Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Printed Matter No.9836 5034 00
Publication Date 2021-08-05
Valid from Serial No. D0720001
ETD ES21-04-I06-PS
(1.6-4 Nm)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ETDES21-04-I06-PS
8436022004
WARNING
Electric straight nutrunner
Safety Information
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco ETDES21-04-I06-PS

  • Página 1 ETDES21-04-I06-PS Printed Matter No.9836 5034 00 Electric straight nutrunner Publication Date 2021-08-05 Valid from Serial No. D0720001 Safety Information ETD ES21-04-I06-PS 8436022004 (1.6-4 Nm) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Página 2 Informaţii privind siguranţa ..................86 Güvenlik bilgileri ..................... 90 Информация за безопасност.................. 95 Sigurnosne informacije ..................100 Ohutus informatsioon..................... 104 Saugos informacija....................108 Drošības informācija ....................113 安全信息........................ 117 安全情報........................ 120 안전 정보....................... 125 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 3: Technical Data

    AB, S-105 23 Stockholm SwedenProduct Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 18 February 2021Stockholm, 1 March 2018 Carl von Schantz, Managing DirectorCarl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 4: Information Regarding Article 33 In Reach

    • The product must only be installed, operated and ser- tre le fonctionnement. viced by qualified personnel in an industrial environ- ment. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 5: Intended Use

    If numbness, tingling, pain or whitening of the Regularly inspect the power cable and the tool cable. If the skin occurs, stop using tool and consult a physician. cables show any sign of damage, replace them. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    Damaged or entangled cords increase the risk of electric it on and off. Any power tool that cannot be controlled shock. with the switch is dangerous and must be repaired. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 7: Useful Information

    • Spare Parts Lists 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU • Accessories Normes harmonisées appliquées : • Dimensional Drawings EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, IEC 61010-1 Please visit: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 8: Déclaration Relative Au Bruit Et Aux Vibrations

    (la « Liste des substances candidates »). Le 27 juin 2018, le plomb (n° CAS 7439-92-1) a été ajouté à la Liste des substances candidates. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 9: Spécificités Régionales

    Varier entre les postures appropriées tout au long de la intérieur uniquement. journée de travail, maintenir un bon équilibre et éviter Aucune autre utilisation n’est autorisée. les postures inconfortables ou avec un mauvais équilibre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 10: Entretien Et Maintenance

    (à fil) ou sur batterie (sans fil). Sécurité de la zone de travail • La zone de travail doit toujours être propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou mal éclairés sont propices aux accidents. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 11 électriques en ayant le doigt Vérifier l'absence de pièces mobiles mal alignées ou grippées, de pièces brisées ou de toute autre situation susceptible de nuire au bon fonctionnement de ’l'outil © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 12: Informations Utiles

    Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm SwedenProduct Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 18 February 2021Stockholm, 1 March 2018 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 13: Informationen Zu Artikel 33 In Reach

    Angaben zur Geräuschemission dienen als Richtwert für https://www.p65warnings.ca.gov/ den Gerätebauer. Für das komplette Gerät geltende Geräusch- und Vibrationsemissionsdaten sollten in der Sicherheit zum Gerät gehörenden Bedienungsanleitung aufgeführt werden. NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITER- LEITEN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 14: Vorgesehener Verwendungszweck

    • Stellen Sie sicher, dass das Werkstück sicher fixiert das Werkzeug benutzt wird. Den Handgriff des ist. Werkzeugs immer sicher in der Gegenrichtung zur Spin- deldrehung unterstützen, um die Auswirkung von plöt- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Arbeiten Mit Elektrowerkzeugen

    Weise. Verwenden Sie bei geerdeten Elektrow- Hinweise zur Reinigung gemäß der aktuellen Empfehlungen erkzeugen keine Adapterstecker. Nicht veränderte und zu Ihrem speziellen Werkzeug. Stecker und passende Steckdosen verringern die Strom- schlaggefahr. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 16 Werkzeugeinsätze etc. entsprechend diesen An- weite Kleidung und Schmuck. Haare und Kleidung weisungen ein. Beachten Sie dabei die Arbeitsbedin- von beweglichen Teilen fernhalten. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich darin verfangen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 17: Nützliche Informationen

    Carl von Schantz, Managing DirectorCarl von Schantz, Velocidad 1909 rpm Managing Director Intervalo de par 1.6 - 4 Nm (1.2 - 3 ft lb) Firma del emisor Peso 0.8 kg (1.8 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 18 RAEE. El producto completo, o las piezas peligro en el producto dejan de ser legibles o se despren- RAEE, pueden enviarse a su «Centro de atención al cliente» den, sustitúyalas sin demora. para su manipulación. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 19: Uso Previsto

