Parkside PSTF 20 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PSTF 20 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PSTF 20 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Manguera plana con tambor para guardarla
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

PSTF 20 A1
FLACHSCHLAUCH-SET MIT
AUFBEWAHRUNGSKASSETTE
Originalbetriebsanleitung
FLAT HOSE SET WITH
STORAGE REEL
Translation of the original instructions
TUYAU PLAT EN BOÎTIER-
ENROULEUR ET ACCESSOIRES
Traduction des instructions d'origine
КОМПЛЕКТ ПЛОСЪК МАРКУЧ
С КАСЕТА ЗА СЪХРАНЕНИЕ
Превод на оригиналното ръководство
за експлоатация
SADA PLOCHÉ HADICE S
ÚLOŽNOU KAZETOU
Překlad originálního provozního návodu
SÆT MED FLAD HAVESLANGE I
KASSETTE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
MANGUERA PLANA CON
TAMBOR PARA GUARDARLA
Traducción del manual de instrucciones original
LITTEÄ LETKU
JA SÄILYTYSKELA
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
ΣΕΤ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΛΑΣΤΙΧΟΥ ΜΕ
ΚΑΡΟΥΛΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας
SET PLOSNATOG CRIJEVA S
KASETOM ZA POHRANJIVANJE
Prijevod originalnih uputa za uporabu
LAPOSTÖMLŐ KÉSZLET
TÁROLÓKAZETTÁVAL
Az originál használati utasítás fordítása
KIT TUBO FLESSIBILE
PIATTO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 327047_1904
PLOKŠČIOSIOS ŽARNOS KOM-
PLEKTAS SU LAIKYMO KASETE
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
PLATTE SLANGENSET MET
OPBERGCASSETTE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ZESTAW PŁASKICH WĘŻY Z
KASETĄ DO PRZECHOWYWANIA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
CONJUNTO DE MANGUEIRA FLEXÍ-
VEL COM CAIXA DE ARRUMAÇÃO
Tradução do manual de instruções original
SET FURTUN PLAT CU CASETĂ DE
DEPOZITARE
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
SET PLJOSNATOG CREVA SA
KASETOM ZA NAMOTAVANJE
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
FLATSLANGSSET MED
FÖRVARINGSKASSETT
Översättning av bruksanvisning i original
KOMPLET PLOŠČATE CEVI S
KASETO ZA SHRANJEVANJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
SÚPRAVA PLOCHEJ HADICE S
ÚLOŽNOU KAZETOU
Preklad originálneho návodu na obsluhu
loading

Resumen de contenidos para Parkside PSTF 20 A1

  • Página 1 PSTF 20 A1 FLACHSCHLAUCH-SET MIT AUFBEWAHRUNGSKASSETTE Originalbetriebsanleitung FLAT HOSE SET WITH STORAGE REEL Translation of the original instructions TUYAU PLAT EN BOÎTIER- ENROULEUR ET ACCESSOIRES Traduction des instructions d’origine КОМПЛЕКТ ПЛОСЪК МАРКУЧ PLOKŠČIOSIOS ŽARNOS KOM- С КАСЕТА ЗА СЪХРАНЕНИЕ PLEKTAS SU LAIKYMO KASETE Превод...
  • Página 2 Originalbetriebsanleitung Seite Translation of the original instructions Page Traduction des instructions d’origine Page Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница Překlad originálního provozního návodu Strana Oversættelse af den originale driftsvejledning Side Traducción del manual de instrucciones original Página Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Sivu Μετάφραση...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importeur ........8 │ PSTF 20 A1  ...
  • Página 5: Einleitung

    Für aus bestimmungswidriger FLACHSCHLAUCH-SET Verwendung entstandene Schäden MIT AUFBEWAHRUNGS- übernimmt der Hersteller keine KASSETTE PSTF 20 A1 Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Ausstattung Kauf Ihres neuen Produktes. Schlauchtrommel Sie haben sich damit für ein hoch- Gartenspritzanschluss wertiges Produkt entschieden.
  • Página 6: Technische Daten

