Gigaset 5020 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 5020:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Breve descrizione del Gigaset 5020
8
7
6
Tasti
1 tasti di selezione rapida
2 tasto ripetizione sel.
3 tasto R (Flash)
4 tasto Muto (Mute)
5 tasto Shift
6 tasto per abbassare il volume
7 tasto viva voce
8 tasto per alzare il volume
9 tasto di memorizzazione
10 tasto Indietro
11 tasto Avanti
12 tasto OK (selezione del numero visualizzato)
Simboli del display
P
in modo memoria
tasto Shift premuto
---
stand by
y
Funzione Mute attivata
}
altoparlante acceso
è
numero di Baby Call (chiamata diretta)
impostato
o
cursore durante la regolazione (ad esempio
volume)
tasto R premuto
u
9
10
11
12
1
5
4
3
2
1
IT
pausa
P
z
memoria vuota
{
telefono bloccato
durante tentativo di collegamento: tele-
zzzz
fono bloccato
0 – 9
numero di telefono
Con selezione multifrequenza:
*
– tasto
n
#
– tasto
-
|
Solo se il servizio è fornito dalla rete del vostro operatore:
nuova chiamata nella lista delle chiamate
(lampeggiante) presenza di nuovi messaggi
ë
avviso di chiamata attivo
trasferimento immediato della chiamata
˜
trasferimento di chiamata in caso di mancata
risposta
trasferimento di chiamata se occupato
š
chiamata anonima attiva
Avvertenze di sicurezza
Durante il posizionamento, il collegamento e l'uso del tele-
fono attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
Utilizzare solo i cavi forniti in dotazione, in caso di sosti-
tuzione assicurarsi che siano identici agli originali.
Collegare e verificare il perfetto inserimento nelle appo-
site prese dei connettori di linea e del microtelefono.
Posizionare l'apparecchio su una superficie non
sdrucciolevole.
Per tutelare la vostra sicurezza e per non danneggiare il
telefono evitare assolutamente di utilizzarlo in stanze da
bagno o in cabine della doccia (ambienti umidi). Il tele-
fono non è impermeabilizzato.
Non esporre il telefono a fonti di calore, ai raggi solari
diretti o ad interferenze di altri dispositivi elettrici.
Proteggere il telefono da umidità, polvere, liquidi e
vapori aggressivi.
Far aprire il telefono solo da tecnici autorizzati.
Non inserire oggetti appuntiti e metallici in alcuna delle
fessure o prese!
Non trasportare il telefono sostenendolo per i cavi.
Se si cede il Gigaset 5020 a terzi, consegnare loro anche
le istruzioni d'uso.
premuto
premuto
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gigaset 5020

  • Página 23: Esquema General Del Gigaset 5020

    ◆ No tire del cable del teléfono. Altavoces activados è ◆ En caso traspasar el Gigaset 5020 a terceros, éste deberá Número de Babyfon (llamada directa) entregarse siempre junto con las instrucciones de ajustado manejo. Cursor de entrada al realizar ajustes (p.
  • Página 24: Puesta En Servicio Del Teléfono

    Si un producto incorpora el símbolo de un contene- dor tachado, significa que está regulado por la Direc- tiva europea 2002/96/CE. La eliminación adecuada y la recogida separada de los dispositivos antiguos favorecen la prevención de graves daños ambientales y de salud. Esto es un requisito para la reutilización y el reciclado de disposi- tivos eléctricos y electrónicos usados.
  • Página 25 Seleccionar el número de teléfono de la lista de Marcar con las teclas de destino llamadas (si se dispone de este servicio): p. 7. Descolgar el microteléfono (si fuera necesario, pulsar para acceder a las teclas de destino Activar/desactivar manos libres del segundo nivel).
  • Página 26: Ajustar El Teléfono

    Archivar desde la lista de repetición de llamada: Ajustar la melodía del tono de llamada Pulsar la tecla de repetición de llamada. Pueden ajustarse 10 melodías diferentes para el tono de lla- Pulsar repetidamente si es necesario las teclas mada (estado de suministro: melodía 9). de avance/retroceso hasta que el número de ◆...
  • Página 27: Activar/Desactivar La Melodía De Desconexión Del Microteléfono

    Activar/desactivar la melodía de desconexión Activar/desactivar la indicación de la duración del microteléfono de llamada en el display La melodía de desconexión del microteléfono se puede El teléfono puede indicar la duración aproximada de las activar o desactivar (estado de suministro: activado). llamadas en el display (máx.
  • Página 28: Uso Con Equipos De Telefonía Privados

    Uso con equipos de telefonía privados Usar funciones para servicios adicionales de sistemas telefónicos públicos Introducir/borrar códigos urbanos Si utiliza su teléfono con un equipo de telefonía privado, Si desea usar servicios que hay que liberar con la tecla de deberá...
  • Página 29: Borrar Registros Individuales

    por los nuevos números de teléfono entrantes hasta ser Marcar el número de teléfono: borrados de la lista. En la lista de llamadas se puede Pulsar la tecla OK o ◆ hojear a través de los números de teléfono visualizados, Tras 2 seg.
  • Página 30: Ejemplo: Desvío De Llamadas

    Indicación de “mensaje disponible” Asignación recomendada de los símbolos a las teclas Si la indicación de símbolos está activada y se pulsa a Diferentes servicios de sistemas telefónicos públicos continuación una de las siguientes teclas de destino, en el ofrecen un servicio que permite guardar los mensajes display se activa o desactiva el símbolo de display asignado de llamantes que lleguen (p.ej.
  • Página 31 La secuencia de teclas para activar la función "desvío de Activar el desvío de llamadas con una tecla de función llamadas inmediato” en su compañía operadora consta Descolgar el microteléfono y pulsar la tecla de p.ej. de tres partes: conmutación. Pulsar la tecla de destino para la indicación del ™...
  • Página 32: Anexo

    Para la limpieza deberá utilizarse sólo un paño húmedo o de la Directiva R&TTE. antiestático, nunca un paño seco (peligro de carga y des- Gigaset Communications GmbH declara que este equipo carga electroestática) ni productos detergentes agresivos. cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE...

Tabla de contenido