    Compare el par máximo mostrado en el controlador ► brepar potencialmente peligrosas. Las sujeciones apre- con el par máximo indicado en los datos técnicos de la herramienta, deben ser iguales. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 20: Servicio Y Mantenimiento

    No utilice adaptadores que contengan disolventes. con las herramientas motorizadas con toma de tierra Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener (masa). Si se utilizan conexiones sin modificar en sus consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y correspondientes enchufes se reduce el riesgo de descar- para su herramienta específica.
  • Página 21: Señales Y Etiquetas

    • Guarde las herramientas motorizadas que no utilice • Accesorios lejos del alcance de los niños y no permita su uso por parte de personas no estén familiarizadas con ellas o • Planos de dimensiones © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 22: Dados Técnicos

    Dados sobre emissão de vibração e Normas harmonizadas aplicadas: ruído da máquina completa devem ser indicados no EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, IEC 61010-1 Manual de instruções da máquina. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 23 à rotação do eixo, a fim de reduzir o efeito da reação de torque súbito durante o aperto final ou o de- saperto inicial. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 24 • Posicione o equipamento de modo que o dispositivo de desconexão seja fácil de alcançar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 25 A ferramenta elétrica cor- ao ar livre reduz o risco de choque elétrico. reta irá realizar o trabalho de maneira melhor e mais se- gura, na medida para a qual foi projetada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 26: Informações Úteis

    • essere effettuato dopo l'installazione iniziale, la manutenzione o la riparazione dell'apparecchiatura. • verificarsi almeno una volta per turno o a un'altra fre- quenza adeguata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 27: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Se non è gestito correttamente, l'utilizzo del presente utensile può causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Per consultare una guida UE sulle vibrazioni trasmesse a mani/ braccia, accedere al sito http://www.pneurop.eu/index.php selezionare 'Strumenti' quindi 'Normative'. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 28: Requisiti Regionali

    • Verificare che il pezzo sia fissato saldamente. controller sia disattivato prima di collegare o scollegare il cavo dell'utensile. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 29 • Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non utiliz- zare mai il cavo elettrico per trasportare, tirare o scollegare l'utensile elettrico. Tenere il cavo lontano © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 30 I disposi- tivi di fissaggio che entrano in contatto con un filo "in © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 31: Informazioni Utili

    • verandering van lijnergonomie, proces, kwaliteitsproce- de gebruiker. dures of gewoonten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 32 Laat installatie uitsluitend uitvoeren door bevoegd personeel. matige uitzonderingen in de RoHS-Richtlijn (2011/65/EU). Loodmetaal lekt niet uit het product en muteert niet bij nor- maal gebruik en de concentratie van loodmetaal in het © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 33 Reinigingsinstructie een arts op te nemen. Apparatuur moet worden afgenomen met een vochtige/natte doek. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 34: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Indien u een (stel)sleutel afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap ver- niet verwijdert van het draaiende deel van het elektrisch liezen. gereedschap leidt dit mogelijk tot lichamelijk letsel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 35: Aanduidingen En Stickers

    Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch Drejningsmomentinterval 1.6 - 4 Nm (1.2 - 3 ft lb) gereedschap. Vægt 0.8 kg (1.8 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 36: Eu-Overensstemmelseserklæring

    • Lydtrykniveau <70 dB(A) , usikkerheds- 3 dB(A), i ov- for kemikalier (REACH) definerer blandt andet krav til kom- erensstemmelse med ISO15744. munikation i forsyningskæden. Oplysningskravet gælder © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 37 Kun til udsættelse for vibrationer kan være skadeligt for indendørs brug. hænder og arme. Hvis der opstår følelsesløshed, snur- Ingen anden anvendelse er tilladt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 38: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Maskinværktøj

    (jordet) maskinværktøj. Stik, som ikke er ændret, og som passer Brug kun vand. Der må ikke bruges rengøringsmidler, der in- til stikkontakterne, reducerer risikoen for elektrisk stød. deholder opløsningsmiddel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 39 Dette vil sikre, at værktøjet forbliver sikkert at bruge. støvudsugnings- og opsamlingsfaciliteter, skal du sikre, at de tilsluttes og bruges korrekt. Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede farer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 40: Nyttig Information

    Technique AB, kan ikke holdes ansvarlig for kon- • endring i linjeergonomi, prosess, kvalitetsprosedyrer sekvensen å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier eller praksiser • endring av operatør © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 41 Se over lokale krav angående avhending av bly når produk- Koble alltid systemet til et jordet strømuttak. Se alltid til at tets brukstid er utløpt. strømstøpselet er frakoblet og kontrolleren er slått av før tilkobling eller frakobling av verktøykabler. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 42 Dette verktøyet er ikke isolert mot å komme i kontakt med elektriske strømkilder. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 43: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektriske Verktøy