    Geräte Unterbrechungen des Wasser- oder Einrichtungen. flusses – niemals unbeaufsichtigt. ■ Richten Sie den Wasserstrahl Ansonsten besteht Verletzungs- nicht auf Personen oder Tiere. gefahr sowie die Gefahr von ■ Keine Trinkwasser- Sachschäden. entnahme! │ PSTF 20 A1    3 ■...
  • Página 7: Montage Und Anschluss

    Halterung ♦ Stecken Sie die Handkurbel in die vorgesehene Öffnung ♦ Schieben Sie den vorderen bis diese einrastet. Teil des Hahnanschlusses nach hinten und ziehen Sie das Hahnstück aus dem Hahn- anschluss │ ■ 4    PSTF 20 A1...
  • Página 8: Demontage

    Schrauben Sie das Hahnstück vom Wasserhahn ab und ste- cken Sie dieses wieder auf den Hahnanschluss ♦ Ziehen Sie die Gartenspritze von dem Gartenspritzanschluss ab und stecken Sie die Gartenspritze wieder in die Halterung │ PSTF 20 A1    5 ■...
  • Página 9: Gartenspritze Verwenden

    Verwenden Sie diese Funktion ♦ Stecken Sie den Hahnanschluss ausschließlich für eine zeit- wieder in die Halterung weilige Unterbrechung des Wasserflusses. Lassen Sie den Schlauch in solchen Fällen nie- mals unbeaufsichtigt. │ ■ 6    PSTF 20 A1...
  • Página 10: Reinigung Und Lagerung

    Sie diese gegebenenfalls ren Ort, um Frostschäden zu gesondert. Die Verpackungsmateri- vermeiden. alien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ PSTF 20 A1    7 ■...
  • Página 11: Service

    0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 327047_1904 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ ■ 8    PSTF 20 A1...
  • Página 12 Importer ........15 │    9 ■ PSTF 20 A1...
  • Página 13: Introduction

    FLAT HOSE SET WITH Equipment STORAGE REEL PSTF 20 A1 Hose reel Spray nozzle connector Introduction Holder (for the spray nozzle Congratulations on purchasing connector ) your new equipment. You have selected a high-quality product. Hand crank The operating instructions are part Opening (for the hand crank) of this product.
  • Página 14: Technical Specifications

    ■ Make sure all connections are ■ Do not drink from the tightly fit. product! ■ After each use, turn off the ■ Children must not play with the spigot. product. │    11 ■ PSTF 20 A1...
  • Página 15: Assembly And Connection

    ♦ Remove the spigot adapter from the holder ♦ Screw the spigot piece onto the tap and push the spigot adapter back onto the spigot piece │ ■ 12    PSTF 20 A1...
  • Página 16: Dismantling

    Wind up the hose by turning the hand crank counter- clockwise (see arrow on hose reel ). The roll-up aid pre- vents the hose from twisting. ♦ Place the spigot adapter back in the holder │    13 ■ PSTF 20 A1...
  • Página 17: Using The Spray Nozzle

    Only use this function to tempo- rarily interrupt the flow of wa- ter. In such cases, never leave the hose unattended. │ ■ 14    PSTF 20 A1...
  • Página 18: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. │    15 ■ PSTF 20 A1...
  • Página 19 │ ■ 16    PSTF 20 A1...
  • Página 20 Importateur ....... . .24 │ PSTF 20 A1    17...
  • Página 21: Introduction

    Le fabricant n'assume aucune respon- TUYAU PLAT EN BOÎTIER- sabilité pour les dommages résultant ENROULEUR ET d'une utilisation non conforme à ACCESSOIRES PSTF 20 A1 l'usage prévu. Le produit n'est pas Introduction conçu pour un usage professionnel. Nous vous félicitons pour Équipement...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    électriques. causer des dégâts matériels. ■ Ne dirigez pas le jet d'eau vers des personnes ou des animaux. ■ Ne sert pas à la distribu- tion d'eau potable ! │ PSTF 20 A1    19 ■...
  • Página 23: Montage Et Raccordement

    ♦ Placez la manivelle dans ♦ Poussez la partie avant du l'ouverture prévue jusqu'à ce raccord d’arrosage vers qu'elle s'enclenche. l’arrière et tirez le nez de robinet hors du raccord d’arrosage │ ■ 20    PSTF 20 A1...
  • Página 24: Démontage

