Honeywell HHT-080 Serie Importantes Instrucciones De Seguridad

Honeywell HHT-080 Serie Importantes Instrucciones De Seguridad

Purificadores de aire verticales
Ocultar thumbs Ver también para HHT-080 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS AIR PURIFIER
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before operating the
air purifier.
2. Place air purifier where it is not easily
knocked over by persons in the household.
3. Always turn the air purifier controls to the
OFF position and unplug from the wall
outlet when not in use.
4. To disconnect the model HHT-080 and
HHT-081 air purifiers, first turn the control
to the OFF position, grip the plug and pull
it from the wall outlet. Never pull by the
cord.
5. Do not use any product with a damaged
cord or plug or if product malfunctions, is
dropped or damaged in any manner. Keep
the cord away from heated surfaces.
6. Do not use air purifier outdoors.
7. Never use air purifier unless it is fully
assembled.
8. Do not run power cord under carpets, and
do not cover with throw rugs. Arrange
cord such that it will not be tripped over.
The Honeywell trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
TOWER AIR PURIFIERS
For Model Series
HHT-080 and HHT-081
9. Do not use air cleaner where combustible
gases or vapors are present.
10. Do not expose the air purifier to rain, or
use near water, in a bathroom, laundry
area or other damp location.
11. The air purifier must be used in its upright
position.
12. Do not allow foreign objects to enter
ventilation or exhaust opening as this may
cause electric shock or damage to the air
purifier. Do not block air outlets or intakes.
13. Locate air purifier near the outlet and
avoid using an extension cord.
14. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce
the risk of shock, this plug is intended to
fit only one way in a polarized outlet. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety
feature.
15. A loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause
overheating and a distortion of the plug.
Contact a qualified electrician to replace
loose or worn outlet.
16. Do not sit, stand or place heavy objects on
the air purifier.
17. Disconnect power supply before servicing.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or
Electric Shock, Do Not Use This Air Purifier
With Any Solid-State Speed Control Device.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell HHT-080 Serie

  • Página 1 5. Do not use any product with a damaged 16. Do not sit, stand or place heavy objects on cord or plug or if product malfunctions, is the air purifier. dropped or damaged in any manner. Keep 17. Disconnect power supply before servicing. the cord away from heated surfaces. 6. Do not use air purifier outdoors. WARNING: To Reduce The Risk of Fire or 7. Never use air purifier unless it is fully Electric Shock, Do Not Use This Air Purifier assembled. With Any Solid-State Speed Control Device. 8. Do not run power cord under carpets, and do not cover with throw rugs. Arrange cord such that it will not be tripped over. The Honeywell trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
  • Página 2: Your Air Purifier