    Ethvert elektrisk verktøy som ikke kan bruk. Bruk av en ledning som egner seg for utendørs kontrolleres med bryteren, er farlig og må repareres. bruk reduserer faren for elektrisk støt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 44: Tekniset Tiedot

    • Tekniske data 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU • Installasjon-, drift- og serviceinstruksjoner Sovellettu harmonisoituja standardeja: • Lister over reservedeler EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, IEC 61010-1 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 45 Jos kaikkia alapuolella kuvattuja ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, omaisuus- vahinko ja/tai vakava henkilövahinko. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 46: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Työkalut, joissa on kytkin: Älä käytä tuotetta, ellet ole laan käytettäväksi sivukahvoja ja kulmamutterin- varma, että kytkin on vapautunut. Tarkista oikea toiminta vääntimissä reaktiotankoja. Suosituksena on käyttää heti kytkimen säätämisen jälkeen. jotakin tapaa reaktiomomentin vaimentamiseen yli 4 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 47: Yleiset Sähkötyökalujen Turvallisuutta Koskevat Varoitukset

    Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää • Estä tahaton käynnistyminen. Varmista että vir- käyttöä varten. takytkin on pois päältä -asennossa, ennen kuin liität työkalun virtalähteeseen ja/tai akkuun, tartut © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 48: Merkit Ja Tarrat

    • Pidä leikkaavat työkalut terävinä ja puhtaina. Kun- επηρεάσουν τη διαδικασία σύσγιξης και να απαιτήσουν nolla huolletut ja terävänä pidetyt leikkaavat työkalut επικύρωση των αποτελεσμάτων. Σύμφωνα με τα ισχύοντα takertelevat vähemmän ja niitä on helpompi käsitellä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 49: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ): Αυτό το προϊόν και οι πληροφορίες του πληρούν τις προϋποθέσεις της οδηγίας ΑΗΗΕ (2012/19/EU2012/19/EU), και πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την οδηγία. Το προϊόν φέρει το ακόλουθο σύμβολο: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 50: Πληροφορίες Σχετικά Με Το Άρθρο 33 Του Κανονισμού Reach

    αποσυνδεδεμένο και ότι η μονάδα ελέγχου είναι απενεργοποιημένη πριν από κάθε σύνδεση ή αποσύνδεση του καλωδίου του εργαλείου. Λειτουργία Γενική Ασφάλεια Λειτουργίας • Λόγω του κινδύνου εμπλοκής, μην φοράτε γάντια. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 51 πανί. για τα αυτιά όπως συνιστάται από τον εργοδότη σας ή Χρησιμοποιείτε μόνο νερό, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται τους κανονισμούς υγείας και ασφαλείας του χώρου καθαριστικά που περιέχουν διαλύτες. εργασίας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 52: Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικών Εργαλείων

    ή η σύνδεση ηλεκτρικών εργαλείων με το διακόπτη στη • Τηρείτε σε απόσταση τα παιδιά και τους θέση ΟΝ επιφέρει ατυχήματα. παρευρισκόμενους όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Οι αποσπάσεις είναι δυνατό να σας κάνουν να χάσετε τον έλεγχο. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 53: Πινακίδες Και Αυτοκόλλητα

    ηλεκτρικό εργαλείο ή με τις παρούσες οδηγίες να • Εξαρτήματα χρησιμοποιήσουν το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη • Διαστασιολογικά σχεδιαγράμματα εκπαιδευμένων χρηστών. Παρακαλούμε επισκεφθείτε: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 54: Tekniska Data

    Ljudemissionerna anges som vägledning för maskinbyg- 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU garen. Ljud- och vibrationsemissionsdata för hela maski- Tillämpade harmoniserade standarder: nen skall anges i instruktionshandboken till maskinen. EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, IEC 61010-1 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 55 åtdragning eller påbörjad lösgöring. • Håll aldrig i drivningen, hylsan eller drivningens för- längning. • Operatörer och underhållspersonal måste vara fy- siskt kapabla att hantera verktygets storlek, vikt och kraft. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 56: Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg

    Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt strömdrivna att försäkra dig om att kopplingen släpper. Kontrollera att maskinen fungerar ordentligt när kopplingen justerats. (med sladd) elverktyg eller batteridrivna (sladdlöst) elverk- tyg. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 57 Hala handtag och gripytor tillåter inte kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situ- personskador. ationer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 58: Användbar Information

    3 дБ(А), в соответствии со стандартом ISO15744. направления вращения после любого события, которое может повлиять на результат затяжки. Примерами таких • Уровень звуковой мощности <80 дБ(А), погрешность событий, помимо прочего, являются: 3 дБ(А), в соответствии со стандартом ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 59 и оно должно утилизироваться в соответствии с дефекты развития или другие патологии директивой. репродуктивной системы. Более подробная На изделии имеется маркировка в виде следующего информация представлена на веб-сайте значка: https://www.p65warnings.ca.gov/ Безопасность НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ — ПЕРЕДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 60: Особые Инструкции По Устройству

