALLY START
RESULTING IN BODILY HARM.
DISCONNECT BATTERY BEFORE SERVICING.
START/RUN
AGGREGAT KANN AUTOMATISCH STARTEN
START/LAUF
ARRANQUE/MARCHA
UND KORPERLICHE VERLETZUNG
DEMARRAGE/MARCHE
VERURSACHEN.
VOR SERVICEARBEIT BATTERIE ABKLEMMEN.
GENERADOR PUEDE ARRANCAR
AUTOMATICAMENTE Y CAUSAR LESIONES
PERSONALES. DESCONECTE LA BATERIA
ANTES DE PRESTAR SERVICIO.
GENERATEUR PEUT DEMARRER
AUTOMATIQUEMENT RESULTANT EN DES
ACCIDENTS DEPERSONNE.
DECONNECTER BATTERIE AVANT TOUT
ENTRETIEN.
g
h
20A 50A
1026SD81
j
k
m
n