English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) Cutting element Handle On/off slide Charging light Socket for appliance plug Adapter plug...
Página 7
English Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the handle (‘click’). To set the comb to the desired setting, press the setting selector (1) and slide the comb to the desired hair length setting (2). The settings in the window show the selected hair length in millimetres after cutting.
Página 8
English Slide the on/off slide upwards to switch on the appliance. Tilt the appliance in such a way that only one edge of the cutting element touches the hair ends when you shape the contours around the ears. Only cut the hair ends. The hairline should be close to the ear. To contour the neckline and sideburns, turn the appliance and make downward strokes.
Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Skærenhed Håndgreb On/off-skydekontakt Opladeindikator med lys Tilslutningsstik Adapterstik Adapter Vindue for hårlængdeindstilling...
Página 10
Dansk Skub kammen lige ind i styrerillerne på begge sider af håndgrebet (“klik”). For at indstille kammen til den ønskede længde skal du trykke på indstillingsvælgeren (1) og skubbe kammen til den ønskede indstilling for hårlængden (2). Indstillingerne i vinduet viser den valgte hårlængde i millimeter efter klipningen.
Página 11
Dansk Skub on/off-kontakten opad for at tænde apparatet. Hold apparatet i en sådan vinkel, at kun kanten af skærhovedet berører hårspidserne, når du trimmer konturerne omkring ørerne. Klip kun hårspidserne. Hårgrænsen skal være tæt ved øret. Ved tilretning af nakke og bakkenbarter skal du vende apparatet om og bevæge det i nedadgående strøg.
DEutsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) Schneideelement Griff Ein-/Ausschalter Ladeanzeige Buchse für Gerätestecker Adapter-Stecker Adapter Fenster für Schnittlängeneinstellungen...
Página 13
DEutsCh Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an beiden Seiten des Griffs, bis er hörbar einrastet. Drücken Sie für die gewünschte Einstellung des Kammaufsatzes den Wahlschalter (1), und schieben Sie den Kamm in die gewünschte Schnittlängeneinstellung (2). Die Einstellungen im Fenster zeigen die ausgewählte Haarlänge in Millimetern nach dem Schneiden an.
Página 14
DEutsCh Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. Neigen Sie bei der Formgebung der Konturen um die Ohren herum das Gerät so, dass nur die Kante des Aufsatzes die Haarspitzen berührt. Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haarlinie sollte dicht am Ohr enden.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Κόπτης Λαβή Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Λυχνία φόρτισης...
Página 16
Ελληνικα Σύρετε τη χτένα μέσα στις εγκοπές-οδηγούς και στις δύο πλευρές της λαβής (‘κλικ’). Για να ρυθμίσετε τη χτένα στην επιθυμητή ρύθμιση, πιέστε τον επιλογέα ρυθμίσεων (1) και σύρετε τη χτένα στην επιθυμητή ρύθμιση μήκους τριχών (2). Οι ρυθμίσεις αντιστοιχούν στο επιλεγμένο μήκος της τρίχας σε χιλιοστά...
Página 17
Ελληνικα Πριν ξεκινήσετε τη διαμόρφωση της γραμμής των μαλλιών γύρω από τα αφτιά, χτενίστε τις άκρες των μαλλιών πάνω από τα αφτιά. Πιέστε το διακόπτη on/off προς τα επάνω για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Κρατήστε τη συσκευή σε τέτοια κλίση, ώστε μόνο ένα άκρο του κόπτη...
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Elemento de corte Mango Botón de encendido/apagado...
Página 19
Español Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas a ambos lados del mango (“clic”). Para ajustar el peine-guía a la longitud de pelo deseada, pulse el selector de posición (1) y deslice el peine-guía hasta la posición correspondiente (2). Las posiciones de la ventana indican la posición de longitud de corte seleccionada en milímetros después del corte.
