Beko CBI 7771 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CBI 7771:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Frigorifero
Koelkast
Külmik
CBI 7771
CBI 7770 HCA+
CBI 7771 F

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko CBI 7771

  • Página 1 CBI 7771 CBI 7770 HCA+ CBI 7771 F Frigorifero Koelkast Külmik...
  • Página 2 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato ..13 2 Información importante Deshielo .......... 13 sobre seguridad Compartimento de temperatura cero 14 Finalidad prevista ....... 4 Seguridad general ......4 5 Mantenimiento y limpieza Seguridad infantil .......
  • Página 4: Su Frigorífico

    Su frigorífico CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Luz interior Rejilla de ventilación 10. Compartimento de productos lácteos Mando de ajuste de la temperatura Bandejas ajustables 11. Huevera Canal de recogida del agua de 12. Estantes de la puerta ajustables deshielo - Conducto de drenaje 13.
  • Página 5: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. • No deposite bebidas embotelladas Su no observancia podría acarrear lesiones o enlatadas en el compartimento personales o daños materiales. En tal congelador, ya que podrían estallar. caso, las garantías y los compromisos de •...
  • Página 6 parte interior izquierda del mismo. • No desenchufe el aparto de la toma de • No conecte el frigorífico a sistemas corriente tirando del cable. electrónicos de ahorro de energía, ya que • Coloque las bebidas de mayor podría dañarlo. graduación alcohólica juntas y en •...
  • Página 7: Seguridad Infantil

    Advertencia sobre HCA No coloque objetos sobre el frigorífico, ya que podrían caer al abrir o cerrar la Si su aparato dispone de un sistema puerta. de refrigeración que contiene R600a: • Los artículos que requieran una Este gas es inflamable. Por lo tanto, temperatura determinada tales como procure no dañar el sistema de vacunas, medicamentos sensibles a la...
  • Página 8: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • Página 9: Instalación

    Instalación Cuestiones a considerar Recuerde que el fabricante declina toda a la hora de transportar el responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente frigorífico manual. 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio Preparación antes de proceder a su transporte.
  • Página 10: Conexiones Eléctricas

    Eliminación del embalaje 4. Se oye un ruido cada vez que el compresor se pone en funcionamiento. Los materiales de empaque pueden ser El líquido y los gases contenidos en el peligrosos para los niños. Manténgalos sistema de refrigeración pueden también fuera de su alcance o deshágase de ellos generar ruidos, incluso aunque el clasificándolos según las instrucciones...
  • Página 11: Sustitución De La Bombilla Interior

    Sustitución de la bombilla interior En caso de fallo de la luz, proceder de la siguiente manera: 1.- Desconecte el frigorífico retirando para ello el enchufe de la toma de corriente. Puede ser útil retirar los estantes para acceder más fácilmente. 2- Utilice un destornillador de punta plana para retirar la tapa del difusor de luz.
  • Página 12: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Página 13: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Página 14: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Deshielo Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico realiza un deshielo totalmente automático Se pueden producir gotas de agua y una capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del refrigerador durante su enfriamiento. Esto es normal, como resultado del sistema de enfriamiento.
  • Página 15: Compartimento De Temperatura Cero

    Compartimento de temperatura cero Este compartimento se ha diseñado para depositar en él alimentos congelados que requieran una descongelación lenta (carnes, pescados, pollo, etc.). El compartimento de temperatura cero es el lugar más frío del frigorífico, en el cual es posible conservar los productos lácteos (queso, mantequilla), las carnes, los pescados o el pollo en condiciones ideales...
  • Página 16: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias...
  • Página 17: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 18 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 19 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. •...
  • Página 20 Condensación en las paredes interiores del frigorífico. • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. • Las puertas están entreabiertas. Asegúrese de que las puertas estén completamente cerradas.
  • Página 21 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 22 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast 13 Knop om thermostaat in te stellen ... 13 2 Belangrijke Ontdooien ........13 veiligheidswaarschuwingen 4 Nul-graden-vak ........ 14 Bedoeld gebruik ........ 4 5 Onderhoud en reiniging 15 Algemene veiligheid ......4 Kinderbeveiliging .......
  • Página 23: Uw Koelkast