    YOUR AIR PURIFIER Control Panel Rear Grille Pre-filter (1) HEPA- Type Filters HOW YOUR AIR PURIFIER WORKS Fig. 1 This model air purifier incorporates a 3-stage cleaning system to help clean the air that passes through the filter in the unit (Fig. 1). Stage 1: Washable Particle Pre-Filter Stage 2: 95% HEPA-Type Filter Stage 3: Electronic Ionizer that can be turned on or off depending on your personal preference SET-UP • Select a firm, level and flat location. For proper airflow, locate the unit at least 3 feet (1 M) from any wall or furniture. • When operating, large volumes of air are drawn toward the air purifier. Surrounding areas should be cleaned and/or vacuumed frequently to prevent build-up of dust and other contaminates. This may also help prolong the life of the filter. If the unit is placed on a light colored carpet, a small mat or rug should be used underneath to prevent permanent staining. This is especially important in homes with contamination from smoking, fireplaces, or where candles are burned.
  • Página 3 INSTALL HEPA-TYPE FILTERS The HEPA-Type Filters are supplied within the air purifier. They are wrapped to Fig. 2 ensure purity. • Turn-off and unplug the air purifier. While pressing on the notches along the rear grille, pull the grille towards you and remove it (See Fig. 2). Gently push along the edge of the filter frame and pull forward. Repeat for the second filter. • Remove protective wrap from the filters. • Place back into the air purifier housing and snap filter grille into place. OPERATION Model HHT-080 and HHT-081 Operation: Fig. 3 • Ensure the air purifier is plugged into a working electrical outlet and the Power Knob is turned to the OFF position. • Start and run the air purifier on High for several minutes and then rotate the Power Knob to the desired cleaning level (Fig. 3). It is recommended you run your air purifier 24 hours a day to ensure continuous cleaning.
  • Página 4 These intervals are intended as guidelines only. Performance of any filter media is dependent upon the concentration of contaminates going through the system. High concentrations of contaminates such as dust, pet dander and smoking will reduce the useful performance of the filter. NOTE: The HEPA-Type filters are not washable. Do not immerse in water. REPLACING THE HEPA-TYPE FILTERS You may be able to purchase Honeywell replacement HEPA-Type filter for your air purifier at the store where you purchased your unit or the type filters can be ordered from Kaz at www.replacementfilters. com. If you have any questions, contact Kaz Consumer Services at 1-800-477-0457. MAINTAINING YOUR STAGE 1 WASHABLE PARTICLE PRE-FILTER MAINTAINING YOUR STAGE 1 WASHABLE PARTICLE PRE-FILTER The stage 1 particle pre-filter helps pick up large airborne particles that enter Fig. 6 the rear grille. This pre-filter can be periodically removed and shaken to clean it. Alternatively, it can be rinsed by hand under warm water (Fig. 6). Let the pre-filter air dry completely before inserting back into the unit. If you need to...
  • Página 5: Frequently Asked Questions

    FREqUENTLY ASKED qUESTIONS CLEANING AND STORAGE We recommend that you clean the air purifier at least once a month and before extended storage. Use only a dry cloth to wipe the external surfaces of the air purifier. DO NOT USE WATER, WAX POLISH, OR ANY CHEMICAL SOLUTION. If your Air Purifier will not be used for more than 30 days, we recommend: • Remove the HEPA-Type Filters from the unit. • Wrap the HEPA-Type Filters in an air tight plastic bag. FREqUENTLY ASKED qUESTIONS FREqUENTLY ASKED qUESTIONS My Air Purifier is starting to make noise and the air output is less. What’s wrong? The filters may be dirty. High amounts of contaminates can block the pores in the filter and stop the air from effectively moving through it. Clean the Filters.
  • Página 6 5 YEAR LIMITED WARRANTY You should first read all instructions before C. This warranty does not cover damage resulting attempting to use this product. from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the A. This 5 year limited warranty applies to repair or instruction manual. replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty D. This warranty DOES NOT cover the washable does not apply to damage resulting from pre-filter or the HEPA filters, except for material commercial, abusive, unreasonable use or or workmanship defects. supplemental damage. Defects that are the E. Return defective product to Kaz USA, Inc. with result of normal wear and tear will not be a brief description of the problem. Include proof considered manufacturing defects under this of purchase and a $10 US/$15.50 CAN check warranty. KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR or money order for handling, return packing and INCIDENTAL OR CONSEqUENTIAL DAMAGES shipping charges. Please include your name,...
  • Página 7: Importantes Instructions De Sécurité

