tomado TGH6001S Instrucciones De Uso

Placa de cocina de gas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
DA
Instruktioner til brug
PL
Instrukcje użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
TGH6001S
Quality
since 1923
Gaskookplaat
Gas cooking hob
Table de cuisson au gaz
Placa de cocina de gas
Piano di cottura a gas
Gaskogeplade
Gazowa płyta grzewcza
Plynová varná deska
Plynová varná doska
Excellent
service
Gaskochfeld
Best
choice
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tomado TGH6001S

  • Página 1 TGH6001S Gebruiksaanwijzing Gaskookplaat Instruction manual Gas cooking hob Gebrauchsanleitung Gaskochfeld Mode d’emploi Table de cuisson au gaz Instrucciones de uso Placa de cocina de gas Istruzioni per l’uso Piano di cottura a gas Instruktioner til brug Gaskogeplade Instrukcje użytkowania Gazowa płyta grzewcza Návod k použití...
  • Página 3 NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-14 EN Instruction manual page 15-25 DE Gebrauchsanleitung Seite 26-37 FR Mode d’emploi page 38-49 ES Instrucciones de uso páginas 50-60 Istruzioni per l’uso pagine 61-72 DA Instruktioner til brug side 73-83 PL Instrukcje użytkowania strona 84-95 CS Návod k použití pagina 96-106 SK Návod na použitie pagina 107-117...
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – ES • Lea atenta e íntegramente el manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y guárdelo bien para consultas futuras. • Utilice el aparato única y exclusivamente para los fines que se describen en el presente manual. Utilice la placa de cocina únicamente para la preparación de comidas. Este aparato no se debe usar para calentar la habitación. •...
  • Página 51 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite en una placa de • cocina sin vigilarla puede ser peligroso y llegar a provocar un incendio. NUNCA trate de extinguir el fuego con agua; apague el aparato y cubra las llamas, por ejemplo, con una tapadera o una cubierta ignífuga.
  • Página 52 • Coloque siempre la cazuela o sartén sobre la parrilla. Colocarlas directamente sobre la tapeta del quemador puede dar lugar a situaciones peligrosas. • No utilice bandejas ni láminas de aluminio como utensilios de cocina. Podrían prenderse sobre las tapetas de los quemadores y las parrillas.
  • Página 53: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Mandos Quemadores Mando del quemador trasero derecho Quemador normal Mando del quemador trasero izquierdo Quemador grande Mando del quemador delantero izquierdo Quemador de fuego lento Mando del quemador delantero derecho Placa de cocina Parrilla Base El paquete contiene lo siguiente: 1 placa de cocina 1 boquilla de conexión M24 x 1/2”...
  • Página 54: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, deberá hacer lo siguiente: desembale la placa de cocina con cuidado y retire todo el material de embalaje. Deje el embalaje (bolsas de plástico y cartón) fuera del alcance de los niños.
  • Página 55: Dimensiones Exteriores

    DIMENSIONES EXTERIORES En la figura siguiente, se muestran las dimensiones de la placa de cocina. Para un uso seguro, se debe dejar suficiente espacio alrededor de la placa. Compruebe que tiene el espacio necesario. La distancia de la placa a una campana extractora debe ser de 650 mm como mínimo. CONEXIÓN DEL GAS ¡Precaución! La placa de cocina se debe conectar a una instalación de gas que utilice el mismo tipo de gas para el que se ha...
  • Página 56: Conexión Eléctrica

    Conexión a un tubo de acero flexible Si la placa de cocina se instala conforme a los principios de la clase 1, para la conexión de la placa a la instalación de gas se recomienda utilizar únicamente un tubo metálico elástico que cumpla las prescripciones vigentes en el país. La conducción que transporta el gas hasta la placa de cocina tendrá...
  • Página 57 Los inyectores utilizados en la placa de cocina de gas no requieren ajustes de la corriente de aire básica. Una llama correcta presenta claramente unos dibujos de conos de color verde azulado en su interior. Una llama corta y serpenteante o una llama larga, humeante y amarilla sin conos claramente definidos indican una baja calidad del gas en la instalación doméstica o un quemador dañado o sucio.
  • Página 58: Encendido Y Manejo De Los Quemadores

    ENCENDIDO Y MANEJO DE LOS QUEMADORES ELECCIÓN DE LAS CAZUELAS Y SARTENES ADECUADAS • Procure que las llamas no se salgan de la base de la cazuela o la sartén. Si las llamas sobresalen alrededor, se perderá mucha energía y las asas del recipiente se podrían calentar. •...
  • Página 59: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie la parte donde se cocina después de cada uso, para mantenerla en buenas condiciones. Los restos de comida cocinada en exceso pueden quedar pegados y son más difíciles de limpiar si se dejan un tiempo sin quitar. Para limpiar la parte donde se cocina, utilice un detergente suave, como un detergente de cocina.
  • Página 60 RECICLAJE Este símbolo indica que el producto no se puede tirar con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga las normas vigentes en su localidad para la recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos. Si se deshace correctamente del producto, evitará consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. El material de embalaje de este producto es 100 % reciclable;...
  • Página 118: Garantievoorwaarden

    BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird.

Tabla de contenido