Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

GB
DE
FR
NL
РУС
ES
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации
Instrucciones para el uso
CHA28000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko CHA28000

  • Página 1 CHA28000 Instruction for use Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing РУС Руководство по эксплуатации Instrucciones para el uso...
  • Página 2 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Index Index Safety first /1 Veiligheid eerst /24 Electrical requirements /2 Elektriciteitsvereisten /25 Transportation instructions /2 Transportinstructies /25 Installation instructions /2 Installatie-instructies /25 Getting to know your appliance /3 Uw toestel leren kennen /26 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het Temperature control and adjustment /3 toestel /26...
  • Página 7: Safety First

    Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Página 8: Electrical Requirements

    Instruction for use 4. The appliance must be protected against Electrical requirements rain, moisture and other atmospheric Before inserting the plug into the wall socket influences. make sure that the voltage and the frequency Important! shown in the rating plate inside the appliance •...
  • Página 9: Getting To Know Your Appliance

    Instruction for use Getting to know your appliance 8. For maximum efficiency, the removable shelves should not be covered with paper or (Item 1) other materials to allow free circulation of cool air. 1 - Setting knob and interior light 9.
  • Página 10: Before Operating

    Instruction for use We recommend that you check the 8. Do not load the appliance immediately it is temperature with an accurate thermometer to switched on. Wait until the correct storage ensure that the storage compartments are temperature has been reached. We kept to the desired temperature.
  • Página 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Instruction for use Do not obstruct the freezer fan guard to Defrosting ensure that you obtain the best possible A) Fridge compartment (Item 10) performance from your appliance. The fridge compartment defrosts Warning! automatically. The defrost water runs to the Your appliance is fitted with a circulating fan drain tube via a collection container at the which is essential for the performance of the...
  • Página 12: Repositioning The Door

    Instruction for use 5. Make sure that no water enters the Do’s and don’ts temperature control box. Do- Clean and defrost your appliance 6. If the appliance is not going to be used for regularly (See "Defrosting") a long period of time, switch it off, remove all Do- Keep raw meat and poultry below food, clean it and leave the door ajar.
  • Página 13: Information About Operating Noises

    Instruction for use Information about operating noises Don’t- Store bananas in your fridge compartment. To keep the selected temperature constant, Don’t- Store melon in your fridge. It can be your appliance occasionally switches ON the chilled for short periods as long as it compressor.
  • Página 14: Technical Data

    Technical data Brand Model CHA28000 Appliance type FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type I Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer usable volume (l.) Refrigerator useful volume...
  • Página 15: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Página 16: Elektrischer Anschluss

    Gebrauchsanweisung 2. Wurde das Gerät waagerecht Elektrischer Anschluss transportiert, so muß es zur Beruhigung des Kältekreislaufes wenigstens 4 Stunden ruhig Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie lassen, bevor der Inbetriebnahme. unbedingt, ob die auf dem Typenschild 3. Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet angegebene Wechselspannung mit der der Hersteller nicht.
  • Página 17: Geräteübersicht

    Gebrauchsanweisung 4. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, Untergrund stehen. Bodenunebenheiten können auf den Ablagengittern aufbewahrt durch Ein-oder Herausdrehen der beiden werden.Gemüse und Obst werden in den Stellfüßen vorne ausgleichen. Vermeiden Sie Gemüseschubladen aufbewahrt. starke Geräusche durch richtige Ausrichtung 6.
  • Página 18: Bevor Der Inbetriebnahme

    Gebrauchsanweisung gewünschte Innentemperatur erreicht ist. Zur Achtung : Position Max. hin erreichen Sie eine stärkere 1. Immer wenn das Gerät einschaltet, Kühlleistung. Einige Bereiche Ihres werden Sie ein Summen hören, das von dem Kühlgerätes kühlen sich geringfügig stärker Kompressor des Kühlschranks erzeugt wird oder schwächer ab (wie das Gemüsefach und Geräusche werden auch vom Kühlmittel der der oberste Bereich des Innenraums).
  • Página 19: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Gebrauchsanweisung Tiefkühlbereich Einfrieren von frischen Das Abtauen erfolgt bei eisfreien Geräten Lebensmitteln automatisch. Sie müssen nichts weiter dazu tun. Das anfallende Wasser sammelt sich in der Einige Regeln sollten beachtet werden, um Kompressorschale. Dort verdunstet das Wasser Qualitätsverluste zu vermeiden und die durch die Kompressorwärme.
  • Página 20: Wechsel Der Glühlampe