Español Desplace el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato. Cuando perfile el contorno de la zona de las orejas, incline el aparato de forma que sólo un extremo del elemento de corte toque las puntas del pelo. Corte sólo las puntas del pelo. La línea del pelo debe quedar próxima a la oreja.
Página 22
suomi Liu’uta ohjauskampa suoraan rungon kummallakin puolella oleviin uriin niin, että se napsahtaa paikalleen. Aseta ohjauskampa haluttuun leikkauspituuteen painamalla säätöpainiketta (1) ja liu’uttamalla ohjauskampa haluamasi pituusasetuksen kohdalle (2). Ikkunassa olevat asetukset ilmaisevat hiusten pituuden millimetreinä leikkaamisen jälkeen. Vinkki: Kirjoita muistiin käyttämäsi leikkauspituusasetukset seuraavia leikkauskertoja varten.
Página 23
suomi Käynnistä laite työntämällä käynnistyskytkintä ylöspäin. Kallista laitetta siten, että vain teräyksikön toinen reuna koskee hiusten latvoja, kun muotoilet hiusrajaa korvien ympärillä. Leikkaa vain hiusten latvat. Hiusrajan tulisi olla lähellä korvaa. Muotoile niskan hiusraja ja pulisongit kääntämällä kotiparturia ja liikuttamalla sitä alaspäin. Liikuta laitetta hitaasti ja tasaisesti.
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Bloc tondeuse Ergonomie Bouton marche/arrêt Voyant de charge Prise pour la fiche de l’appareil...
Página 25
Français Faites glisser le sabot dans les rainures situées des deux côtés de la poignée, jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Pour régler le sabot, appuyez sur le sélecteur (1) et faites glisser le sabot jusqu’à la hauteur de coupe souhaitée (2). La fenêtre des réglages indique la hauteur de coupe sélectionnée en millimètres après la coupe.
Página 26
Français Faites glisser le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil sous tension. Inclinez l’appareil de manière à ce que seul un côté du bloc tondeuse touche les pointes des cheveux lorsque vous dessinez le contour des oreilles. Coupez uniquement le bout des cheveux en suivant le contour de l’oreille. Pour tondre la nuque et les pattes, retournez l’appareil et déplacez-le vers le bas.
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Blocco lame Impugnatura Cursore on/off Spia di ricarica Presa per spinotto Spina adattatore Adattatore...
Página 28
italiano Fate scivolare il pettine nelle scanalature poste su entrambi i lati dell’impugnatura fino a bloccarlo in posizione. Per impostare la lunghezza desiderata del pettine, premere il selettore delle impostazioni (1) e fate scivolare il pettine sull’impostazione desiderata (2). Le impostazioni nella finestra mostrano la lunghezza dei capelli selezionata in millimetri dopo il taglio.
Página 29
italiano Impostate il cursore on/off verso l’alto per accendere l’apparecchio. Inclinate l’apparecchio in modo che solo un angolo del blocco lame sfiori l’estremità dei capelli quando procedete alla rifinitura della zona attorno alle orecchie. Tagliare solo le punte dei capelli, definendo il contorno vicino alle orecchie. Per rifinire il contorno della nuca e le basette, ruotate l’apparecchio e passatelo dall’alto verso il basso.
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Knipelement Handvat Aan/uitknop Oplaadlampje Aansluiting voor apparaatstekkertje Adapterstekker Adapter...
Página 31
nEDErlanDs Schuif de kam recht in de geleidegroeven aan beide zijden van het handvat (‘klik’). Stel de kam in op de gewenste stand. Dit doet u door op de standkeuzeknop te drukken (1) en de kam naar de gewenste haarlengtestand te schuiven (2). De standen weergegeven in het venster tonen de gekozen haarlengte na het knippen in millimeters.