    отсоединением кабеля инструмента обязательно инструментом и проконсультируйтесь с врачом. убедитесь, что сетевая вилка отключена, а контроллер • Проявляйте осторожность при работе в скрытых выключен. пространствах. Остерегайтесь раздавливания рук между инструментом и обрабатываемой деталью. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 61: Общие Предупреждения По Безопасной Работе С Электроинструментами

    периодическом и текущем техническом предупреждениях означает ваш работающий от сети обслуживании (проводной) или от аккумулятора (беспроводной) механизированный инструмент. Во избежание случайного запуска контроллер всегда должен быть выключен во время технического обслуживания. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 62 напряжением, может передать напряжение на • При работе с механизированным инструментом оголенные металлические части электроинструмента сохраняйте бдительность, следите за своими и привести к поражению оператора электрическим действиями и руководствуйтесь здравым током. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 63: Полезные Сведения

    Wiele zdarzeń występujących w środowisku roboczym może обращению и работе с инструментом в mieć wpływ na proces dokręcania i wymaga potwierdzenia незапланированных ситуациях. wyników. Zgodnie z obowiązującymi normami i/lub przepisami, wymagamy niniejszym sprawdzenia zain- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 64: Deklaracja Zgodności Ue

    Klienta w celu utylizacji. • Poziom ciśnienia akustycznego <80 dB(A), niepewność pomiaru 3 dB(A), zgodnie z normą ISO15744. • Całkowita wartość drgań <2.5 m/s , niepewność pomiaru - m/s , zgodnie z normą ISO28927-2. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 65 • Nie należy użytkować uszkodzonego produktu. używanie drążków reakcyjnych. Zaleca się stosowanie odpowiednich sposobów amortyzowania reakcyjnego momentu obrotowego o wartości powyżej 4 Nm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 66 • Należy uwzględnić fakt, że uszkodzenie połączenia lub błąd narzędzia mogą spowodować wystąpienie nieoczekiwanej siły reakcji i doprowadzić do obrażeń ciała operatora. • Ustawić narzędzie tak, aby urządzenie rozłączające było w zasięgu ręki. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 67 • Narzędzi mechanicznych nie wolno narażać na dzi- ałanie deszczu lub wilgoci. Woda przedostająca się do narzędzia mechanicznego zwiększa zagrożenie poraże- niem prądem elektrycznym. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 68: Oznakowania I Naklejki

    0.8 kg (1.8 lb) na zakleszczanie i dają się łatwiej prowadzić. • Narzędziem mechanicznym, akcesoriami, nożami oprawkowymi itp. należy posługiwać się zgodnie z niniejszymi instrukcjami, uwzględniając panujące warunki pracy oraz rodzaj wykonywanego zadania. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 69: Vyhlásenie Eu O Zhode

    WEEE. Celý výrobok, resp. diely WEEE, môžu byť odoslané do vášho „zákazníckeho strediska” na manipuláciu. Vyhlásenie o hlučnosti a vibráciách • Hladina akustického tlaku <70 dB(A) , neistota 3 dB(A), v súlade s ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 70 • Pri používaní elektrického nástroja môže operátor • Výrobok smie inštalovať, obsluhovať a servisovať iba cítiť nepohodlie v rukách, ramenách, pleciach, krku kvalifikovaná osoba v priemyselnom prostredí. alebo iných častiach tela. Počas pracovného dňa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 71: Servis A Údržba

    • Zabezpečte, aby boli deti a pozorovatelia v dosta- točnej vzdialenosti od elektrického nástroja. Pri rozp- Produkt smie inštalovať, obsluhovať a servisovať iba kvali- týlení môžete stratiť kontrolu. fikovaná osoba v priemyselnom prostredí. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 72 • Vhodne sa oblečte. Nenoste voľné oblečenie alebo nástroja v nečakaných situáciách. šperky. Vlasy a odev udržujte v bezpečnej vzdi- alenosti od pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 73: Eu Prohlášení O Shodě

    • počáteční instalace systému nástrojového vybavení; být vyšší. Aktuální hodnoty zatížení hlukem a vibracemi a © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 74 V souladu s výše uvedeným vás tímto informujeme, že určité elektrické a mechanické součásti produktu mohou obsahovat olovo. To je v souladu s aktuální legislativou o omezení látek a na základě platných výjimek ve Směrnici o omezení © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 75 Pokyny k čištění Zařízení je nutno otírat vlhkým/navlhčeným hadříkem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 76 Neupravované zástrčky a odpovídající zásu- odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda je toto vky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. zařízení připojeno a správně používáno. Odsávání prachu může omezit rizika spojená s výskytem prachu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 77: Užitečné Informace

