I
8. 8. 8. 8. 8.
COME ORDINARE LE PARTI DI
COME ORDINARE LE PARTI DI
COME ORDINARE LE PARTI DI
COME ORDINARE LE PARTI DI
COME ORDINARE LE PARTI DI
8. 8. 8. 8. 8.
PROCEDURE FOR ORDERING
PROCEDURE FOR ORDERING
PROCEDURE FOR ORDERING
PROCEDURE FOR ORDERING
PROCEDURE FOR ORDERING
RICAMBIO
RICAMBIO
RICAMBIO
RICAMBIO
RICAMBIO
SPARE PARTS
SPARE PARTS
SPARE PARTS
SPARE PARTS
SPARE PARTS
Indicare sempre chiaramente:
Always specify clearly:
• sigla e numero di serie della macchina;
• machine model and serial number;
• n° di codice dei particolari;
• part code number;
• quantità dei particolari;
• part quantity;
• indirizzo esatto della Vs. azienda.
• exact address of your company.
Il Costruttore si esime da ogni respon-
Il Costruttore si esime da ogni respon-
Il Costruttore si esime da ogni respon-
Il Costruttore si esime da ogni respon-
Il Costruttore si esime da ogni respon-
The use of non-original spare parts will
The use of non-original spare parts will
The use of non-original spare parts will
The use of non-original spare parts will
The use of non-original spare parts will
sabilità per danni di qualsiasi natura,
sabilità per danni di qualsiasi natura,
sabilità per danni di qualsiasi natura,
sabilità per danni di qualsiasi natura,
sabilità per danni di qualsiasi natura,
exempt the manufacturer of all
exempt the manufacturer of all
exempt the manufacturer of all
exempt the manufacturer of all
exempt the manufacturer of all
generati da un impiego di parti di
generati da un impiego di parti di
generati da un impiego di parti di
responsability for all damages.
responsability for all damages.
responsability for all damages.
generati da un impiego di parti di
generati da un impiego di parti di
responsability for all damages.
responsability for all damages.
ricambio non originali.
ricambio non originali.
ricambio non originali.
ricambio non originali.
ricambio non originali.
F
8. 8. 8. 8. 8.
FORNITURE DE PIECES DETA-
FORNITURE DE PIECES DETA-
FORNITURE DE PIECES DETA-
FORNITURE DE PIECES DETA-
FORNITURE DE PIECES DETA-
8. 8. 8. 8. 8.
COMO PEDIR LAS PIEZAS DE
COMO PEDIR LAS PIEZAS DE
COMO PEDIR LAS PIEZAS DE
COMO PEDIR LAS PIEZAS DE
COMO PEDIR LAS PIEZAS DE
CHEES
CHEES
CHEES
CHEES
CHEES
REPUESTO
REPUESTO
REPUESTO
REPUESTO
REPUESTO
Préciser clairement:
Indicar siempre claramente:
• modèle et n° de série de la machine;
• sigla y número de serie de la máquina;
• n° de code de la pièce;
• n° de código de las piezas;
• quantité de la pièce;
• cantidad de las piezas;
• adresse exacte de Votre société.
• dirección exacta de su empresa.
La firme constructrice n'aura aucune
La firme constructrice n'aura aucune
La firme constructrice n'aura aucune
La firme constructrice n'aura aucune
La firme constructrice n'aura aucune
El Constructor se exonera de toda
El Constructor se exonera de toda
El Constructor se exonera de toda
El Constructor se exonera de toda
El Constructor se exonera de toda
responsabilité pour les dommages à la
responsabilité pour les dommages à la
responsabilité pour les dommages à la
responsabilité pour les dommages à la
responsabilité pour les dommages à la
responsabilidad por daños de cualquier
responsabilidad por daños de cualquier
responsabilidad por daños de cualquier
responsabilidad por daños de cualquier
responsabilidad por daños de cualquier
suite de l'emploi de pièces détachées
suite de l'emploi de pièces détachées
suite de l'emploi de pièces détachées
naturaleza causados por un empleo de
naturaleza causados por un empleo de
naturaleza causados por un empleo de
suite de l'emploi de pièces détachées
suite de l'emploi de pièces détachées
naturaleza causados por un empleo de
naturaleza causados por un empleo de
non originales.
non originales.
non originales.
non originales.
non originales.
piezas de repuesto no originales.
piezas de repuesto no originales.
piezas de repuesto no originales.
piezas de repuesto no originales.
piezas de repuesto no originales.
