TFA TRIPLE TIME Instrucciones Para El Empleo página 2

TFA Anl. No. 38.2020_10_14
29.10.2014
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto
al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati
tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het
ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste
technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van
het artikelnummer op onze homepage.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autori-
zación de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado
en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales
datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
TRIPLE TIME
Timer digitale triplo
1. Per la vostra sicurezza
• Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto
prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino
completamente. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare
sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
• Proteggere dall'umidità e dalla temperatura estrema, vibrazioni e urti.
2. Messa in funzione / Uso
• Aprire il vano batteria e mettere la batteria (1 x 1,5 V AAA) osservando
la corretta polarità. Ora l'apparecchio è pronto per il funzionamento.
• Premere il tasto MODE per scegliere TIMER 1, TIMER 2, TIMER 3,
CLOCK & COUNT UP
2.1 Timer
• Premere il tasto MODE per scegliere TIMER 1, TIMER 2 o TIMER 3. Il
timer selezionato lampeggia.
• Tenere premuto il tasto MEMORY. Sul display appare MEM e la visua-
lizzazione lampeggia.
• Premere il tasto HR per impostare le ore, il tasto MIN per impostare i
minuti e il tasto SEC per impostare i secondi. Confermare con il tasto
MEMORY.
• Premere il tasto START/STOP per dare inizio al conteggio.
• Con il tasto START/STOP è possibile interrompere il conteggio e riav-
viarlo.
• Con la pressione del tasto CLEAR la visualizzazione viene cancellata.
• Quando il timer ha contato fino a 00.00.00, viene emesso un segnale
di allarme per 1 minuto e sul display appare una freccia rivolta verso
l'alto. Poi il timer inizia a contare il tempo che trascorre, fino alla pres-
sione del tasto START/STOP, che serve a far terminare il conteggio.
• Per il comando contemporaneo di tutti e 3 i timer, impostare il tempo
desiderato per TIMER 1, TIMER 2 e TIMER 3.
• Con la pressione contemporanea dei tasti MODE e START/STOP, è pos-
sibile arrestare il conteggio di tutti i timer e riavviarlo.
2.2 Ora
• Premere il tasto MODE per selezionare CLOCK & COUNT UP
• Tenere premuto il tasto MEMORY. La visualizzazione lampeggia.
• Premere il tasto HR per impostare le ore e il tasto MIN per impostare i
minuti.
• Con il tasto 12/24 è possibile impostare il sistema orario a 12 ore o a
24 ore. Confermare con il tasto MEMORY.
2.3 Cronometro
• Premere il tasto MODE per selezionare CLOCK & COUNT UP
• Premere il tasto START/STOP per dare inizio al conteggio.
• Con il tasto START/STOP è possibile interrompere il conteggio e riav-
viarlo.
• Con la pressione del tasto CLEAR la visualizzazione viene cancellata.
3. Guasti
Problema
Risoluzione del problema
Nessuna indicazione / ➜ Inserite la batteria rispettando le corrette polarità
➜ Sostituite la batteria (1 x 1,5 V AAA)
Indicazione non
corretta
4. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non)
tra i rifiuti domestici.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare, il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
09:33 Uhr
Seite 2
TRIPLE TIME
Digitale drievoudige timer
1. Voor uw veiligheid
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterij-
en moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de bat-
terijen te voorkomen. Draag handschoenen die bestand zijn tegen che-
micaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen
hanteert!
• Tegen vocht, extreme temperaturen, trillingen en schokken beschermen.
2. Inbedrijfstelling / Bediening
• Maak het batterijvak open en plaats de batterij, +/- pool zoals afge-
beeld. Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Druk op de MODE-toets voor de selectie van TIMER 1, TIMER 2,
TIMER 3 of CLOCK & COUNT UP.
2.1 Count Down Timer
• Druk op de MODE-toets voor de selectie van TIMER 1, TIMER 2 of
TIMER 3. De geselecteerde timer knippert.
• Houd de MEMORY-toets ingedrukt. MEM verschijnt knipperend op het
display.
• Druk op de HR-toets om de uren in te stellen, de MIN-toets om de
minuten in te stellen en op de SEC-toets om de seconden in te stellen.