    6. Ne pas utiliser l’appareil en plein air. 17. Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer 7. Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas complètement l’entretien de l’appareil. assemblé. 8. Ne pas acheminer le cordon d’alimentation sous MISE EN GARDE: Afin de réduire le risque d’incendie ou moquette, tapis ou carpette. Placer l’appareil à un de choc électrique, éviter d’utiliser une commande de endroit où le cordon d’alimentation ne risque pas de vitesse transistorisée avec le purificateur d’air. faire trébucher. La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International, Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
  • Página 8 LE PURIFICATEUR D’AIR Tableau de commande Grille arrière Préfiltre (1) Filtres de type HEPA FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR Fig. 1 Ce modèle de purificateur d’air comprend un système de purification en 3 étapes qui contribue à purifier l’air qui passe au travers du filtre dans l’appareil (fig. 1). Étape 1 : Le préfiltre de particules lavable Étape 2 : Le filtre de type HEPA efficace à 95 % Étape 3 : L’ionisateur électronique optionnel, commutable selon les préférences INSTALLATION • Placer l’appareil sur une surface ferme, plane et de niveau, à une distance d’au moins 3 pieds (1 mètre) de tout mur ou meuble. • Le purificateur d’air aspire une grande quantité d’air lorsqu’il fonctionne. S’assurer de toujours garder propres les environs immédiats de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière ou de tout autre contaminant et pour prolonger la durée de service du filtre. Placer un petit tapis sous le purificateur d’air si celui-ci est posé sur un tapis pâle. Cette précaution évitera de tacher le tapis, surtout lorsque le là...
  • Página 9 INSTALLATION DES FILTRES DE TYPE HEPA Des filtres de type HEPA sont fournis avec le purificateur d’air : ils se trouvent à Fig. 2 l’intérieur de l’appareil. Ils ont été enveloppés pour préserver leur pureté. • Mettre le purificateur d’air hors tension et le débrancher. Tout en appuyant sur les deux encoches le long de la grille arrière, tirer la grille vers soi pour la retirer (fig. 2). Pousser légèrement sur le bord du cadre du filtre et tirer vers l’avant. Répéter ces étapes pour le second filtre. • Enlever l’enveloppe protectrice des filtres. • Replacer les filtres dans le boîtier du purificateur d’air puis remettre la grille en place. FONCTIONNEMENT Fonctionnement des modèles HHT-080 et HHT-081 Fig. 3 • S’assurer que le purificateur d’air est branché sur une prise de courant fonctionnelle et que le bouton d’alimentation ( ) est réglé à l’ARRÊT. • Mettre l’appareil en marche et le faire fonctionner à HAUTE VITESSE pendant plusieurs minutes, puis régler le bouton d’alimentation au niveau de purification désiré (fig. 3). On recommande de faire fonctionner le purificateur d’air 24 heures par jour pour assurer une filtration continue.
  • Página 10: Filtres De Type Hepa De Rechange

    à DEL de l’indicateur et appuyer pendant environ 5 secondes, soit jusqu’à ce que le voyant s’éteigne (fig. 5). Selon les conditions d’emploi particulières (milieu ambiant et heures d’utilisation), il peut être nécessaire de vérifier et de remplacer les filtres plus ou moins souvent. Si le remplacement des filtres de type HEPA a lieu avant que le voyant de l’indicateur ne s’allume, réinitialiser l’indicateur en même temps. L’intervalle de remplacement n’est fourni qu’à titre informatif. La longévité de tout matériau filtrant dépend de la concentration des polluants acheminés dans le système de filtration. Des fortes concentrations de contaminants, tels que poussière squames d’animaux et fumée de tabac, diminuent la durée de service des filtres. REMARqUE: Les filtres de type HEPA ne sont pas lavables. Ne pas les immerger dans l’eau. FILTRES DE TYPE HEPA DE RECHANGE Le magasin de détail qui a vendu l’appareil tient les filtres de rechange Honeywell de type HEPA les filtres de style peuvent être commandés en ligne chez Kaz, au www.replacementfilters.com. Pour toutes questions, communiquer avec le Service à la clientèle de Kaz au 1-800-477-0457. ENTRETIEN DU PRÉFILTRE DE PARTICULES LAVABLE (ÉTAPE 1) Le préfiltre de particules constituant la première étape de filtration aide à Fig. 6 retenir les grosses particules en suspension dans l’air qui pénètrent par la grille arrière de l’appareil. On peut retirer ce préfiltre périodiquement et le secouer pour le nettoyer. Ou encore, on peut le rincer à la main sous l’eau tiède (fig. 6). Laisser le préfiltre sécher complètement avant de le replacer dans l’appareil. S’il faut remplacer le préfiltre, prière de se référer à la section Service à la clientèle, à la page suivante.
  • Página 11 NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE On recommande de nettoyer le purificateur d’air au moins une fois par mois et avant un entreposage prolongé. Utiliser uniquement un chiffon sec pour nettoyer les surfaces externes du purificateur d’air. NE PAS UTILISER D’EAU, DE CIRE POUR MOBILIER OU TOUT AUTRE PRODUIT CHIMIqUE. Si on prévoit ne pas utiliser le purificateur d’air pendant plus de 30 jours, il est recommandé : • de sortir les filtres de type HEPA de l’appareil; • de placer les filtres de type HEPA dans un sac en plastique hermétique. FOIRE AUX qUESTIONS Mon purificateur d’air commence à faire du bruit et il expulse moins d’air. qu’est-ce qui ne va pas? Les filtres sont peut-être sales. Une grande quantité de contaminants peut boucher les interstices des filtres, ce qui empêche l’air de passer efficacement au travers. Remplacez les filtres.
  • Página 12 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Prière de lire toutes les instructions avant de tenter D. Cette garantie NE COUVRE PAS le préfiltre lavable ni les d’utiliser ce produit. filtres HEPA remplaçables, sauf s’ils comportent un vice de matière ou de main-d’œuvre. A. Cette garantie limitée de 5 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit comportant Retourner tout produit défectueux à Kaz USA, Inc., un vice de matière ou de main-d’œuvre. Cette garantie accompagné d’une brève description du problème. ne s’applique pas aux dégâts découlant d’un usage Inclure la preuve d’achat et un chèque ou un mandat commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts postal de 10,00 US$ ou de 15,50 CAN$ pour les frais supplémentaires. Les défaillances résultant de l’usure de manutention, d’emballage de retour et d’expédition. normale ne sont pas considérées comme des vices Prière d’indiquer nom, adresse et numéro de téléphone de fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ durant la journée. Les frais d’expédition doivent être USA, INC. N’EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR payés à l’avance. Adresser à: LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, qUELS Aux États-Unis :...
  • Página 13: Importantes Instrucciones De Seguridad

