Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gigaset 5010
8
7
6
5
4
1
Teclas de Marcação de
destino
2
Tecla de Consulta
3
Tecla de Repetição da mar-
cação (e tecla de Pausa)
4
Tecla de Marcação directa
(Alerta de ruído)
5
Tecla Shift
6
Tecla Gravar
7
Tecla Mute
1
Teclas de marcación de
destino
2
Tecla de consulta
3
Tecla de repetición de lla-
mada (y tecla de pausa)
4
Tecla de llamada directa
(Babyfon)
5
Tecla de conmutación
6
Tecla de archivar
7
Tecla de desconexión del
microteléfono (Mute)
1
Tasti di selezione rapida
2
Tasto Flash
3
Tasto di ripetizione della
selezione (e tasto pausa)
4
Tasto di chiamata diretta
(Baby Call)
5
Tasto Shift
6
Tasto di memorizzazione
PT / ES / IT
7
Tasto Mute
8
Microtelefono
Ligações
Conexiones
Posizionamento cavi
1
2
Canal de cabo em funcionamento
1
na mesa
2
na parede
Canal de cables para la instala-
ción
1
de sobremesa
2
en la pared
In caso di:
1
Uso sul tavolo
2
Installazione a parete
1
2
3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gigaset 5010

  • Página 1 PT / ES / IT Gigaset 5010 Teclas de Marcação de Tasto Mute destino Microtelefono Tecla de Consulta Ligações Tecla de Repetição da mar- cação (e tecla de Pausa) Conexiones Tecla de Marcação directa Posizionamento cavi (Alerta de ruído) Tecla Shift...
  • Página 2: Montagem Na Parede

    Montagem na parede ligeira distância na parede. ◆ Na parte inferior do tele- (ver figura) fone: Retirar o bloqueio do Após inserir os cabos de liga- auscultador com uma ção, pode montar o telefone chave de parafusos. ◆ na parede: Encaixar o bloqueio do ◆...
  • Página 3: Colocar O Telefone Em Funcionamento

    Fazer chamadas A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usa- dos destinam-se à prevenção de Marcar o número de potenciais danos para o ambi- ente e para a saúde, sendo tam- telefone bém condição essencial para a Levantar o auscul- reutilização e a reciclagem de tador e marcar o equipamentos eléctricos e elec-...
  • Página 4: Gravar Números De Telefone

    locutor e ele a si. A ligação Premir a tecla de Marcação de des- permanece estabelecida, ao tino, em que pre- mesmo tempo, que toca uma tende gravar o melodia de espera, desde que número de marca- esta não tenha sido desacti- ção destino.
  • Página 5: Gravar/Apagar Número De Emergência

    Activar/desactivar a Apagar c?85 função Alerta de Ruído Levantar o auscul- (chamada directa) tador e iniciar a Se estiver configurado um função número de telefone para o Premir a tecla Gra- Alerta de Ruído, este é auto- var e pousar o aus- maticamente marcado, se pre- cultador.
  • Página 6: Configurar O Volume Do Auscultador

    Bloquear/desbloquear Configurar enquanto o telefone está a tocar: grupos de números de Antes de levantar o ausculta- telefone dor, premir a tecla Pode bloquear até três grupos Cardinal de números de telefone. Ou A frequência muda cada vez seja, os números de telefone que premir a tecla (no máx., que começam com um três níveis).
  • Página 7: Funcionamento Em Centrais Telefónicas Privadas

    Suspender cação e inserir o código de acesso à temporariamente o rede seguinte. bloqueio para 1 chamada c?82? Premir a tecla Gra- var e pousar o aus- Levantar o auscul- cultador. tador e iniciar a função. Mudar o modo de Marcar o número marcação de telefone.
  • Página 8: Serviços Adicionais De Sistema Da Rede Pública

    Tecla de consulta Configurar o tempo de flash (interrupção) da tecla de (utilização em sistemas da Consulta rede pública) No estado de fábrica, a tecla Em sistemas da rede pública, de Consulta está configurada esta tecla é necessária para a para um tempo de flash de utilização de determinados 90 ms para a utilização de...
  • Página 9: Declaração De Conformidade

    Foram consideradas particula- www.gigaset.com/corded ridades específicas dos países. phones, pode obter etiquetas vazias para as teclas de Marca- A Gigaset Communications ção de destino GmbH declara que este equi- Pessoa de contacto pamento cumpre com o dis- posto na Directiva 1999/5/CE...
  • Página 10: Montaje En La Pared