    Gebrauchsanweisung ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel Wechsel der Glühlampe heraus, reinigen Sie es, und lassen Sie die (Abb. 11) Tür leicht geöffnet. Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen 7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts sollte, kann das Leuchtmittel leicht ersetzt (d.h.
  • Página 21: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und werden, so daß sich ihr Aroma nicht auf abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
  • Página 22: Massnahmen Bei Betriebstırunger

    • ob der Temperaturwahlschalter richtig eingestellt wurde; Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) FROST-FREE KÜHL-GEFRIER-Typ I Bezeichnung (Model ) CHA28000 Gesamter Bruttoinhalt (l) Gesamter Nutzinhalt (l) Gefrierteil Nutzinhalt (l) Kühlteil Nutzinhalt (l) Gefriervermögen in kg /24h Energie-Effizienz-Klasse (1) Energieverbrauch KWh/Jahr (2) Lagerzeit bei Störung (h)
  • Página 23: Premièrement La Sécurite

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO , projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Página 24: Avertissements Et Conseils Importants

    Notice d’utilisation Avertissements et conseils Installation importants Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation. Si cet appareil devait condenseur et du compresseur.
  • Página 25: Branchement Au Réseau

    Notice d’utilisation Branchement au réseau maintienne les températures de conservation souhaitées (voir la section Commande de Votre appareil est prévu pour fonctionner sous température et Réglage). une tension de 220-240 volts monophasée. Il doit être raccordé à une prise murale munie Entreposage des produits a d'un contact de terre.
  • Página 26: Changement De La Lampe

    Notice d’utilisation fraîches ou plus chaudes (telles que le bac à Si la lumière ne s'allume toujours pas,procurez- vous une nouvelle ampoule à culot E14 à vis légumes et la partie supérieure du de 15 Watt (maximum) au magasin local de compartiment), ce qui est tout à...
  • Página 27: Conservation Des Produits Congelés

    Notice d’utilisation Disposez les paquets a congeler dans le Les petites portions peuvent etre cuisinées compartiment supérieur. des leur sortie du congélateur. Beaucoup de N'ouvrez pas la porte du congélateur pendant plats prets a cuire peuvent etre également l'opération de congélation cuisinés sans décongélation préalable.
  • Página 28: Nettoyage

    Notice d’utilisation b) partie congélateur Nettoyage Le dégivrage de type FROID VENTILE est entièrement automatique. Aucune intervention Avant toute opération de nettoyage, prenez la de votre part n'est requise. L'eau est récoltée précaution de débrancher l'appareil. dans le bac du compresseur. De par la Nettoyage intérieur : chaleur du compresseur, l'eau s'évapore.
  • Página 29: Dates Techniques

    Dates techniques Marque Modèle FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR de type I CHA28000 Volume nominal brut (l) Volume nominal utile (l) Volume compartiment congélateur (l) Volume compartiment réfrigérateur (l) Capacité de congélation (kg/24 h) Classe énergetique (1) Pouvoir consumé...
  • Página 30: Veiligheid Eerst

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Página 31: Elektriciteitsvereisten

    Gebruiksaanwijzing 3. Het niet naleven van de bovenstaande Elektriciteitsvereisten instructies kan het toestel beschadigen. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het Hiervoor kan de fabrikant niet stopcontact steekt, dat de voltage en de verantwoordelijk worden gehouden. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 4.
  • Página 32: Uw Toestel Leren Kennen

    Gebruiksaanwijzing ze veilig en stevig de grond raken en uw 5. Verse ingepakte producten kunnen op het toestel goed recht staat. Het juist afstellen van schap worden bewaard. Vers fruit en groeten de voetjes voorkomt overdreven trillingen en moeten worden schoongemaakt en worden lawaai (Afbeelding 4).
  • Página 33: Alvorens De Inwerkingstelling