    Uw koelkast CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Binnenverlichting Luchtrooster Instelknop voor temperatuur 10. Vak voor zuivelproducten Afstelbare schappen 11. Eierrek Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 12. Verstelbare deurschappen Deksel groentelade 13. Flessenrek 0 °C Vak 14. Flessenhouder IJsvoorraad 15. Koelgedeelte Diepvriesgedeelte 16.
  • Página 24: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Plaats geen vloeibare dranken in flessen bestuderen. In het geval deze informatie of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk kunnen barsten. letsel of materiële schade het gevolg zijn. •...
  • Página 25 • Sluit de koelkast niet aan op elektronische • Bij het uittrekken van de stekker deze niet energiebesparingssystemen gezien deze aan de kabel uittrekken. het product kunnen beschadigen. • Plaats alcoholische dranken goed • Indien de koelkast een blauw licht heeft, afgesloten en verticaal.
  • Página 26: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging • Laad de koelkast niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan • Indien de deur een slot heeft, moet de uit de koelkast vallen wanneer de deur sleutel buiten het bereik van kinderen geopend wordt en dit kan resulteren worden gehouden.
  • Página 27: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Página 28: Installatie

    Installatie Aandachtspunten bij het De fabrikant kan niet aansprakelijk worden opnieuw transporteren van gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt uw koelkast genomen. 1. Voor transport dient de koelkast leeg en Voorbereiding schoon te zijn. Uw koelkast moet worden geïnstalleerd 2.
  • Página 29: Elektrische Aansluiting

    Afvoeren van de verpakking 4. U zult een geluid horen wanneer de compressor opstart. De vloeistof en De verpakkingsmaterialen kunnen de gassen die zich in het koelsysteem gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het bevinden, zouden ook wat lawaai verpakkingsmateriaal buiten bereik kunnen veroorzaken zelfs wanneer de van kinderen of voer deze af conform compressor niet werkt.
  • Página 30: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2 - Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen.
  • Página 31: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Página 32 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Página 33: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Ontdooien Koelgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke ijsvorming is normaal als een resultaat van het koelsysteem.
  • Página 34: Nul-Graden-Vak

    Nul-graden-vak Dit vak werd ontworpen om diepvriesvoedsel te bewaren dat traag ontdooid moet worden (vlees, vis, kip; enz.). Het nul-graden-vak is de koudste plaats van uw koelkast waar zuivelproducten (kaas, boter), vlees, vis of kip op ideale opslagcondities bewaard kunnen worden. Groenten en/of fruit mogen niet in dit vak geplaatst worden.
  • Página 35: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Página 36: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Página 37 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. •...
  • Página 38 Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen. • De koelkasttemperatuur is zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur hoger in en controleer. Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is zeer hoog ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer.
  • Página 39 Condens op de binnenwanden van de koelkast. • Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en geen defect. • De deuren staan op een kier. Controleer of de deuren volledig gesloten zijn. • Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd open hebben gestaan. Open de deur minder vaak.
  • Página 40 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend •...
  • Página 41 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Termostaadi seadistusnupp ..... 14 Kasutusotstarve ......... 4 Sulatamine ........14 Veedosaatoriga toodete puhul: ..6 Nulltemperatuuriga kamber ....15 Laste ohutuse tagamine ....6 Ohuhoiatus ........6 6 Hooldus ja puhastamine 16 Mida saab teha energia säästmiseks .
  • Página 42: Teie Külmik

    Teie külmik CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Air grille 1. Valgustuslamp 10. Või ja juustu kambrid 2. Temperatuurinupp 11. Munarest 3. Jahutuskambri riiulid 12. Reguleeritavad siseriiulid 4. Jäite vee kogumise kanal - Nõruta toru 13. Pudeliriiul 5. Juurviljasahtel 14.
  • Página 43: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. • Ärge puudutage külmutatud Selle teabe eiramine võib põhjustada toiduaineid palja käega; need võivad vigastusi või materiaalset kahju. käe külge kinni jääda. Vastasel korral muutuvad kõik garantiid • Enne puhastamist või sulatamist ja töökindluse tagatised kehtetuks.
  • Página 44 • Ärge hoidke külmikus • Käsitsi juhitavate külmikute puhul aerosoolpakendeid tule- ja oodake pärast voolukatkestust plahvatusohtlike ainetega. vähemalt 5 minutit, enne kui külmiku • Ärge kasutage sulatusprotsessi sisse lülitate. kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid • Omanikuvahetuse puhul tuleks ega muid vahendeid peale tootja kasutusjuhend edasi anda külmiku soovitatute.
  • Página 45: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    teaduslikke aineid jne, mis nõuavad Laste ohutuse tagamine kindlaid temperatuuritingimusi. • Kui külmkappi pole kavas pikemat • Kui uksel on lukk, tuleks võtit hoida aega kasutada, tõmmake pistik väljaspool laste käeulatust. kontaktist välja. Toitejuhtme võimalik • Hoidke lastel silma peal, et nad ei defekt võib põhjustada tulekahju.
  • Página 46: Mida Saab Teha Energia Säästmiseks

