Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
DA
Instruktioner til brug
PL
Instrukcje użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
TIH3501S
Quality
since 1923
Inductie kookplaat
Induction hob
Induktionskochfeld
Plaque de cuisson à induction
Placa de cocina de inducción
Piastra a induzione
Induktionskogeplade
Indukcyjna płyta grzewcza
Indukční varná deska
Indukčná varná doska
Excellent
service
Best
choice
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tomado TIH3501S

  • Página 1 TIH3501S Gebruiksaanwijzing Inductie kookplaat Instruction manual Induction hob Gebrauchsanleitung Induktionskochfeld Mode d’emploi Plaque de cuisson à induction Instrucciones de uso Placa de cocina de inducción Istruzioni per l’uso Piastra a induzione Instruktioner til brug Induktionskogeplade Instrukcje użytkowania Indukcyjna płyta grzewcza Návod k použití Indukční varná deska Návod na použitie Indukčná varná doska...
  • Página 3 NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-11 EN Instruction manual page 12-19 DE Gebrauchsanleitung Seite 20-27 FR Mode d’emploi page 28-35 ES Instrucciones de uso página 36-43 Istruzioni per l’uso pagine 44-51 DA Instruktioner til brug side 52-59 PL Instrukcje użytkowania strona 60-67 CS Návod k použití strana 68-75 SK Návod na použitie strana 76-83...
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – ES • Lea atenta e íntegramente el manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y guárdelo bien para consultas futuras. • Utilice el aparato única y exclusivamente para los fines que se describen en el presente manual. Utilice la placa de cocina únicamente para la preparación de comidas.
  • Página 37 el aparato y cubra las llamas, por ejemplo, con una tapadera o una cubierta ignífuga. • El aparato no se puede usar en exteriores. • No utilice el aparato como encimera. El aparato se podría encender accidentalmente o seguir estando caliente, de manera que podría fundir los objetos, calentarlos o prenderlos en llamas.
  • Página 38 • Los daños debidos a una mala conexión o un uso indebido no están cubiertos por la garantía. • Si se daña el cable de conexión, solo podrá sustituirlo el fabricante, su departamento de servicio técnico o una persona igualmente cualificada, para así evitar situaciones peligrosas. •...
  • Página 39: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Zona de cocción (Ø 192 mm) Botón del temporizador Mando de nivel Botón interruptor con pantalla Botón para bloquear los mandos Carcasa ES - 39...
  • Página 40: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, deberá hacer lo siguiente: desembale la placa de cocina con cuidado y retire todo el material de embalaje. Deje el embalaje (bolsas de plástico y cartón) fuera del alcance de los niños. A continuación, examine minuciosamente si el aparato en busca de daños externos que puedan haberse producido durante el transporte.
  • Página 41: Ajuste Del Temporizador

    Atención: La función de aceleración no se puede utilizar simultáneamente en las dos zonas de cocción. Si se activa la función de aceleración en una zona de cocción y, a continuación, se activa en la otra zona, la función se desactivará automáticamente en la primera zona, que cambiará...
  • Página 42: Recipientes De Cocción

    RECIPIENTES DE COCCIÓN Las cacerolas o sartenes que se hayan utilizado previamente con otra placa de cocción, por ejemplo, una placa de gas, ya no sirven para una placa de inducción. Por eso, antes del primer uso, adquiera un nuevo recipiente de cocción si no tiene ninguno adecuado. Sartén de metal Cazuela de acero Cacerola...
  • Página 43: Averías Y Soluciones

    AVERÍAS Y SOLUCIONES Si se presenta algún problema, se indicará en las pantallas. Código de Causa Solución avería No se ha puesto ningún recipiente de cocción o se está usando uno Coloque un recipiente apropiado centrado en la zona de cocción. demasiado pequeño o de un material inadecuado.
  • Página 84: Garantievoorwaarden

    BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird.

Tabla de contenido