    Gebruiksaanwijzing koelkast na 24 niet hoger is dan +5° C 4. De stekker in het stopcontact zit en de (+41° F). Wij raden aan om de knop elektriciteit is aangesloten. Wanneer de deur halverwege de minimum en maximum wordt geopend, zal het binnenlichtje aangaan. instelling te draaien.
  • Página 34: Ijsblokjes Maken

    Gebruiksaanwijzing Warm eten in de diepvriezer plaatsen, heeft tot compressor verdampt het water gevolg dat de machine aan één stuk door zal Gebruik nooit haardrogers, elektrische blijven koelen totdat het eten vast is verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige diepgevroren. Dit kan tijdelijk leiden tot een elektrische toestellen om te ontdooien.
  • Página 35: Schoonmaak En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing naar rechts. Als beide zijden los zijn kan het 11. Verwijdering van de zuivelbeschermer en deksel eenvoudig worden verwijderd. het deurvak: Controleer of het lampje goed in de fitting is • Om de zuivelbeschermer te verwijderen, licht u vastgedraaid. Steek de stekker weer in het hem eerst ongeveer enkele centimeters op en stopcontact.
  • Página 36: Informatie Over De Functiegeluiden

    Gebruiksaanwijzing Niet- Ontdooiende etenswaren of sappen van Wel- Pak vis en restafval in plastic zakjes in. etenswaren op andere etenswaren laten Wel- Pak etenswaren met een sterke geur of druppelen. etenswaren die kunnen uitdrogen in Niet- De deur voor een lange tijd open laten plastic zakjes of aluminiumfolie in of staan.
  • Página 37: Problemen Oplossen

    Technische gegevens Merk Toesteltype FROST FREE KOEL-VRIESCOMBINATIE type I Model CHA28000 Totale volume (I.) Totale bruikbare volume (I.) Bruikbare volume van de diepvriezer (I.) Bruikbare volume van de koelkast (l.) Diepvriescapaciteit (kg/24 u) Energieklasse (1) Stroomverbruik (kWh/jaar) (2)
  • Página 38: Безопасность Прежде Всего

    Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодильника , который будет служить Вам долгое время. Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном положении, не...
  • Página 39: Требования К Электропитанию

    Инструкция по эксплуатации Требования к электропитанию Инструкция по транспортировке Перед тем как вставить штепсель в 1. Холодильник должен транспортироваться электрическую розетку, убедитесь, что только в вертикальном положении. напряжение и частота тока, указанные на Заводская упаковка при транспортировке не заводской марке внутри холодильника, должна...
  • Página 40: Общие Сведения О Холодильнике

    Инструкция по эксплуатации минимальное расстояние: Рекомендуемый способ от кухонных плит 30 мм размещения продуктов в от радиаторов отопления 300 мм холодильнике от морозильников 25 мм 3. Для эффективной работы Рекомендации по оптимальному хранению и холодильника между ним и стеной должно соблюдению...
  • Página 41: Перед Началом Работы

    Инструкция по эксплуатации Контроль и регулировка после помещения продуктов в холодильник или их извлечения из него. температуры В случае временного образования льда в Управление рабочей температурой морозильном отделении, уменьшите осуществляется при помощи ручки- регулировку до минимального значения, регулятора (поз. 5), находящейся на одновременно...
  • Página 42: Регулировка Температуры

    Инструкция по эксплуатации Замораживание льда 8. Не загружайте холодильник сразу же после включения. Подождите, пока внутри Заполните лоток для льда водой на 3/4 и не установится нужная температура. Мы поместите его в морозильное отделение. советуем проверять температуру с Вытаскивайте кубики льда ручкой ложки или помощью...
  • Página 43: Замена Лампочки Внутреннего Освещения

    Инструкция по эксплуатации Внимание! лампочкой с цоколем E14 мощностью 15 Вт (максимум), купленной в ближайшем магазине Вентилятор в морозильном отделении обеспечивает циркуляцию холодного воздуха. электротоваров, и вкрутите ее. Сразу же Ни в коем случае не вставляйте посторонние осторожно утилизируйте перегоревшую предметы...
  • Página 44: Перевешивание Дверей