    és forgási irány ellenőrzését és jóváhagyását arra az esetre, ha a meghúzási eredményt bár- milyen külső esemény befolyásolhatja. Examples of such events include but are not limited to: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 78: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    2018. június 27-én az ólom (CAS-szám: 7439-92-1) is felk- értékek alkalmasak az összehasonlításra az egyéb olyan szer- erült a jelöltlistára. számok kinyilatkoztatott értékeivel, amelyeket ugyanazon sz- abványok szerint vizsgáltak. Ezen kinyilatkoztatott értékek © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 79 Ezt a terméket menetes csavarok fába, fémbe vagy súlyban lévő testhelyzetet. műanyagba való beszereléséhez és eltávolításához tervezték. Kizárólag beltéri használatra alkalmas. Más jellegű használata nem megengedett. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 80 • A szerszámgépek csatlakozódugói találnak a fali aljzatokhoz. Soha, semmilyen formában ne módosítsa Tisztítási útmutató a dugaszt. Ne használjon elosztókat földelt (testelt) sz- Törölje át a berendezést nedves ruhával. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 81 • Ha van por kivonását és begyűjtését végző eszköz, Ezáltal biztosítható a szerszámgép biztonságos biztosítsa azok megfelelő csatlakoztatását és használata. használatát. A por begyűjtése csökkentheti a porhoz kapcsolódó veszélyeket. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 82: Hasznos Információk

    časa izpostavljenosti in fizične • sprememba ergonomije linije, procesa, kakovostnih pripravljenosti uporabnika. postopkov ali praks • zamenjava operaterja © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 83 Prosimo, lapljanjem ali odklapljanjem kabla orodja morate vedno pri odstranjevanju svinca ob koncu življenjske dobe izdelka poskrbeti, da bo omrežni vtič odklopljen in da bo krmilnik upoštevajte lokalne zahteve. izklopljen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 84 To orodje ni izolirano pred stikom z viri električnega toka. • Izogibajte se strategijam pritrjevanja pri aplikacijah zu- naj njihovih omejitev. • Večje spremembe v lastnostih zglobov vplivajo na silo reakcije upravljavca. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 85: Splošna Opozorila Glede Varnosti Pri Električnem Orodju

    Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo orodja ne uporabljajte, če ste zaspani ali pod vplivom tveganje neželenega zagona električnega orodja. mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo električnih orodij lahko povzroči hude osebne poškodbe. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 86: Date Tehnice

    Manager, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 Za več tehničnih informacij stopite v stik s svojim lokalnim Stockholm Sweden servisnim predstavnikom družbe Atlas CopcoAtlas Copco. Stockholm, 18 February 2021Stockholm, 1 March 2018 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 87 Acest produs și informațiile sale îndeplinesc cerințele Direc- vătămări grave. tivei privind DEEE (2012/19/EU2012/19/EU) și trebuie Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru tratate în conformitate cu aceasta. consultări ulterioare. Acest produs este marcat cu următorul simbol: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 88: Scop Preconizat

    Imediat după reglarea cu- posibil, se recomandă folosirea mânerelor laterale plajului, verificați dacă unealta funcționează corect. pentru uneltele drepte și pentru cele cu prindere tip pistol; pentru cheile unghiulare se recomandă barele © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 89: Avertismente Generale Privind Siguranţa Uneltelor Electrice

    şi/ Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru sau la baterie, anterior ridicării sau transportării consultări ulterioare. acesteia, asiguraţi-vă că întrerupătorul uneltei este în © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 90: Indicatoare Și Autocolante

    Multe ac- Tork aralığı 1.6 - 4 Nm (1.2 - 3 ft lb) cidente sunt provocate de unelte electrice cu o întreţinere Ağırlık 0.8 kg (1.8 lb) inadecvată. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 91: Ab Uygunluk Beyani

    Yüksek Endişe Verici Maddeler (“Aday Listesi”) içeren ürünler için de geçerlidir. 27 Haziran 2018 tarihinde Aday • Ses gücü seviyesi <80 dB(A) , belirsizlik 3 dB(A); Listesine kurşun metali (CAS No. 7439-92-1) eklenmiştir. ISO15744 standardına göre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 92 Ciltte duyarsızlık, karıncalanma, ağrı veya beya- zlama oluşursa, aleti kullanmayı bırakın ve doktora Diğer her türlü kullanımı yasaktır. başvurun. • Sınırlı alanlarda çalışırken dikkatli olun. Ellerin alet ve iş parçası arasına sıkışmamasına dikkat edin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 93: Servis Ve Bakım

    Atlas Copco servis teknisyeniniz ile iletişime geçin. Vücudunuz toprağa temas ediyorsa, elektrik çarpma riski daha yüksektir. • Elektrikli aletleri yağmura ya da ıslak ortamlara maruz bırakmayın. Elektrikli bir alete su girmesi, elek- trik çarpma riskini arttıracaktır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 94: İşaretler Ve Etiketler

