States, other countries or both. Every care has been taken in the preparation of this Regulatory Information document. Please inform your local Axis office of Europe any inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot be held responsible for any technical or...
Pollution Caused by Electronic Information Products AS/NZS CISPR 22. The product shall be connected (ACPEIP). using a shielded network cable (STP) that is properly grounded. Contact Information Japan Axis Communications AB この装置は、クラスB 情報技術装置です。こ Emdalavägen 14 の装置は、家庭環境で使⽤することを⽬ 的 223 69 Lund としていますが、この装置がラジオやテレビ Sweden ジョン受信機に近接して使⽤されると、...
Support Should you require any technical assistance, please contact your Axis reseller. If your questions cannot be answered immediately, your reseller will forward your queries through the appropriate channels to ensure a rapid response. If you are connected to the Internet, you can: •...
Página 8
Keep the Installation Guide for future reference. Battery The Axis product uses a 3.0 V BR/CR1220 lithium Hazard Levels battery as the power supply for its internal real-time clock (RTC). Under normal conditions this battery will DANGER last for a minimum of five years.
Página 9
• Conserver ce produit Axis dans un environnement sec et ventilé. • Ne pas exposer ce produit Axis aux chocs ou aux Deutsch fortes pressions. • Utiliser uniquement des outils recommandés pour l'installation de l'appareil Axis. L'application...
Página 10
VVISO Die Batterie sollte nur bei Bedarf ersetzt werden. • Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in Wenden Sie sich in diesem Fall an den Axis Support conformità alle leggi e alle disposizioni locali. unter www.axis.com/techsup. • Conservare il dispositivo Axis in un ambiente Lithium-Knopfzellen (3,0 V) enthalten asciutto e ventilato.
Página 11
Axis. • No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia Español técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para tratar asuntos de reparación. Transporte Información de seguridad A A A VISO...
Página 12
Batería 回避しない場合、器物の破損につながるおそ れのある状態を⽰します。 Este producto de Axis utiliza una batería de litio BR/CR1220 de 3,0 V como fuente de alimentación del その他のメッセージレベル reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años. 重要 Un nivel bajo de batería afectará al funcionamiento 製品を正しく機能させるために不可⽋な重...
Página 13
• O produto Axis deve ser usado em conformidade でご連絡ください。 com as leis e regulamentações locais. • Armazene o produto Axis em um ambiente seco e リチウムコイン型3.0 V電池は、1,2-ジメトキ ventilado. シエタン (エチレングリコールジメチルエー • Evite expor o produto Axis a impactos ou pressão テル...
Página 14
Означает существенную информацию, которая Заменять батарею без необходимости не следует, важна для правильной работы изделия. но если это действительно требуется, обратитесь за помощью в службу поддержки Axis по адресу Примечание www.axis.com/techsup. Означает полезную информацию, которая Плоские литиевые батареи (3 В) содержат...
Página 15
안 안 안 전 전 전 지 지 지 침 침 침 电池电量不足将影响 RTC 运行,导致其在每 주 주 주 의 의 의 사 사 사 항 항 항 次开机时重置。当电池需要更换时,产品的服 务器报告中会显示日志消息。关于服务器报告 • 본 Axis 제품은 해당 지역 법률 및 규정을 준 的更多信息,请参考产品的设置页面或联系安 수하여 사용해야 합니다. 讯士支持人员。 • 통풍이 잘되고 건조한 장소에 Axis 제품을...
Página 16
Axis가 제공하거나 권장하는 예비 부품만 사 용하십시오. • 고객이 직접 제품을 수리하지 마십시오. 서 비스 문제에 대해서는 Axis 지원 팀이나 해 당 지역 Axis 리셀러에게 문의하십시오. 운 운 운 반 반 반 주 주 주 의 의 의 사 사 사 항 항 항...