En sortie d'enrouleur, vous pouvez raccor-
FR
der la lance d'arrosage
alors ouvrir le robinet d'eau, et faire varier le
jet en faisant tourner l'embout du pistolet.
Al final del enrollador puede conectar la
ES
pistola de riego
grifo del agua y adaptar el chorro haciendo
girar el conector de la pistola.
At the end of the reel, attach the nozzle
EN
You can then turn on the water and alter the
jet by turning the end of the nozzle.
11/09/2019
. Vous pouvez
2
. Ahora puede abrir el
2
Aan het uiteinde van de slang kunt u het
NL
spuitstuk aansluiten
de waterkraan openen en de straal laten va-
riëren door de punt van het spuitstuk te
draaien.
Na saída do enrolador, pode ligar a agulhe-
PT
ta da mangueira
torneira da água, e ajustar o jato, rodando a
extremidade da agulheta.
.
All'uscita dell'avvolgitore sarà possibile
2
IT
collegare la lancia per 2 irrigazione
trete dunque aprire il rubinetto dell'acqua e
far variare il getto facendo girare la punta
della lancia.
. U kunt vervolgens
2
. Pode então abrir a
2
. Po-
2
25