I
6.6
6.6
AVVERTENZE
AVVERTENZE
6.6
6.6
6.6
AVVERTENZE
AVVERTENZE
AVVERTENZE
• La determinazione preventiva degli ingombri e
la loro disposizione stabiliscono un indispensa-
bile rapporto di sicurezza fra le operazioni di
piazzamento, esercizio, manovre di emergenza
ed ambiente circostante. È opportuno provve-
dere al loro rispetto sin dalle fasi preliminari a
quella del taglio.
È tassativamente
È tassativamente
vietato
vietato
• È tassativamente
È tassativamente
È tassativamente vietato
vietato piazzare e/o utilizzare
vietato
la segatrice qualora le condizioni ambientali
costituiscano rischi di natura esplosiva ed
infiammabile.
• È vietato
È vietato utilizzare la macchina per uno scopo
È vietato
È vietato
È vietato
diverso da quello previsto dal Costruttore.
• Controllare che il funzionamento della segatri-
ce non inneschi situazioni di pericolo per
persone e/o cose.
• Qualora si riscontrino anomalie di funziona-
mento arrestare immediatamente la macchina
e verificare ragione e/o entità del guasto. Ove
necessario, rivolgersi all'ASSISTENZA TECNI-
CA AUTORIZZATA.
• È tassativamente vietato
È tassativamente vietato eccedere alla capacità
È tassativamente vietato
È tassativamente vietato
È tassativamente vietato
di taglio dichiarata dal Costruttore.
• Accertarsi che la testa dell'unità operatrice
risulti allineata alla scala graduata (F - F. 1) in
funzione dell'angolazione di taglio prescelta.
• Accertarsi del corretto bloccaggio di tutte le
leve di regolazione (maniglie a ripresa).
È ASSOLUTAMENTE VIETATO:
È ASSOLUTAMENTE VIETATO:
È ASSOLUTAMENTE VIETATO:
È ASSOLUTAMENTE VIETATO:
È ASSOLUTAMENTE VIETATO:
• lubrificare la lama (sega) prima/durante/dopo la
lavorazione;
• operare senza il guidalama installato e regolar-
mente posizionato;
• operare senza il carter posteriore della testa
operatrice;
• trattenere con la mano il pezzo da tagliare;
• aprire, chiudere o parzializzare il liquido refri-
gerante (mediante i due rubinetti (6 - F. 1)
durante l'operazione di taglio;
• abbandonare la macchina con la tensione
elettrica inserita;
È ASSOLUTAMENTE SCONSIGLIABILE:
È ASSOLUTAMENTE SCONSIGLIABILE:
È ASSOLUTAMENTE SCONSIGLIABILE:
È ASSOLUTAMENTE SCONSIGLIABILE:
È ASSOLUTAMENTE SCONSIGLIABILE:
• arrestare la macchina con la lama inserita nel
pezzo da sezionare;
• variare la velocità di taglio durante la lavorazio-
ne.
IL COSTRUTTORE SI ESIME:
IL COSTRUTTORE SI ESIME:
IL COSTRUTTORE SI ESIME:
IL COSTRUTTORE SI ESIME:
IL COSTRUTTORE SI ESIME:
• da qualsiasi responsabilità per danni di ogni
natura ed entità, causati da un impiego irrazio-
nale della macchina, da mancata o superficiale
inosservanza alle avvertenze di sicurezza enun-
ciate nel presente manuale nonché da modifi-
che e manomissioni anche lievi che faranno
decadere, inoltre, i diritti di garanzia.
38
UK
6.6
6.6
CAUTION
CAUTION
6.6
6.6
6.6
CAUTION
CAUTION
CAUTION
• The preventive assessment of the space occupied
and its arrangement establish an indispensable
safety relation between placement, operation,
emergency operations and surrounding
environment. It is recommended observing
them from the preliminary steps to the cutting
step.
It is strictly forbidden
It is strictly forbidden
• It is strictly forbidden
It is strictly forbidden
It is strictly forbidden to place and/or use the
saw when environmental conditions constitute
a hazard of explosion or fire.
It is forbidden
It is forbidden
• It is forbidden
It is forbidden
It is forbidden to use the machine for any
purpose other than that intended by the
manufacturer.
• Make sure that operation of the saw does not
create hazardous situations for people and/or
property.
• Should you encounter a malfunction, stop the
machine immediately and check the reason for
and/or extent of the breakdown. Contact the
AUTHORIZED TECHNICAL SERVICE if
necessary.
• It is strictly forbidden
It is strictly forbidden
It is strictly forbidden
It is strictly forbidden to exceed the cutting
It is strictly forbidden
capacity stated by the manufacturer.
• Make sure that the operating unit head is
aligned with the graduated scale (F – F. 1)
according to the selected cutting angulation.
• Check that all the adjusting levers (grips) are
correctly locked.
IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN:
IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN:
IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN:
IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN:
IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN:
• to lubricate the blade (saw) before/during/after
cutting;
• work without the blade guide installed and
positioned properly;
• work without the rear guard of the operating
head;
• hold the piece to be cut by hand;
• Open, close or choke the cooling liquid (through
the two valves (6 – F. 1) during the cutting
operation;
• Leave the machine with the electrical voltage
turned on.
IT IS STRICTLY NOT RECOMMENDED:
IT IS STRICTLY NOT RECOMMENDED:
IT IS STRICTLY NOT RECOMMENDED:
IT IS STRICTLY NOT RECOMMENDED:
IT IS STRICTLY NOT RECOMMENDED:
• Stopping the machine with the blade inserted
in the piece to be cut;
• Varying the cutting speed during use.
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE
HELD LIABLE:
HELD LIABLE:
HELD LIABLE:
HELD LIABLE:
HELD LIABLE:
• for damage of any type or entity caused by
irrational use of the machine, failure to observe
the safety rules indicated in this manual or
superficial observance thereof, as well as changes
or tampering with the machine, however
slight. These actions shall also invalidate all
warranty coverage.
D
6.6
6.6
HINWEISE
HINWEISE
6.6
6.6
6.6
HINWEISE
HINWEISE
HINWEISE
• Der Raumbedarf sowie die Aufstellungsweise der Maschine
müssen im voraus klar festgelegt werden. Dies stellt einen
unverzichtbaren Sicherheitsfaktor für alle Operationen
bezüglich Installation, Betrieb, Notfallhandlungen sowie
Arbeitsumgebung dar. Die Beachtung dieser Kriterien
vom Beginn der ersten vorbereitenden Phasen bis hin zum
Schneiden wird dringend nahegelegt.
Es ist strikt verboten
Es ist strikt verboten
• Es ist strikt verboten
Es ist strikt verboten, die Säge in Umgebungen
Es ist strikt verboten
aufzustellen und/oder zu benutzen, in denen
Explosions- oder Brandgefahr herrschen.
Es ist verboten
Es ist verboten
• Es ist verboten
Es ist verboten, die Säge für andere Tätigkeiten
Es ist verboten
als diejenigen vom Hersteller vorgesehenen
einzusetzen.
• Überprüfen, ob der Betrieb der Säge nicht zu
gefährlichen Situationen für Personen und/
oder Dingen führen könnte.
• Sollten Betriebsstörungen auftreten, so ist die
Maschine sofort zu stoppen und die Gründe
herauszufinden und/oder die Art der Störung.
Falls nötig, wenden Sie sich bitte an den
AUTORISIERTEN KUNDENDIENST.
• Es ist strikt verboten
Es ist strikt verboten
Es ist strikt verboten
Es ist strikt verboten, die vom Hersteller
Es ist strikt verboten
angegebene Schnittleistung zu überschreiten.
• Sicherstellen, daß der Kopf der Baueinheit in
Abhängigkeit des vorgewählten Schnittwinkels
mit der Gradskala (F - F.1) ausgerichtet ist.
• Die korrekte Sicherung aller Einstellhebel
(Beschleunigungsgriffe) sicherstellen.
ES IST ABSOLUT VERBOTEN:
ES IST ABSOLUT VERBOTEN:
ES IST ABSOLUT VERBOTEN:
ES IST ABSOLUT VERBOTEN:
ES IST ABSOLUT VERBOTEN:
• das Blatt (der Säge) vor/während/nach dem
Betrieb zu schmieren;
• die Säge ohne installiert und richtig eingestellte
Blattführung zu benutzen;
• die Säge ohne das hintere Gehäuse des
Baueinheitskopfes zu benutzen;
• das zu schneidende Werkstück mit der Hand
zurückzuhalten;
• während des Sägevorgangs die Kühlflüssigkeit (mittels der beiden
Hähne (6 - F.1) zu öffnen, zu schließen oder zu drosseln;
• die Maschine bei eingeschalteter elektrischer
Spannung zu verlassen.
ES WIRD DRINGEND DAVON ABGERATEN:
ES WIRD DRINGEND DAVON ABGERATEN:
ES WIRD DRINGEND DAVON ABGERATEN:
ES WIRD DRINGEND DAVON ABGERATEN:
ES WIRD DRINGEND DAVON ABGERATEN:
• die Maschine anzuhalten, solange das Blatt im
zu trennenden Werkstück steckt;
• die Schnittgeschwindigkeit während des
Arbeitsvorgangs zu ändern.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT:
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT:
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT:
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT:
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT:
• keine Verantwortung für Schäden jeglicher Art
und jeglichen Umfangs, die durch einen
unvernünftigen Einsatz der Maschine verursacht
wurden, durch fehlende oder oberflächliche
Beachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser
Bedienungsanleitung, sowie durch auch nur
leichte Modifizierungen oder Öffnen der
Maschine,
die
darüberhinaus
Garantieanspruch erlöschen lassen.
6
den