ITALIANO
Guida Rapida
Para Começar
Guía de inicio
Ξεκινώντας
Modello numero: K10378
Número do Modelo: K10378
Scegliere una posizione
Escolhendo um local
Elección de una ubicación
Επιλογή θέσης
•
Collocare la stampante su un ripiano orizzontale.
•
Non collocare oggetti davanti alla stampante.
•
Per aprire il supporto per la carta e il vassoio di uscita della carta, lasciare dello spazio libero come mostrato nella figura.
Per trasportare la stampante sono necessarie due persone.
•
Coloque a impressora em uma superfície plana.
•
Não coloque objetos na frente da impressora.
•
Para abrir o Suporte de Papel e a Bandeja de Saída de Papel, mantenha um espaço como mostrado na figura.
São necessárias duas pessoas para carregarem a impressora.
•
Coloque la impresora sobre una superficie plana.
•
No coloque ningún objeto delante de la impresora.
•
Para abrir el soporte del papel y la bandeja de salida del papel, deje un espacio libre como se muestra en la figura.
Para mover la impresora son necesarias al menos dos personas.
•
Τοποθετήστε τον εκτυπωτή σε επίπεδη επιφάνεια.
•
Μην τοποθετείτε αντικείμενα μπροστά από τον εκτυπωτή.
•
Για να ανοίξετε την υποστήριξη χαρτιού και τη θήκη εξόδου χαρτιού, φροντίστε να υπάρχει επαρκής χώρος, όπως εμφανίζεται
στο σχήμα.
Για τη μεταφορά του εκτυπωτή απαιτούνται δύο άτομα.
Per effettuare l'impostazione, collocare la stampante in prossimità del punto di
accesso* e del computer.
(* Richiesto per la rete LAN wireless)
Para configurar, coloque a impressora próxima ao ponto de acesso* e ao computador.
(* Obrigatório para LAN sem fio)
Para llevar a cabo la instalación, coloque la impresora cerca del punto de acceso* y
del ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Για να εκτελέσετε τη ρύθμιση, τοποθετήστε τον εκτυπωτή κοντά στο σημείο
πρόσβασης* και στον υπολογιστή.
(* Απαιτείται για το ασύρματο LAN)
E le m e n t i
I tens i ncl uí dos
in c l u s i
Connessione di rete:
Conexão de rede:
Approntare il cavo Ethernet
Prepare o cabo Ethernet ou
o i dispositivi di rete quali un
dispositivos de rede, como
router o un punto di accesso,
roteador ou um ponto de
in base alle necessità.
acesso se for necessário.
QT5-5780-V01
XXXXXXXX
PORT DO BRASIL
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
series
Da leggersi preventivamente.
Da conservare per riferimento futuro.
Leia-me primeiro!
Mantenha-me à mão para consulta
futura.
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Διαβάστε πρώτα το παρόν αρχείο!
Πρέπει να έχετε το αρχείο διαθέσιμο
για μελλοντική αναφορά σε αυτό.
Número de modelo: K10378
Κωδικός μοντέλου: K10378
25 cm (10 pollici)
25 cm (10 polegadas)
25 cm (10 pulgadas)
25 εκ. (10 ίντσες)
43 cm (17 pollici)
43 cm (17 polegadas)
43 cm (17 pulgadas)
43 εκ. (17 ίντσες)
E l e m e n to s
Περιλαμβανόμενα
s um i ni s tr a dos
στοιχεία
Conexión de red:
Σύνδεση δικτύου:
Prepare el cable Ethernet
Προετοιμάστε το καλώδιο
o los dispositivos de red,
Ethernet ή τις συσκευές
como el router o el punto de
δικτύου, όπως ένας
acceso, según convenga.
δρομολογητής ή κάποιο
σημείο πρόσβασης, όπως
απαιτείται.
© CANON INC. 2012
PRINTED IN XXXXXXXX
P r e p a r a z i o n e
P r e p a r a ç ã o
Rimuovere il nastro e il materiale di protezione.
Retire a fita e os materiais de proteção.
Retire la cinta y los materiales de protección.
Αφαιρέστε την ταινία και τα προστατευτικά υλικά.
Prestare attenzione a non fare cadere oggetti all'interno della stampante. Tali
oggetti potrebbero causare malfunzionamenti.
Não permita que objetos caiam dentro da impressora. Eles podem afetar seu
funcionamento.
Evite que caigan objetos dentro de la impresora. Podrían provocar fallos en el
funcionamiento.
Μην αφήνετε να πέσουν αντικείμενα στο εσωτερικό του εκτυπωτή. Ενδέχεται να
προκαλέσουν δυσλειτουργία.
1
1
1 1
Aprire il coperchio superiore, quindi rimuovere il nastro arancione e il materiale di protezione.
1 1
Abra a Tampa Superior, em seguida retire a fita laranja e o material de proteção.
1 1
Abra la tapa superior, retire la cinta naranja y el material de protección.
1 1
Ανοίξτε το επάνω κάλυμμα και, στη συνέχεια, αφαιρέστε την πορτοκαλί ταινία και το προστατευτικό
υλικό.
2
3
4
P r e p a r a t i v o s
Π ρ ο ε το ι μ α σ ί α
1
2
2 2
Chiudere il coperchio superiore.
2 2
Feche a Tampa Superior.
2 2
Cierre la tapa superior.
2 2
Κλείστε το επάνω κάλυμμα.
3 3
Collegare il cavo di alimentazione.
Non collegare ancora il cavo USB o
Ethernet.
3 3
Conecte o cabo de alimentação.
Não conecte o cabo USB ou Ethernet
ainda.
3 3
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB o
Ethernet.
3 3
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Μην συνδέετε ακόμα το καλώδιο USB
ή Ethernet.
4 4
Premere il pulsante ON,
quindi verificare che la spia
ALIMENTAZIONE (POWER) si
accenda in bianco.
Se la spia di Allarme (Alarm)
lampeggia in arancione, premere
il pulsante ON per spegnere la
stampante, quindi ripetere la procedura
da
.
4 4
Pressione o botão ATIVADO (ON)
e verifique se o indicador luminoso
ALIMENTAÇÃO (POWER) acende
em branco.
Se o indicador luminoso Alarme
(Alarm) piscar em laranja, pressione o
botão ATIVADO (ON) para DESLIGAR
a impressora e refaça a partir da
4 4
Pulse el botón ACTIVADO (ON) y,
a continuación, compruebe que la
luz de ENCENDIDO (POWER) se
ilumina en blanco.
Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea
en naranja, pulse el botón ACTIVADO
(ON) para apagar la impresora y repita
desde
.
4 4
Πατήστε το κουμπί ON και, στη
συνέχεια, βεβαιωθείτε ότι η λυχνία
ΙΣΧΥΣ (POWER) ανάβει με λευκό
φωτισμό.
Εάν αναβοσβήνει η λυχνία Προσοχή
(Alarm) με πορτοκαλί χρώμα,
πατήστε το κουμπί ON για να
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ τον εκτυπωτή
και, στη συνέχεια, επαναλάβετε τις
ενέργειες από το βήμα
.
3
.