    Инструкция по эксплуатации Следует - хранить сырое мясо и птицу на • не подвергайте холодильник воздействию высокой температуры; нижних полках, под полками, на которых стоят готовые блюда и молочные продукты. • не мойте, не протирайте и т.д. холодильник, Следует - очищать овощи от земли и используя...
  • Página 45: Почему Холодильник Шумит

    Инструкция по эксплуатации Почему холодильник шумит Не следует - хранить в холодильнике бананы. Для того, чтобы поддерживать заданную Не следует - хранить в холодильнике дыню. температуру, холодильник периодически Ее можно охладить в течение короткого включается и выключается автоматически. времени, если она завернута так, чтобы ее В...
  • Página 46: Устранение Неисправностей

    Инструкция по эксплуатации Устранение неисправностей • что новый штепсель, используемый вместо заводского, поставлен правильно. Если холодильник не работает, когда он Если холодильник все еще не работает включен, убедитесь: после того, как Вы выполнили описанные • что штепсель вставлен в электрическую выше...
  • Página 47: La Seguridad Es Lo Primero

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de , diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Página 48: Requisitos Eléctricos

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos ponerlo en funcionamiento hasta después de pasadas al menos 12 horas, para permitir que Antes de conectar el enchufe a la toma de el sistema se asiente. corriente, se debe comprobar que el voltaje y 3.
  • Página 49: Detalles Del Frigorífico

    Instrucciones de uso 3. Comprobar que hay espacio suficiente en 2. El compartimento del congelador está torno al frigorífico para garantizar la clasificado como y es apto para circulación de aire (figura 2). congelar y almacenar alimentos • Poner la tapa de ventilación posterior en la precongelados.
  • Página 50: Control Y Ajuste De La Temperatura

    Instrucciones de uso Control y ajuste de la temperatura formación de hielo y que el electrodoméstico ha comenzado a auto descongelarse Las temperaturas de funcionamiento se nuevamente de manera normal, usted puede, regulan con la perilla de ajuste de posiciones si es necesario, elevar la posición de la perilla (Fig.
  • Página 51: Almacenamiento De Alimentos Congelados

    Instrucciones de uso Desescarchado Almacenamiento de alimentos congelados A) Compartimento frigorífico El compartimento del frigorífico se deshiela de El congelador es adecuado para almacenar manera automática. El agua del deshielo circula alimentos precongelados durante periodos hasta el conducto de desagüe a través del prolongados, así...
  • Página 52: Sustitución De La Bombilla Interior

    Instrucciones de uso No deposite nunca productos que contengan Conservación y limpieza gases inflamables (por ejemplo, dosificadores, aerosoles, etc.) ni sustancias explosivas. 1. Se recomienda desenchufar el frigorífico No cubra los estantes con ningún material retirando el enchufe de la toma de corriente protector que pueda obstruir la circulación del antes de realizar la limpieza.
  • Página 53: Reposicionamiento De La Puerta

    Instrucciones de uso • Con unos alicates, ondular ligeramente el Correcto- Almacenar los alimentos aro del compresor para poder retirar la precongelados conforme a las bandeja. instrucciones proporcionadas en los • Levantarlo. envases. • Limpiarlo y secarlo. Correcto- Elegir siempre alimentos frescos •...
  • Página 54: Resolución De Problemas

    Instrucciones de uso Incorrecto- Utilizar objetos con punta o Advertencias sobre los ruidos de bordes afilados, como cuchillos o funcionamiento del aparato tenedores, para retirar el hielo. Incorrecto- Introducir alimentos calientes en Con objeto de mantener constante la el frigorífico. Dejar primero que se temperatura en el interior de su frigorffico, el enfríen.
  • Página 55: Datos Técnicos

    Separar algo las botellas y los recipientes. Datos técnicos Marca Modelo CHA28000 Tipo de frigorífico FROST FREE REFRIGERADOR- CONGELADOR de tipo I Capacidad bruta total (litros) Capacidad útil total (litros) Capacidad útil del congelador (litros) Capacidad útil del frigorífico...
  • Página 56 4577241500 31.01.2011...

Tabla de contenido