    Montaje en la pared distancia con respecto a la pared. ◆ En la parte inferior del (v. figura) teléfono: con un destorni- Una vez introducidos los llador extraiga el seguro cables de conexión, puede ins- del microteléfono. talar el teléfono en la pared: ◆...
  • Página 11: Puesta En Servicio Del Teléfono

    Marcar con las teclas de le proporcionará información sobre la eli- minación de los aparatos que desee dese- destino char. Descolgar el Puesta en servicio microteléfono. (En caso necesario, del teléfono pulsar la tecla de conmutación para la tecla Recomendaciones para la de marcación de instalación del teléfono destino en el...
  • Página 12: Archivar Números De Destino

    Durante una con- Introducir el versación: pulse la número que se tecla de desco- vaya a archivar. nexión del micro- Pulsar la tecla de teléfono. archivar y colgar el Activar de nuevo microteléfono. Sugerencia: las secuencias de el microteléfono y el micrófono: teclas para las funciones espe- pulse la tecla de...
  • Página 13: Activar/Desactivar La Tecla Babyfon (Marcación Directa)

    Activar/desactivar la tecla microteléfono e iniciar la función Babyfon (marcación Pulsar la tecla de directa) archivar y colgar el microteléfono. Si se ha programado un número de Babyfon, éste se marcará automáticamente al Ajustar el teléfono pulsar cualquier tecla del telé- fono (excepto Ajustar el volumen del Sólo después de borrar el...
  • Página 14: Ajustar El Volumen Del Microteléfono

    Ajustar el volumen del Introducir la posi- ción de bloqueo 1, microteléfono 2 ó 3. Pueden ajustarse 2 niveles de Introducir los dígi- volumen del microteléfono tos iniciales que (estado de suministro: desee bloquear nivel 1). (máx. 3 dígitos). Pulsar la tecla de Descolgar el archivar y colgar el microteléfono e...
  • Página 15: Cambio Del Procedimiento De Marcación

    Uso con equipos de Pulsar la tecla de archivar y colgar el telefonía privados microteléfono. Cambiar el procedimiento Borrar/introducir códigos de marcación durante una urbanos comunicación Si su teléfono está ajustado al Si utiliza su teléfono con un procedimiento de marcación equipo de telefonía privado, por impulsos y Ud.
  • Página 16: Tecla De Consulta (Uso Con Sistemas Telefónicos Públicos)

    Ajustar el tiempo de flash Estos servicios adicionales no están disponibles en todos los (interrupción) de la tecla de países. consulta En el estado de suministro, el Tecla de consulta (uso con tiempo de flash de la tecla de sistemas telefónicos consulta está...
  • Página 17: Conformidad

    Extracto de la Declaración de fono no marca: La línea fun- Conformidad ciona. ¿Está correctamente ajustado el procedimiento de "Nosotros, Gigaset Communi- marcación? Véase “Cambio del cations GmbH declaramos que procedimiento de marcación”. el producto descrito en estas Sólo con equipos de telefo- instrucciones se ha evaluado nía: No se establece la...
  • Página 18: Montaggio A Parete

    Il nostro modello su una superficie non ambientale di riferimento sdrucciolevole. Per tutelare la vostra sicu- Gigaset Communications GmbH si è rezza e per non danneg- assunta la responsabilità sociale di giare il telefono non usa- contribuire ad un mondo migliore. Le...
  • Página 19 è composta Certificazioni di Gigaset Communication l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del Gigaset Com- prodotto da parte dell’utente munications comporta l’applicazione delle GmbH è certifi- cata in confor- sanzioni di cui alla corrente mità alle norme normativa di legge.
  • Página 20: Messa In Funzione

    Messa in funzione Ripetizione dell’ultimo numero selezionato Consigli per il L’ultimo numero selezionato posizionamento (di non oltre 32 cifre), viene memorizzato automatica- Temperatura consigliata mente. per il funzionamento: da Sollevare il micro- +5 °C a +40 °C. telefono, premere Il telefono deve essere col- il tasto di ripeti- locato ad almeno un zione della sele-...
  • Página 21: Memorizzare Numeri Di Telefono