Bevestig dit met de MEMORY-toets.
• Druk nu op de START/STOP-toets om het tellen te starten.
• Met de START/STOP-toets kunt u het tellen stoppen en opnieuw starten.
• Door de CLEAR-toets in te drukken wordt het display gewist.
• Als de timer tot 00.00.00 heeft geteld, klinkt gedurende 1 minuut een
alarmsignaal en verschijnt een pijl naar boven in het display. De timer
telt nu de tijd die verstrijkt tot het beëindigen van het tellen met de
START/STOP-toets.
• Om alle 3 timers gelijktijdig te bedienen stelt u de gewenste tijd bij
TIMER 1, TIMER 2 en TIMER 3 in.
• Door gelijktijdig op de MODE en de START/STOP-toets te drukken kunt
u het tellen van alle timers stoppen en opnieuw starten.
2.2 Tijd
• Druk op de MODE-toets om CLOCK & COUNT UP te selecteren.
• Houd de MEMORY-toets ingedrukt. Het display knippert.
• Druk op de HR-toets om de uren in te stellen, de MIN-toets om de
minuten in te stellen .
• Met de 12/24-toets kunt u het 12- of 24-urensysteem instellen. Beves-
tig dit met de MEMORY-toets.
2.3 Stopwatch
• Druk op de MODE-toets om CLOCK & COUNT UP te selecteren.
• Druk nu op de START/STOP-toets om het tellen te starten.
• Met de START/STOP-toets kunt u het tellen stoppen en opnieuw starten.
• Door de CLEAR-toets in te drukken wordt het display gewist.
3. Storingswijzer
Probleem
Geen indicatie /
Geen correcte
indicatie
4. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weg-
gegooid.!
De benamingen voor de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrisch en elektronisch apparatuur.
10/14
Kat. Nr. 38.2020
Oplossing
➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
➜ Vervang de batterij (1 x 1,5 V AAA)
10/14
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d'emploi
Istruzioni
TRIPLE TIME
Timer electrónico triple
1. Para su seguridad
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue,
ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
• Protegerlo de la humedad y temperaturas, vibraciones y sacudidas
extremas.
2. Puesta en marcha / Manejo
• Abra el compartimiento de la pila y inserte la pila, +/- con la polaridad
tal como viene representada. Ahora el aparato está dispuesto para el
funcionamiento.
• Accione la tecla MODE para seleccionar TIMER 1, TIMER 2, TIMER 3,
CLOCK & COUNT UP
2.1 Count Down Timer
• Pulse la tecla MODE para seleccionar TIMER 1, TIMER 2 o TIMER 3. El
temporizador seleccionado parpadea.
• Mantenga pulsada la tecla MEMORY. En la indicación aparece MEM y
la pantalla parpadea.
• Pulse la tecla HR para el ajuste de las horas, la tecla MIN para el ajuste
de los minutos y la tecla SEC para el ajuste de los segundos. Confirme
con la tecla MEMORY.
• Pulse la tecla START/STOP para iniciar el contaje.
• Con la tecla START/STOP puede parar y volver a iniciar el contaje.
• Pulse la tecla CLEAR se borra la visualización.
• Cuando cuente el temporizador hasta 00.00.00 suena una señal de
alarma durante 1 minuto una flecha hacia arriba. El temporizador con-
tabiliza sólo el tiempo transcurrido hasta finalizar con la tecla
START/STOP.
• Para el manejo simultáneo de los 3 temporizadores deberá ajustar la
hora elegida en el TIMER 1, TIMER 2 y en el TIMER 3.
• Mantenga pulsada simultáneamente la tecla MODE y la tecla de
START/STOP puede detener el contaje de todos los temporizadores y
rearrancar de nuevo.
2.2 Hora
• Pulse la tecla MODE para seleccionar CLOCK & COUNT UP
• Mantenga pulsada la tecla MEMORY. La pantalla parpadea.
• Pulse la tecla HR para el ajuste de la hora y la tecla MIN para el ajuste
de los minutos.
• Con la tecla 12/24 puede ajustar el sistema para 12 o bien 24 horas.
Confirme con la tecla MEMORY.
2.3 Cronómetro
• Pulse la tecla MODE para seleccionar CLOCK & COUNT UP
• Pulse la tecla Stara/Stop para iniciar el contaje.
• Con la tecla Stara/Stop puede parar y volver a iniciar el contaje.
• Pulse la tecla CLEAR se borra la visualización.
3. Averías
Problema
Solución de averías
Ninguna indicación / ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la
Indicación incorrecta
polaridad correcta
➜ Cambiar la pila (1 x 1,5 V AAA)
4. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica.
La denominación de los metales pesados que contiene es:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto
de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado.
Kat. Nr. 38.2020
10/14
loading

Este manual también es adecuado para:

38.2020