NL
8. 8. 8. 8. 8.
HET BESTELLEN VAN
HET BESTELLEN VAN
HET BESTELLEN VAN
HET BESTELLEN VAN
HET BESTELLEN VAN
8. 8. 8. 8. 8.
BESTÄLLNING AV
BESTÄLLNING AV
BESTÄLLNING AV
BESTÄLLNING AV
BESTÄLLNING AV
ONDERDELEN
ONDERDELEN
ONDERDELEN
RESERVDELAR
RESERVDELAR
RESERVDELAR
ONDERDELEN
ONDERDELEN
RESERVDELAR
RESERVDELAR
Altijd duidelijk het volgende vermelden:
• serienummer van de machine;
Ange alltid:
• codenummer van de onderdelen;
• maskinens modell och serienummer;
• hoeveelheid onderdelen;
• reservdelsnumret;
• exact adres van uw bedrijf.
• antal delar;
•
De Fabrikant is op geen enkele wijze
De Fabrikant is op geen enkele wijze
De Fabrikant is op geen enkele wijze
De Fabrikant is op geen enkele wijze
De Fabrikant is op geen enkele wijze
aansprakelijk voor schade, van welke
aansprakelijk voor schade, van welke
aansprakelijk voor schade, van welke
aansprakelijk voor schade, van welke
aansprakelijk voor schade, van welke
Bruk av andra än originaldelar fråntar
Bruk av andra än originaldelar fråntar
Bruk av andra än originaldelar fråntar
Bruk av andra än originaldelar fråntar
Bruk av andra än originaldelar fråntar
aard dan ook, die veroorzaakt is door
aard dan ook, die veroorzaakt is door
aard dan ook, die veroorzaakt is door
aard dan ook, die veroorzaakt is door
aard dan ook, die veroorzaakt is door
tillverkaren allt ansvar för eventuella
tillverkaren allt ansvar för eventuella
tillverkaren allt ansvar för eventuella
tillverkaren allt ansvar för eventuella
tillverkaren allt ansvar för eventuella
het niet gebruiken van originele onderdelen.
het niet gebruiken van originele onderdelen.
het niet gebruiken van originele onderdelen.
het niet gebruiken van originele onderdelen.
het niet gebruiken van originele onderdelen.
skador.
skador.
skador.
skador.
skador.
FIN
8. 8. 8. 8. 8.
VARAOSIEN TILAAMINEN
VARAOSIEN TILAAMINEN
VARAOSIEN TILAAMINEN
VARAOSIEN TILAAMINEN
VARAOSIEN TILAAMINEN
8. 8. 8. 8. 8.
PROSEDYRE FOR BESTILLING
PROSEDYRE FOR BESTILLING
PROSEDYRE FOR BESTILLING
PROSEDYRE FOR BESTILLING
PROSEDYRE FOR BESTILLING
AV RESERVEDELE
AV RESERVEDELE
AV RESERVEDELE
AV RESERVEDELE
AV RESERVEDELE
Ilmoita aina:
Angi alltid (klart og tydelig):
• koneen malli ja sarjanumero;
• maskinens modell og serienummer;
• varaosan numero;
• reservedelsnummer;
• osien määrä;
• antall reservedele;
• yrityksen osoite.
• din virksomhetens adresse.