    • Bağlantı elemanının gizlenmiş bir kablo veya kendi kablosuyla temas edebileceği yerlerde bir işlem ya- parken, elektrikli aleti yalıtılmış kavrama yüzey- lerinden tutun. “Elektrikli” bir kabloya temas eden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 95: Faydalı Bilgiler

    ръка-рамо, ако употребата му не бъде направлявана адекватно. ЕС упътване за управление на вибрации ръка- • Проверката трябва да се извършва най-малко веднъж на смяна или с друга подходяща честота. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 96 ограничаване на веществата и въз основа на законовите Не се разрешава използването му за други цели. изключения в Директивата за ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (RoHS) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 97: Инструкции За Този Продукт

    на компютъра, с максималния въртящ момент, • Когато използва електроинструмент, операторът указан в техническите данни на инструмента. Те трябва да съвпадат. може да почувства дискомфорт в дланите, ръцете, раменете, врата и други части на тялото. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 98: Общи Предупреждения За Безопасност На Електрически Инструменти

    материали, които съдържат разтворители. докато работите с електроинструменти. Отвличането на вниманието Ви може да доведе до Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за загуба на контрол. съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и относно вашия конкретен инструмент.
  • Página 99: Знаци И Стикери

    безопасно със скоростта, за която е конструиран. • Не използвайте електроинструмента, ако превключвателят не се включва и изключва. Всеки инструмент, който не може да бъде управляван от превключвателя, е опасен и трябва да бъде поправен. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 100: Полезна Информация

    • Mora se provesti najmanje jednom u svakoj smjeni ili u bracijama kako bi se spriječilo buduće oštećenje zdravlja. drugoj prikladnoj učestalosti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 101 Sigurnost vršnog zatezanja i početnog otpuštanja. NE BACAJTE – PREDAJTE KORISNIKU • Nikada ne držite pogon, nastavak ili produžetak pog- ona. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 102 • Uzmite u obzir da zakazivanje zgloba ili pogreška u alatu mogu izazvati iznenadnu neočekivanu silu reakcije i ozlijediti rukovatelja. • Postavite opremu tako da vam je uređaj za odvajanje nadomak ruke. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 103: Opća Sigurnosna Upozorenja O Električnim Alatima

    Trenutak nepažnje pri koje nisu upoznate s radom električnim alatom ili radu s električnim alatom može rezultirati teškom tje- lesnom ozljedom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 104: Korisne Informacije

    Za više informacija se obratite svojem lokalnom pred- nique AB, S-105 23 Stockholm SwedenProduct Compliance stavniku tvrtke Atlas CopcoAtlas Copco. Manager, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 18 February 2021Stockholm, 1 March 2018 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 105 Toode on märgistatud sümboliga: Lubatud kasutamine • Ainult professionaalseks kasutamiseks. • Käesolevat toodet ega selle lisaseadmeid ei tohi muuta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 106: Otstarbekohane Kasutamine

    • Üle- või alapingutatud kinnituselementide puhul olema sama. tekib raskete kehavigastuste oht. Konkreetse ettenäh- tud pingutusmomendiga koostude puhul tuleb kontrol- limiseks kasutada dünamomeetrit. Nn „klõpsuga“ dü- namomeetrilised mutrivõtmed ei kontrolli potentsiaalselt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 107: Mootortööriista Üldised Ohutusnõuded

    Lahtised riided, ehted või pikad side või tolmu olemasolu korral. Mootortööriistad teki- juuksed võivad jääda liikuvate osade külge. tavad sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 108: Kasulik Teave

    • operatoriaus keitimas • Laske oma tööriista hooldada kvalifitseeritud remon- ditehnikul, kasutades ainult identseid varuosi. Sell- • bet koks kitoks pakeitimas, galintis paveikti suveržimo iselt on tagatud mootortööriista ohutuse säilimine. procesą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 109: Es Atitikties Deklaracija

    žemesnė nei jam taikoma riba. Prašom pasekmes individualiai įvertinant riziką darbo vietoje, kurios laikytis vietos reikalavimų atsikratant švinu, esančiu sąlygų negalime kontroliuoti. gaminyje, pasibaigus gaminio naudojimo laikui. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 110 • Ypač būkite atsargūs nepažįstamoje aplinkoje. Išsi- aiškinkite potencialius pavojus, kuriuos sukelia darbas su varikliu. Įrankis nėra izoliuotas nuo elektros šaltinių. • Venkite naudoti suveržimo strategijų, jei galite viršyti leidžiamas ribas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 111: Bendrieji Elektrinio Įrankio Saugos Įspėjimai

    • Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke naudokite pail- ginimo laidą, pritaikytą darbui lauke. Naudojant pri- taikytą darbui lauke laidą sumažėja elektros smūgio pavojus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 112: Ženklai Ir Lipdukai