    Dévissez le nez de robinet du robinet d'eau et enfoncez- le à nouveau dans le raccord d'arrosage ♦ Retirez l'embout d'arrosage du raccord et placez l'em- bout d'arrosage à nouveau dans le support │ PSTF 20 A1    21 ■...
  • Página 25: Utilisation De L'embout D'arrosage

    ♦ Replacez le raccord d'arrosage Utilisez cette fonction exclu- dans le support sivement pour une coupure temporaire du débit d'eau. Ne laissez jamais le tuyau sans sur- veillance dans de tels cas. │ ■ 22    PSTF 20 A1...
  • Página 26: Nettoyage Et Rangement

    Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la significa- tion suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ PSTF 20 A1    23 ■...
  • Página 27: Service Après-Vente

    IAN 327047_1904 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le ser- vice mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ ■ 24    PSTF 20 A1...
  • Página 28 Вносител ........32 │ PSTF 20 A1  ...
  • Página 29: Въведение

    Всяка друга употреба или про- КОМПЛЕКТ ПЛОСЪК мяна на продукта се счита за МАРКУЧ С КАСЕТА ЗА нецелесъобразна и крие значи- СЪХРАНЕНИЕ PSTF 20 A1 телни опасности от злополука. Въведение За повреди вследствие на упот- реба, която не отговаря на пред- Поздравяваме...
  • Página 30: Окомплектовка На Доставката

    ки, сетивни или умствени възможности или без опит и знания, ако са под наблюде- ние или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на продукта и раз- бират опасностите, произти- чащи от работата с него. │ PSTF 20 A1    27 ■...
  • Página 31: Монтаж И Свързване

    навлизат във вътрешността на от държача маркуча. В противен случай арматура- та може да се повреди. ■ Внимавайте за стабилно затя- гане на всички съединители. ■ След всяка употреба затва- ряйте водопроводния кран. │ ■ 28    PSTF 20 A1...
  • Página 32 ♦ Тласнете предната част на съединителя за кран назад ♦ Вземете градинската пръс- и издърпайте приставката качка от държача и я за кран от съединителя поставете на съединителя за кран за градинска пръскачка │ PSTF 20 A1    29 ■...
  • Página 33: Демонтаж

    ♦ Издърпайте градинската за навиване  възпрепятства пръскачка  от съединителя възможността за усукване на за градинска пръскачка  и маркуча поставете отново градинската ♦ Поставете отново съедините- пръскачка в държача ля за кран в държача │ ■ 30    PSTF 20 A1...
  • Página 34: Употреба На Градинска Пръскачка

    ване за отпадъци на късване на водния поток. В та- излезлия от употреба продукт кива случаи никога не оставяй- можете да получите от вашата те маркуча без наб людение. общинска или градска управа. │ PSTF 20 A1    31 ■...
  • Página 35: Сервизно Обслужване

    обходимост ги събирайте раз- делно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали. │ ■ 32    PSTF 20 A1...
  • Página 36 Dovozce ........39 │ PSTF 20 A1  ...
  • Página 37: Úvod

    SADA PLOCHÉ HADICE Vybavení S ÚLOŽNOU KAZETOU naviják na hadici PSTF 20 A1 přípojka zahradního postřikovače Úvod držák (pro přípojku Blahopřejeme Vám k zakou- zahradního postřikovače) pení Vašeho nového přístroje. ruční klika Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní otvor (pro ruční kliku) výrobek.
  • Página 38: Technické Údaje

    Jinak by se ar- ■ Nezaměřujte proud vody na matura mohla poškodit. osoby nebo zvířata. ■ Nepoužívat k odběru pitné vody! │ PSTF 20 A1    35 ■...
  • Página 39: Montáž A Připojení

    Zasuňte ruční kliku do ur- čeného otvoru , dokud tato nezaskočí. ♦ Našroubujte kohoutový připo- jovací kus na vodovodní kohoutek a nasuňte kohoutovou ♦ Vyjměte kohoutovou přípojku přípojku opět na kohoutový z držáku připojovací kus │ ■ 36    PSTF 20 A1...
  • Página 40: Demontáž