    Mida saab teha energia säästmiseks • Ärge hoidke oma külmiku uksi pikalt lahti. • Ärge pange külmikusse kuuma toitu- jooke. • Ärge laadige külmikut liiga täis, et õhk saaks vabalt ringelda. • Ärge paigaldage oma külmikut otsese päikesevalguse kätte või kuumust kiirgavate seadmete lähedale (nt ahjud, nõudepesumasinad või radiaatorid).
  • Página 47: Paigaldamine

    Paigaldamine müra tekitada, seda isegi juhul kui Palun jätke meelde, et tootja kompressor ei tööta – see on täiesti vabaneb vastutusest, kui selles normaalne. kasutusjuhendis antud teavet arvesse 5. Külmiku esiservad võivad tunduda ei võeta. soojad. See on täiesti normaalne Mida pidada meeles külmiku nähtus.
  • Página 48: Vana Külmiku Utiliseerimine

    Vana külmiku utiliseerimine Utiliseerige oma vana seade keskkonda kahjustamata. • Külmiku utiliseerimise osas võite nõu pidada volitatud edasimüüjaga või oma haldusüksuse jäätmekäitluskeskusega. Enne külmiku utiliseerimist ühendage lahti elektripistik ja kui uksel on lukke, muutke need kasutuskõlbmatuks, et kaitsta lapsi ohtude eest. Asukoha valik ja paigaldamine Kui külmik ei mahu läbi ukse...
  • Página 49: Sisemise Lambipirni Vahetamine

    Sisemise lambipirni vahetamine Kui sisevalgustus ei tööta, toimige järgmiselt. 1- Lülitage lambipesa välja ning tõmmake toitejuhtme pistik pesast. Hõlpsama juurdepääsu tagamiseks on otstarbekas riiulid eemaldada. 2- Kasutage valgushajuti katte mahavõtmiseks lameotsaga kruvikeerajat. 3- Kõigepealt kontrollige, kas lamp pole lahti tulnud, kruvides selle kindlalt hoidikusse.
  • Página 50: Ettevalmistus

    Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see asuda otsese päikesevalguse käes. • Külmiku paigaldamiseks kasutatava ruumi temperatuur peaks olema vähemalt 10°C. Jahedamates tingimustes külmiku kasutamine ei ole tõhususe vähenemise tõttu soovitatav.
  • Página 51 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Página 52 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Página 53: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Sulatamine Jahutuskamber Jahutuskambril on täisautomaatne sulatusrežiim. Külmiku jahtumise ajal võib jahutuskambri tagumisel siseseinal esineda veetilku ja kuni 7–8 mm paksust jääd. See on jahutussüsteemi töö tavapärane kõrvalnäht. Tänu tagumise seina automaatsele sulatussüsteemile sulatatakse jääkiht kindlate intervallide tagant ära. Kasutaja ei pea jääd .kraapima ega veetilku eemaldama Termostaadi seadistusnupp Sulatusel tekkiv vesi liigub...
  • Página 54: Nulltemperatuuriga Kamber

    Nulltemperatuuriga kamber See kamber on välja töötatud külmutatud toiduainete jaoks, mida on vaja aeglaselt sulatada (liha, kala, kana jms). Nulltemperatuuriga kamber on külmkapi kõige külmem koht, kus on tagatud ideaalsed säilitustingimused piimatoodetele (juust, või), lihale, kalale, kanalihale. Selles pole soovitatav hoida puu- ja köögivilju.
  • Página 55: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine Plastpindade kaitse A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks • Ärge pange õlisid või õlis küpsetatud bensiini, benseeni või sarnaseid toitu külmikusse lahtistes nõudes, aineid. kuna need kahjustavad külmiku B Me soovitame seadme enne plastikpindasid. Kui plastpindadele puhastamist vooluvõrgust lahti satub õli, puhastage ja loputage ühendada.
  • Página 56: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta •...
  • Página 57 Külmik töötab sagedasti või pikka aega. • Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.
  • Página 58 Külmiku sahtlites hoitav toit kipub jäätuma. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti. Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni.
  • Página 59 Kondensvesi külmiku siseseintel. • Kuum ja niiske ilm suurendab jäätumist ja kondensatsiooni. See on normaalne ning tegu ei ole rikkega. • Uksed on praokil. Veenduge, et uksed on täielikult suletud. • Uksi võib olla väga tihti avatud või on nad pikaks ajaks lahti jäetud. Avage ust harvemini.
  • Página 60 48 7261 0004/AG es-nl-et...

Este manual también es adecuado para:

Cbi 7770 hca+Cbi 7771 f

Tabla de contenido