    17. Desenchufe el aparato antes de realizar el eléctrico lejos de toda fuente de calor. mantenimiento. 6. No use el aparato al aire libre. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE 7. No use el purificador de aire a menos que esté INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO totalmente montado. UTILICE EL PURIFICADOR DE AIRE CON UN 8. No pase el cable eléctrico debajo de alfombras DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD ni lo cubra con tapices. Coloque el aparato de TRANSISTORIZADO. manera que nadie pueda tropezar con el cable. La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
  • Página 14: Su Purificador De Aire

    SU PURIFICADOR DE AIRE Panel de Control Rejilla Posterior Prefiltro (1) Filtros tipo HEPA COMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE Fig. 1 Este modelo de purificador de aire posee un sistema de purificación en 3 etapas para limpiar el aire que pasa por el filtro del aparato (Fig. 1). Etapa 1: Prefiltro lavable de partículas Etapa 2: Filtro Tipo HEPA de 95% Etapa 3: Ionizador electrónico que puede ser apagado o encendido dependiendo de su preferencia. INSTALACIÓN • Elija un lugar firme, nivelado y plano. Para obtener un flujo adecuado del aire, coloque la unidad a por lo menos un metro (tres pies) de distancia de un muro o mueble. • Cuando está en operación, el purificador de aire aspira un gran volumen de aire. Para evitar la acumulación de polvo o de cualquier otro elemento contaminante, limpie o aspire frecuentemente las áreas vecinas. Esto puede ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad va a ser colocada sobre una alfombra de colores claros, se recomienda colocar un pequeño tapiz entre la unidad y la alfombra para prevenir manchas permanentes. Esta recomendación es especialmente importante si se utiliza el purificador en lugares donde hay humo de tabaco,...
  • Página 15: Instalación De Los Filtros Tipo Hepa