Muiden kuin alkuperäisten varaosien
Muiden kuin alkuperäisten varaosien
Muiden kuin alkuperäisten varaosien
Muiden kuin alkuperäisten varaosien
Muiden kuin alkuperäisten varaosien
Brug av annet end originale reservedele
Brug av annet end originale reservedele
Brug av annet end originale reservedele
Brug av annet end originale reservedele
Brug av annet end originale reservedele
käyttö vapauttaa valmistajan kaikesta
käyttö vapauttaa valmistajan kaikesta
käyttö vapauttaa valmistajan kaikesta
fritar fabrikanten fra alt ansvar for
fritar fabrikanten fra alt ansvar for
fritar fabrikanten fra alt ansvar for
käyttö vapauttaa valmistajan kaikesta
käyttö vapauttaa valmistajan kaikesta
fritar fabrikanten fra alt ansvar for
fritar fabrikanten fra alt ansvar for
vastuusta mahdollisista vahingoista.
vastuusta mahdollisista vahingoista.
vastuusta mahdollisista vahingoista.
vastuusta mahdollisista vahingoista.
vastuusta mahdollisista vahingoista.
eventuelle skader.
eventuelle skader.
eventuelle skader.
eventuelle skader.
eventuelle skader.
UK
D
8. 8. 8. 8. 8.
HINWEISE FÜR DIE ANFRAGE
HINWEISE FÜR DIE ANFRAGE
HINWEISE FÜR DIE ANFRAGE
HINWEISE FÜR DIE ANFRAGE
HINWEISE FÜR DIE ANFRAGE
VON ERSATZTEILEN
VON ERSATZTEILEN
VON ERSATZTEILEN
VON ERSATZTEILEN
VON ERSATZTEILEN
Erfoderlich ist die genaue Angabe von:
• Matrikelnummer der Maschine;
• Codenummer der Ersatzteils;
• Erwünschte Anzahl für jedes einzelne Teil;
• Komplette Firmenanschrift.
Nicht originalen Ersatzteilen entbinden
Nicht originalen Ersatzteilen entbinden
Nicht originalen Ersatzteilen entbinden
Nicht originalen Ersatzteilen entbinden
Nicht originalen Ersatzteilen entbinden
den Hersteller von jeglicher Haftung.
den Hersteller von jeglicher Haftung.
den Hersteller von jeglicher Haftung.
den Hersteller von jeglicher Haftung.
den Hersteller von jeglicher Haftung.
E
P
8. 8. 8. 8. 8.
COMO FAZER O PEDIDO DAS
COMO FAZER O PEDIDO DAS
COMO FAZER O PEDIDO DAS
COMO FAZER O PEDIDO DAS
COMO FAZER O PEDIDO DAS
PEÇAS SOBRESSALENTES
PEÇAS SOBRESSALENTES
PEÇAS SOBRESSALENTES
PEÇAS SOBRESSALENTES
PEÇAS SOBRESSALENTES
Indicar claramente:
• Sigla e número de série da máquina;
• Código das peças;
• Quantidade de peças;
• Endereço exato da vossa firma.
O Fabricante exime-se de qualquer
O Fabricante exime-se de qualquer
O Fabricante exime-se de qualquer
O Fabricante exime-se de qualquer
O Fabricante exime-se de qualquer
responsabilidade por danos de qualquer
responsabilidade por danos de qualquer
responsabilidade por danos de qualquer
responsabilidade por danos de qualquer
responsabilidade por danos de qualquer
natureza gerados por uso de peças
natureza gerados por uso de peças
natureza gerados por uso de peças
natureza gerados por uso de peças
natureza gerados por uso de peças
sobressalentes não originais.
sobressalentes não originais.
sobressalentes não originais.
sobressalentes não originais.
sobressalentes não originais.
S
DK
8. 8. 8. 8. 8.
PROCEDURE FOR BESTILLING
PROCEDURE FOR BESTILLING
PROCEDURE FOR BESTILLING
PROCEDURE FOR BESTILLING
PROCEDURE FOR BESTILLING
AF RESERVEDELE
AF RESERVEDELE
AF RESERVEDELE
AF RESERVEDELE
AF RESERVEDELE
Angiv altid (klart og tydeligt):
• maskinens model og serienummer;
• reservedelsnummer;
• antal reservedele;
• din virksomhedens adresse.
företagets adress.
Brug af andet end originale reservedele
Brug af andet end originale reservedele
Brug af andet end originale reservedele
Brug af andet end originale reservedele
Brug af andet end originale reservedele
fritager fabrikanten fra alt ansvar for
fritager fabrikanten fra alt ansvar for
fritager fabrikanten fra alt ansvar for
fritager fabrikanten fra alt ansvar for
fritager fabrikanten fra alt ansvar for
eventuelle skader.
eventuelle skader.
eventuelle skader.
eventuelle skader.
eventuelle skader.