    • Nenaudokite elektrinio įrankio, jei jo jungiklis neįsi- • Atsarginių dalių sąrašai jungia arba neišsijungia. Bet kuris elektrinis įrankis, • Priedai kurio negalima valdyti jungikliu, yra pavojingas – jį pri- • Matmenų brėžiniai valoma pataisyti. Apsilankykite: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 113: Tehniskie Dati

    EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, IEC 61010-1 Informācija attiecībā uz elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA): Šis produkts un tā informācija atbilst EEIA Direktīvas prasībām (2012/19/EU2012/19/EU), un ar to jārīkojas saskaņā ar Direktīvas noteikumiem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 114 • Pārāk pievilkti vai vaļīgi stiprinājumi var radīt sma- gas traumas. Montāžas mezgli, kuriem nepieciešams konkrēts griezes moments, ir jāpārbauda ar griezes mo- Produkta pielietojums menta mērītāju. Tā saucamās „klikšķa” dinamometriskās • Tikai profesionālai lietošanai. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 115: Apkope Un Uzturēšana

    šo produktu. Neievērojot visus tālāk sniegtos norādījumus, varat izraisīt elektrisko triecienu, ugunsgrēku, īpašuma bojāju- mus un/vai smagas traumas. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus turp- mākai uzziņai. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 116 • Gādājiet, lai griezējinstrumenti būtu asi un tīri. Pirms instrumenta pieslēgšanas barošanas avotam Pareizi uzturētiem griezējinstrumentiem ar asām malām un/vai akumulatoram, tā pacelšanas vai nešanas pār- ir mazāks risks aizķerties, un tos ir vieglāk kontrolēt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 117: Zīmes Un Uzlīmes

    1.6 - 4 Nm (1.2 - 3 ft lb) ISO15744。 重量 0.8 kg (1.8 lb) • 声功率级<80 dB(A)、不确定性3 dB(A),符合 ISO15744。 2,符合 • 总振动值 <2.5 m/s 、不确定性 - m/s ISO28927-2。 以上声明值是根据一定标准获得的实验室测量值,可以 与使用其它工具按照相同标准所测得的声明值进行对 比。这些声明值不适合用于风险评估,在个别工作地点 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 118: 有关 Reach 第 33 条的信息