Página 32
nEDErlanDs Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. Houd het apparaat een beetje schuin zodat één hoek van het knipelement de haarpunten raakt wanneer u de haarlijn rond de oren bijwerkt. Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht langs het oor lopen. Om de neklijn en de bakkebaarden bij te werken moet u het apparaat omdraaien en neerwaartse bewegingen maken.
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Klippeelement Håndtak Av/på-bryter Ladelampe Kontakt til apparatstøpsel Adapterplugg Adapter Vindu for hårlengdeinnstillinger 10 Innstillingsvelger 11 Rengjøringsbørste...
Página 34
norsk Skyv kammen rett inn i styresporene på begge sider av håndtaket (du skal høre et klikk). Du setter kammen til ønsket innstilling ved å trykke på innstillingsvelgeren (1) og skyve kammen til ønsket hårlengdeinnstilling (2). Innstillingene i vinduet viser den valgte hårlengden i millimeter etter klipping.
Página 35
norsk Skyv av/på-bryteren oppover for å slå på apparatet. Hold apparatet slik at bare én av kantene på klippeelementet berører hårtuppene når du former konturene rundt ørene. Klipp bare hårtuppene. Hårgrensen bør være nær ørene. Hvis du vil trimme nakkehårene og kinnskjegget, må du snu apparatet og bevege det nedover.
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Acessório de corte Pega Botão ligar/desligar Luz de carga Entrada da ficha do aparelho...
Página 37
português Faça deslizar o pente directamente nas ranhuras de guia de ambos os lados da pega (ouve-se um estalido). Para colocar o pente de aparar na regulação pretendida, pressione o selector (1) e faça deslizar o pente de aparar para a definição de comprimento do cabelo pretendida (2).
Página 38
português Desloque o botão para ligar/desligar para cima para ligar o aparelho. Incline o aparelho de modo a que apenas um rebordo do acessório de corte toque nas pontas do cabelo quando estiver a contornar a zona à volta das orelhas. Corte apenas as pontas.
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) Trimsax Handtag På/av-knapp Laddningslampa Uttag för apparatens kontakt Adapterkontakt Adapter Fönster för hårlängdsinställning...
Página 40
svEnska För in kammen rakt i skårorna på båda sidor av handtaget (ett klickljud hörs). Ställ in kammen genom att trycka på inställningsväljaren (1) och skjuta kammen till önskad hårlängdsinställning (2). Inställningarna i fönstret visar den valda hårlängden i millimeter efter klippning.
Página 41
svEnska Slå på apparaten genom att skjuta på/av-reglaget uppåt. Luta apparaten på ett sådant sätt att endast ena kanten på trimsaxen rör vid hårtopparna när du formar konturerna runt öronen. Klipp endast hårtopparna. Hårkonturen ska vara nära örat. Forma konturen i nacken och polisongerna genom att vända hårklipparen och dra med nedåtgående rörelser.
Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) Kesici ünite Açma/kapama sürgüsü Şarj ediliyor ışığı Cihaz fişi soketi Adaptör fişi Adaptör Saç uzunluğu ayar penceresi Tarak 10 Ayar seçici...
Página 43
türkçE Tarağı sapın iki yanındaki kılavuz olukların içine kaydırıp takın (‘klik’ sesi duyulur). Tarağı istenilen ayara getirmek için, ayar seçiciye (1) basın ve tarağı istenilen saç uzunluğu ayarına kaydırın (2). Penceredeki ayarlar, kesim sonrasında seçilen saç uzunluğunu milimetre olarak gösterir. İpucu: İleride saç...
Página 44
türkçE Cihazı çalıştırmak için açma/kapama anahtarını yukarı doğru kaydırın. Kulak arkalarına şekil vermek için, saç kesme cihazını, kesici ünitenin bir köşesini saç diplerine değecek şekilde eğin. Sadece saç diplerini kesin. Saç çizgisi kulağa yakın olmalıdır. Enseye ve favorilere şekil vermek için, saç kesme cihazını çevirin ve aşağıya doğru darbeler uygulayın.