    INSTALACIÓN DE LOS FILTROS TIPO HEPA El purificador de aire viene con filtros HEPA incorporados. Están embalados para Fig. 2 garantizar su pureza. • Apague y desenchufe el purificador de aire. Presione las dos muescas en la rejilla posterior y seguidamente tire la rejilla hacia usted para retirarla (ver Fig. 2). Presione ligeramente a lo largo del marco del filtro y retírelo. Repita el procedimiento con el segundo filtro. • Retire el embalaje protector de los filtros. • Vuelva a colocar los filtros dentro de la caja del purificador de aire y ponga la rejilla en su lugar. OPERACIÓN Operación de los modelos de las series HHT-080: Fig. 3 • Asegúrese que el purificador de aire esté enchufado a un tomacorriente operacional y que el selector de potencia esté en posición OFF. • Prenda el purificador de aire y déjelo funcionar a máxima potencia durante varios minutos. Seguidamente, gire el selector de potencia al nivel de limpieza deseado (Fig. 3). Se recomienda que el purificador de aire funcione las 24 horas del día para asegurar una purificación de aire continua.
  • Página 16: Recordatorio Electrónico De Verificación Del Filtro

    Si los filtros Tipo HEPA son reemplazados antes de que la luz del monitor del filtro se encienda, el monitor del filtro debe ser reiniciado en ese mismo momento. Estos intervalos se piensan sólo como pautas. El desempeño de cualquier material del filtro depende de la concentración de contaminantes que pasan a través del sistema. Altas concentraciones de contaminantes como el polvo, caspa de mascota y humo de tabaco reducirán el desempeño útil del filtro. NOTA: Los filtros Tipo HEPA no son lavables. No los sumerja en agua. REEMPLAZO DE LOS FILTROS TIPO HEPA Usted puede adquirir el filtro Tipo HEPA Honeywell de reemplazo para su purificador de aire en la tienda donde compró su unidad o los filtros tipo pueden ser ordenados a Kaz en www.replacementfilters.com. Si tiene preguntas, contate Servicio al Consumidor de Kaz al 1-800-477-0457. MANTENIMIENTO DEL PREFILTRO LAVABLE DE PARTÍCULAS ETAPA 1 El prefiltro de partículas Etapa 1 ayuda a atrapar las partículas más gruesas Fig. 6 suspendidas en el aire que entran por la rejilla posterior. Remueva el prefiltro periódicamente y sacúdalo para limpiarlo. Alternadamente, enjuáguelo a mano con agua tibia (Fig. 6). Deje que el prefiltro se seque al aire completamente antes de volver a colocarlo. Si necesita reemplazar este artículo, consulte la sección Servicio al Consumidor en la siguiente página.
  • Página 17: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Recomendamos que limpie su purificador de aire por lo menos una vez al mes y cuando vaya a almacenarlo por un largo tiempo. Utilice solamente un lienzo seco para limpiar la superficie exterior del purificador de aire. NO USE AGUA, CERA NI PRODUCTOS qUÍMICOS. Si su purificador de aire no va a ser utilizado por más de 30 días, recomendamos lo siguiente: • Retire los filtros tipo HEPA del aparato. • Meta los filtros tipo HEPA en una bolsa de plástico y ciérrela bien. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Mi purificador de aire ha empezado a hacer ruido y cada vez sale menos aire. ¿Por qué? Puede ser que los filtros estén sucios. Una alta concentración de agentes contaminantes puede obstruir los poros del filtro impidiendo que el aire pase. Remplace los filtros. ¿Cuánto tiempo debo dejar funcionando el purificador de aire? Para obtener resultados óptimos, deje funcionar el purificador las 24 horas del día. El aparato será más eficaz si las puertas y ventanas del lugar donde se encuentra se mantienen cerradas.
  • Página 18: Garantía Limitada De 5 Años

    GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Antes de usar este producto, por favor lea C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por completamente las intrucciones. tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la manual. reparación o reemplazo del producto si éste presenta D. Esta garantía NO cubre el prefiltro lavable ni los un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante filtros HEPA reemplazables, con la excepción de del uso comercial, abusivo o inadecuado del defectos de material o de mano de obra. producto, o de daños asociados. Las defectos E. Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA, resultantes del desgaste normal no se consideran Inc., adjunte una breve descripción defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. del problema e incluya la prueba de compra KAZ USA, INC. NO SERÁ CONSIDERADA y un cheque o giro postal de US$10.00 o CAN$15.50 RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O para cubrir los gastos de manutención, embalaje...

Este manual también es adecuado para:

Hht-081 serie

Tabla de contenido