    欧洲法规 (EU) No. 1907/2006 化学品的注册、评估、授 前,须始终确保断开电源插头并关闭控制器。 权和限制 (REACH) 定义了与供应链中通信相关的要求。 信息要求也适用于含有所谓高度关注物质(“候选列 操作 表”)的产品。2018 年 6 月 27 日,铅金属(CAS 编号 7439-92-1) 被纳入候选列表。 一般操作安全 根据上述要求,特此通知您产品中的某些电气和机械部 • 由于存在缠绕风险,请勿佩戴手套。 件可能含有铅金属。这符合现行的物质限制法规,并基 于 RoHS 指令 (2011/65/EU) 中的合法豁免。在正常使用 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 119 • 放置设备,以便容易接触到断开装置。 • 不得在爆炸性环境(例如存在易燃液体、气体或粉 尘的环境)中操作电动工具。电动工具产生的火花 与反作用力臂一起使用的工具:使用工具时绝对不要让 会点燃粉尘或气体。 手靠近反作用力臂。在启动工具前必须清楚轴的旋转方 • 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不集 向,否则可能会导致意外方向的反作用力,带来挤压伤 中会使操作者失去对工具的控制。 的风险。 电气安全 包含离合器的工具:切勿在未确保离合器松开的情况下 • 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式 使用产品。调整完离合器后,立即检查能否正确操作。 改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插 警告 存在受伤风险 头。未经改装的插头和相配的插座将减少电击危 险。 确保使用正确的参数文件。错误的参数文件可能会 导致扭矩过高,从而造成人身伤害。 • 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。 如果你身体接地会增加电击危险。 将控制器中显示的最大扭矩与工具技术数据中规 ► 定的最大扭矩进行比较,它们应该相同。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 120 必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒(如果可拆 モータ電源 1040 W 卸)与工具脱开。这种防护性措施将减少工具意外 Speed (速度) 1909 r/min 起动的危险。 トルク範囲 1.6 - 4 Nm (1.2 - 3 ft lb) • 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外, 重量 0.8 kg (1.8 lb) 并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的 人操作电动工具。电动工具在未经培训的用户手中 是危险的。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 121 Manager, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 18 February 2021Stockholm, 1 March 2018 Carl von Schantz, Managing DirectorCarl von Schantz, Managing Director ゴミ箱に×(バツ)が付いたマークとそのの下に一本の 発行者による署名 太い棒がある製品には、WEEE指令に準拠して取り扱 う必要のある部品が含まれています。製品全体、また はWEEE部品は、取り扱いのために「お客様センタ ー」に送ることができます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 122 より大きなリアクション トルクを吸収する手 • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでくださ 段を使用することを推奨します。 い。 • 締め具のトルクが大きすぎる場合や小さすぎる場 • 損傷している場合は本製品を使用しないでくださ 合、重傷を負う可能性があります。特定のトルク い。 を必要とする組み立てでは、トルク メーターで必 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読 ずトルクを確認してください。いわゆる「クリッ み取りができなくなったり、外れている場合、即 ク」 トルク レンチでは、潜在的に危険なトルク超 座に交換してください。 過状態を確認することができません。トルクが大 きすぎたり小さすぎる場合、締め具が破損した • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者の り、緩んだり、分離したりする可能性がありま みが設置、操作、修理するようにしてください。 す。アセンブリが外れると、飛散物になることが あります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 123 警告 本製品に付属するすべての安全警告、指示、 なることがあります。 図、仕様をお読みください。 クラッチのあるツール:クラッチの解放を確認せず 以下に列記したすべての指示に従わない場合、感 に、決して製品を使用しないでください。クラッチの 電、火災、物的損害および/あるいは重傷に至る危 調整後、直ちに正確に作動するか確認してください。 険性があります。 警告 傷害のリスク 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を パラメータファイルが正しいことを確認してくだ 保管しておいてください。 さい。間違ったパラメータファイルを使用する 警告における用語「パワーツール」は、主電源動作 と、トルクが高くなりすぎることにより、結果と (コード付き)パワーツールやバッテリ動作(コード して人体に傷害を引き起こす可能性があります。 レス)パワーツールを指します。 コントローラーに表示されている最大トルク ► 作業エリアの安全 と、ツールの技術データに記載されている最大 • 作業エリアは清浄で、照明が十分な状態を維持し トルクを照らし合わせます。互いに必ず一致す てください。散らかっていたり、照明が十分でな る必要があります。 いと、事故を招くことがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 124 • 使用されていないパワーツールは、子どもの手の 保護装備を着用してください。防塵マスク、滑り 届かない所に保管し、パワーツールやこれらの指 止め加工された安全靴、ヘルメット、防音用耳栓 示に精通していない人がパワーツールを使用する などの保護装備を適切な条件下で使用すること ことがないようにしてください。訓練を受けてい で、作業者のケガの危険性を低下させることがで ない作業者がパワーツールを使用するのは危険で きます。 す。 • 予期しない始動が起こらないようにしてくださ • パワーツールと付属品の保守。可動部がずれてい い。電源やバッテリー パックを接続する前、また たり、動かなくなったりしていないか、部品が損 はツールを持ち上げたり、運搬したりする前に、 傷していないか、パワーツールの動作に影響する スイッチがオフの位置にあることを確認してくだ 可能性があるその他の状態になっていないか確認 さい。指をスイッチの上に置いた状態でパワーツ してください。損傷している場合は、使用前にパ ールを運搬したり、スイッチがオンになっている ワーツールを修理してください。事故の多くは、 パワーツールに電圧を印加したりすると、事故を パワーツールの保守が十分でないことで引き起こ 引き起こすことがあります。 されています。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 125 에 부합. 토크 범위 1.6 - 4 Nm (1.2 - 3 ft lb) • 음압 레벨 <80 dB(A) , 불확실성 3 dB(A), ISO15744. 에 부합. 중량 0.8 kg (1.8 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 126 패스너의 설치 및 제거 용도로 제작되었습니다. 실내에 용 방송통신기 기로서 판 매자 또는 사용자는 이 점을 서만 사용하십시오. 자재) 주의하시기 바라 며, 가정외의 지역에 다른 용도는 허용되지 않습니다. 서 사용하는 것을 목적으로 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 127 요. 케이블에 손상된 흔적이 조금이라도 있으면 교체해 공구 사용을 중단하고 의사와 상담하세요. 주세요. • 밀폐된 공간에서 작업할 때는 특별한 주의가 필요합 니다. 공구와 작업 대상 사이에 손이 끼지 않도록 주 의해 주세요. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 128 팩에서 플러그를 분리하십시오. 이러한 예방 안전 조 • 실외에서 전동 공구를 작동할 때는 실외용 연장 전선 치를 취할 경우 전동 공구를 실수로 가동할 위험이 을 사용하십시오. 실외용 전선을 사용하면 감전 위험 줄어듭니다. 이 줄어듭니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 129 • 설치, 작동 및 서비스 지침 • 예비 부품 목록 • 부속품 • 축적 도면 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. https:// servaid.atlascopco.com. 추가 정보는 가까운 Atlas CopcoAtlas Copco 서비스 대리 점에 문의하십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5034 00...
  • Página 132 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2021, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Tabla de contenido