Hach TitraLab KF1000 Serie Manual Básico Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TitraLab KF1000 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

DOC022.98.93082
®
TitraLab
KF1000 series
workstations
11/2016, Edition 7
Basic User Manual
Allgemeines Benutzerhandbuch
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual básico do utilizador
Základní uživatelská příručka
Grundlæggende brugervejledning
Basisgebruikershandleiding
Podstawowa instrukcja obsługi
Allmän användarhandbok
Peruskäyttöohje
Основно ръководство за потребителя
Alapvető felhasználói kézikönyv
Manual de utilizare de bază
Temel Kullanıcı Kılavuzu
Základný návod na použitie
Osnovni uporabniški priročnik
Osnovni korisnički priručnik
Βασικό εγχειρίδιο χρήσης
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach TitraLab KF1000 Serie

  • Página 101 Índice de contenidos Especificaciones en la página 101 Inicio en la página 116 Información general en la página 101 Operaciones estándar en la página 117 Instalación en la página 105 Mantenimiento en la página 124 Teclado en la página 114 Información adicional En el sitio web del fabricante encontrará...
  • Página 102: Uso De La Información Sobre Riesgos

    Uso de la información sobre riesgos P E L I G R O Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. A D V E R T E N C I A Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 103: Descripción General Del Producto

    encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo está operando en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las radio comunicaciones.
  • Página 104: Conexiones Del Instrumento

    Tabla 1 Configuración del instrumento Modelo Jeringuillas Bombas KF1121 Conexiones del instrumento Use el puerto USB en el lateral del instrumento para la llave de aplicaciones USB que se proporciona con el instrumento. Use el puerto USB en la parte posterior del instrumento para conectar una impresora, ratón (mouse), teclado o concentrador USB.
  • Página 105: Instalación

    Nota: Con fines de identificación, el tubo de salida de la jeringuilla dispone de un marcador azul. 1 Instrumento 3 Cable de alimentación 2 Tope de la muestra 4 Fuente de alimentación Figura 2 Contenido de la caja de aplicaciones 1 Vaso de precipitados estándar KF 6 Aro de sujeción de jeringuilla 2 Adaptador cónico KF blanco PTFE...
  • Página 106: Conexión A La Alimentación De Ca

    • Coloque el instrumento sobre una superficie estable y lisa en un lugar bien ventilado. • Asegúrese de que quedan al menos 15 cm (6 pulgadas) de espacio en todos los lados del instrumento para impedir un sobrecalentamiento de las piezas eléctricas. •...
  • Página 107 Español 107...
  • Página 108: Instalación De Los Accesorios Del Soporte Del Sensor

    Instalación de los accesorios del soporte del sensor Agregue la varilla de agitación al vaso de precipitados y después conecte el vaso de precipitados al soporte del sensor. Instale el cartucho desecante y el tope de la muestra. Consulte los pasos ilustrados que se muestran a continuación.
  • Página 109: Conexión De Los Tubos

    Conexión de los tubos Los símbolos de flecha identifican los puertos de entrada y salida de la jeringuilla y de las conexiones de la bomba. La flecha "arriba" es el puerto de salida. La flecha "abajo" es el puerto de entrada.
  • Página 110 Conecte el sensor a un puerto de sensor disponible en la parte posterior del instrumento. Después de conectar el sensor, asegúrese de que el icono del sensor se muestra en el banner en la parte superior de la pantalla. Consulte los pasos ilustrados que se muestran a continuación. Comprobación de la instalación del tubo del agente de titulación y del sensor El agente de titulación se debe añadir cuando hay mucha turbulencia y de forma alejada del sensor para que el reactivo tenga tiempo de reaccionar.
  • Página 111: Instalación Del Titrante Y Del Reactivo

    Figura 3 Posiciones del tubo del agente de titulación y del sensor 1 Tubo del agente de titulación 2 Sensor 3 Varilla de agitación magnética Instalación del titrante y del reactivo P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos.
  • Página 112 112 Español...
  • Página 113: Limpieza Del Área De Trabajo