    Memorizzare numeri Inserire il numero di telefono da di telefono memorizzare. Premere il tasto di La procedura di memorizza- memorizzazione e zione termina sempre con la agganciare il pressione del tasto tutta- microtelefono. via in caso di immissioni errate Nota: in corrispondenza dei è...
  • Página 22: Attivare/Disattivare La Funzione Baby Call (Selezione Diretta)

    Attivare/disattivare la Memorizzazione c?85 funzione Baby Call Sollevare il micro- (selezione diretta) telefono e pre- Se è stato impostato un mere i tasti in numero di telefono per la fun- sequenza. zione Baby Call, questo verrà Digitare il numero chiamato automaticamente di emergenza alla pressione di un tasto qual- (max.
  • Página 23: Impostare La Frequenza Della Suoneria

    Impostare la frequenza Attivare/disattivare la della suoneria melodia di attesa c?110 La frequenza (tonalità) della Sollevare il micro- suoneria può essere scelta tra telefono e pre- 3 valori (all’acquisto è impo- mere i tasti in stata la tonalità 3). sequenza. Sollevare il micro- 0: disattivazione, telefono e pre-...
  • Página 24: Bloccare/Sbloccare Il Telefono

    Utilizzo su PABX Sbloccare c?86 Sollevare il micro- Programmare/cancellare i telefono e pre- codici di accesso alla mere i tasti in linea urbana sequenza. Inserire la posi- Se il telefono viene utilizzato zione da sbloc- su un vecchio PABX può essere care.
  • Página 25: Richiamata E Trasferta Su Centralini Telefonici Privati

    il tempo di Flash verificate la Premere il tasto di memorizzazione e condizione adatta per il vostro agganciare il centralino telefonico. c?195 microtelefono. Sollevare il micro- Impostare la modalità di telefono e pre- selezione in conversazione mere i tasti in Se il telefono è...
  • Página 26: Servizio Clienti (Italia)

    Aprendo la pagina (riga in alto) 09.00 alle 12.00 e dalle 14.00 scegliere il paese Italia poi "sce- gliere il prodotto" selezionando alle 17.00. Gigaset 5010 ed aprire il link "Manuali" dove troverete anche il foglietto rubrica da stampare.
  • Página 27: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Al consumatore (cliente) viene accordata dal produt- Vi informiamo che se un pro- tore una garanzia alle condi- dotto Gigaset non è stato zioni di seguito indicate, acquistato da rivenditori auto- lasciando comunque impre- rizzati sul territorio nazionale giudicati i diritti di cui è tito-...
  • Página 28: Condizioni Di Garanzia (Svizzera)

    24 quest’ultima. A titolo mesi dall’acquisto, ven- esemplificativo e non limi- gono, a scelta di Gigaset tativo si segnala che Giga- Communications, riparati set Communications Italia o sostituiti gratuitamente S.r.l. non risponderà in...
  • Página 29: Dichiarazione Ce Di Conformità

    4500 Solothurn, Switzer- Dichiarazione CE di land. Conformità La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo Con la presente Gigaset Com- di richiesta o indennizzo. munications GmbH dichiara Gigaset Communications che questo terminale è con- non risponderà in nessun forme ai requisiti essenziali ed...
  • Página 30: Drošības Norādes (Lv)

    Drošības norādes Öryggisleiðbeiningar (LV) (IS) Uzstādot, pieslēdzot un Gætið þess vandlega að fylgja lietojot tālruni, noteikti eftirfarandi leiðbeiningum, ievērojiet šādas drošības þegar verið er að setja upp, norādes: tengja eða nota símann: ◆ ◆ izmantojiet tikai piegādes Notið einungis þær snúrur komplektā...
  • Página 31: Saugos Nurodymai (Lt)

    Bezpečnostné Saugos pokyny (SK) nurodymai (LT) Pri inštalácii, zapájaní a Surenkant, įjungiant ir obsluhe telefónu naudojantis telefonu, būtina bezpodmienečne dodržujte laikytis toliau pateiktų nasledujúce pokyny: nurodymų. ◆ ◆ Používajte iba zástrčku a Turi būti naudojami tik šnúru dodanú spolu s kartu su telefonu pateikti telefónom! jungiklis ir laidas!
  • Página 32 Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstrasse 2a D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2011 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com Order-Nr.: A30054-M6523-D801-8-Y519...

Tabla de contenido