N
GR
8.
ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΡΑΓΓΕΙΛΕΤΕ ΤΑ
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
Υποδεικνυετε παντα σαφως:
• µονογραµµα και αριθµο σειρας του µηχανηµατος;
• κωδικος αριθµος των λεπτοµερειων;
• ποσοτητα των λεπτοµερειων;
• ακριβη διευθυνση της εταιρεια σας.
Ο Κατασκευαστης δεν φερει ουδεµια
ευθυνη για ζηµιες οποιασδηποτε
φυσεως, που µπορει να προξενηθουν
απο
την
χρηση
οχι
ανταλλακτικων.
DICHIARAZIONE "CE" DI CONFORMITÀ(ai sensi della 89/392, allegato II A)
"CE" CONFORMITY DECLARATION (according to machine directive 89/392, annex II A)
BESCHAFFENHEITSERKLÄRUNG "CE" (laut Richtlinie 89/392, Anlage II A)
DECLARATION DE CONFORMITE "CE" (aux termes de la directive n° 89/392, annexe II A)
DECLARACION DE CONFORMIDÀD "CE" (según lo establecido por la directiva 89/392, anexo II A)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE "CE" (nos termos da Directiva 89/392, anexo II A)
CONFORMITEITSVERKLARING "EG" (volgens de 89/392, bijlage II A)
KONFORMITETSDEKLARATION "CE" (enl. krav i 89/392, bilaga II A)
EF-KONFORMITETSERKLÆRING (ifølge direktiv 89/392, tilføjelse II A)
YHDENMUKAISUUSILMOITUS "EC" (lain 89/392 mukaan, liite II A)
"EU"-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING (i h.t. 89/392, bilag II A)
∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ "CE" (συµϕωνα µε 89/392, συνµµενο II A)
Il costruttore
The manufacturer
Der Hersteller
Le constructeur
El fabricante
O fabricante
De Fabrikant
Tillverkaren
Konstruktøren
Valmistaja
Produsent
Ο κατασκευαστης
Con la presente dichiara che la segatrice a nastro per metalli modello:
Hereby declares that the bandsawing machine model:
Erklärt hiermit, dass die Bandsägemaschine für Metalle Modell:
Déclare par la présente que la scie à ruban pour métaux modèle:
Con la presente declara que la sierra de cinta para metales modelo:
Com a presente declara que a serra de fita para metais modelo:
Verklaart hierbij dat de bandzaagmachine voor metalen model:
Deklarerar härmed att bandsågen för metallmaterial Modell:
Erklærer herved, at båndsaven til savning af metal model:
Ilmoittaa täten, että vannesahakone metallille malli:
Det erklæres med dette at båndsagen for metaller modell:
Με την παρουσα δηωνει οτι η πριονοχορδελα για µεταλλα µοντελο:
è conforme alle seguenti direttive:
is in specification with the following directives:
den hier unten a. Richtlinien entspricht:
est conforme aux directives suivantes:
es conforme a las siguientes directivas:
está em conformidade com as seguintes directivas:
conform de volgende richtlijnen is:
överensstämmer med de följande direktiven:
er bygget i overensstemmelse med følgende direktiver:
on scuraavien direktiivien mukainen:
er i overensstemmelse med følgende direktiver:
ειναι συµϕωνο µε τις εζης οδηγιες:
Recepimenti italiani DPR 459 del 24/07/96
Assimilated by the Italian Government DPR 459 dtd. 24/07/96
Italienische Umsetzungen DPR 459 v. 24.07.96
Introductions en Italie DPR 459 du 24/07/96
Aprobación en Italia mediante Decreto Ley DPR 459 del 24/07/96
..........
..........
..........
..........
πρωτοτυπων
..........
..........
..........
S.p.A.
Via Papa Giovanni XXIII, 49
61045 Pergola (Pesaro) ITALIA
Tel. 0721/73721 - Fax 0721/734533
PH 160
• 98/37/CE
• 73/23 LVD
• 89/336 EMC
• 459/96
General Manager
EZIO MAGNANI