    Figura 4 Identificación de las botellas 1 Titrante 3 Disolvente 2 Residuos Limpieza del área de trabajo Conecte los tubos al instrumento con los clips de la electroválvula y del soporte del sensor. Consulte los pasos ilustrados que se muestran a continuación. Español 113...
  • Página 114: Descripción

    Interfaz del usuario y navegación Teclado 1 Alimentación eléctrica 3 Teclas de selección 5 Home (Inicio) , tecla 2 Impresora 4 Teclas de navegación Tecla Descripción Alimentación eléctrica Enciende y apaga el instrumento. Pulse la tecla 2 segundos para apagarlo. Impresora La tecla de impresora solo funciona si hay conectada una impresora al instrumento.
  • Página 115: Pantalla De Inicio

    Pantalla de inicio 1 Opciones disponibles en esta pantalla 5 Nombre de la pantalla 2 Una segunda fila de opciones disponibles en esta 6 Iconos de información (consulte la Tabla pantalla 3 Aplicaciones KF 7 Opción disponible al pulsar la tecla de selección de abajo 4 Icono de pantalla 8 Teclas de flecha que se pueden usar en la pantalla...
  • Página 116: Configuración Del Instrumento

    Inicio P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).
  • Página 117: Instalación De Aplicaciones

    • Se usa la velocidad de agitación especificada para la aplicación • La información de la puesta en espera de la celda se muestra en la parte inferior de la pantalla de inicio de la aplicación • Una vez validado el peso de la muestra al final del procedimiento de medición, vuelve a empezar de nuevo el acondicionamiento de la celda automáticamente •...
  • Página 118: Calibración

    P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).
  • Página 119 (estable). El valor de desviación de la celda se muestra en la mitad de la pantalla. Los siguientes mensajes se pueden mostrar debajo del valor de desviación de la celda: Mensaje Descripción Excess of water (Exceso de agua) La celda de medición contiene demasiada agua. Se sigue añadiendo titrante hasta que la celda esté...
  • Página 120: Get A Sample Measurement (Obtener Medición De La Muestra)

    21. Finalizada la calibración, pulse las teclas de flecha izquierda y derecha para ver las distintas vistas de calibración. 22. Pulse Reject (Rechazar) o Continue (Continuar). Opción Descripción Reject Rechaza la calibración. Seleccione Cancel (Cancelar) para volver a la pantalla de (Rechazar) resultados o Confirm (Confirmar) para rechazar la calibración.
  • Página 121 Nota: Estos mensajes se pueden mostrar debajo del valor de desviación de la celda en la mitada de la pantalla durante el procedimiento de acondicionamiento de la celda. La barra de estabilidad o estos mensajes se muestran en la parte inferior de la pantalla durante el procedimiento de medición. 8.
  • Página 122 15. Pese la muestra en su envase y anote el resultado. 16. Cuando el acondicionamiento de la celda haya finalizado, añada la muestra. Retire el tope de la muestra y ponga la cantidad correcta de muestra en el vaso de precipitados con un utensilio adecuado.
  • Página 123: Administración Del Registro De Datos

    Administración del registro de datos Para seleccionar los datos que ver, eliminar o exportar, especifique filtros de datos. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Data log (Registro de datos). 2. Seleccione una opción y pulse Select (Seleccionar). Opción Descripción View data log (Ver registro Permite ver los datos de medición.
  • Página 124: Limpieza Del Instrumento

    Opción Descripción Empty cell (pump 2) P R E C A U C I Ó N (Vaciar celda (bomba Peligro por exposición a productos químicos. Antes de seleccionar esta opción, examine el nivel de líquido en el frasco para residuos. Asegúrese de que queda suficiente espacio en el frasco para todo el líquido de la celda de medición.

Este manual también es adecuado para:

Titralab kf1121

Tabla de contenido