    ♦ Hadici naviňte otáčením ruční kliky proti směru ho- dinových ručiček (viz šipka na navijáku hadice ). Navíjecí pomůcka zabraňuje mož- nosti zkroucení hadice ♦ Zasuňte kohoutovou přípojku opět do držáku │ PSTF 20 A1    37 ■...
  • Página 41: Používání Zahradního Postřikovače

    šipky Tuto funkci používejte výhradně k dočasnému přerušení průtoku vody. Hadici v takových přípa- dech nikdy nenechávejte bez dozoru. │ ■ 38    PSTF 20 A1...
  • Página 42: Likvidace

    álech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím význa- mem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ PSTF 20 A1    39 ■...
  • Página 43 │ ■ 40    PSTF 20 A1...
  • Página 44 Importør ........47 │ PSTF 20 A1  ...
  • Página 45: Indledning

    Producenten påtager sig intet SÆT MED FLAD ansvar for skader, der opstår som HAVESLANGE I KASSETTE følge af ikke-formålsbestemt anven- PSTF 20 A1 delse. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssigt brug. Indledning Tillykke med købet af dit nye Udstyr produkt.
  • Página 46: Tekniske Data

    Sørg for, at alle tilslutninger sid- soner eller dyr. der fast. ■ Må ikke bruges til aftap- ■ Luk altid for vandhanen efter ning af drikkevand! brug. ■ Børn må ikke lege med produktet. │ PSTF 20 A1    43 ■...
  • Página 47: Montering Og Tilslutning

    Skub den forreste del af vand- , indtil det klikker fast. hanetilslutningen bagud, og træk vandhanestykket ud af vandhanetilslutningen ♦ Tag vandhanetilslutningen ud af holderen ♦ Skru vandhanestykket på vandhanen, og sæt vandhanetil- slutningen på vandhanestyk- igen. │ ■ 44    PSTF 20 A1...
  • Página 48: Afmontering

    ♦ Rul slangen op, ved at dreje håndsvinget mod uret (se pi- ) . Op- len på slangetromlen rulningshjælpen forhindrer, at slangen kan sno sig. ♦ Sæt vandhanetilslutningen igen ind i holderen │ PSTF 20 A1    45 ■...
  • Página 49: Anvendelse Af Havesprøjten

    Brug kun denne funktion til en midlertidig afbrydelse af van- det. Lad aldrig slangen være uden opsyn i disse tilfælde. │ ■ 46    PSTF 20 A1...
  • Página 50: Bortskaffelse

    Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ PSTF 20 A1    47 ■...
  • Página 51 │ ■ 48    PSTF 20 A1...
  • Página 52 Importador ....... . .56 │ PSTF 20 A1    49...
  • Página 53: Manguera Plana Con Tambor Para Guardarla Pstf 20 A1

    El fabricante no se responsabiliza MANGUERA PLANA por los daños derivados de una CON TAMBOR PARA utilización contraria al uso previsto. GUARDARLA PSTF 20 A1 Este producto no es apto para su uso comercial o industrial. Introducción Felicidades por la compra de Equipamiento su producto nuevo.
  • Página 54: Características Técnicas

    No dirija nunca el chorro de temporalmente. agua hacia aparatos o insta- De lo contrario, existe peligro laciones eléctricas. de lesiones y de daños mate- ■ No dirija el chorro de agua riales. hacia personas o animales. │ PSTF 20 A1    51 ■...
  • Página 55: Montaje Y Conexión

    ♦ Desplace la parte delantera que encastre. de la conexión para el grifo  hacia atrás y retire la rosca para el grifo  de la conexión para el grifo   . │ ■ 52    PSTF 20 A1...
  • Página 56: Desmontaje

    . ♦ Desmonte la boquilla de riego  de la conexión para la bo- quilla de riego  y vuelva a colocar la boquilla de riego  en el soporte  . │ PSTF 20 A1    53 ■...
  • Página 57: Uso De La Boquilla De Riego

    Utilice esta función exclusiva- ♦ Vuelva a colocar la conexión mente para interrumpir tem- para el grifo  en el soporte  . poralmente el flujo de agua. En tal caso, no deje nunca la manguera desatendida. │ ■ 54    PSTF 20 A1...
  • Página 58: Limpieza Y Almacenamiento

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviacio- nes (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ PSTF 20 A1    55 ■...
  • Página 59: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase prime- ro en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 56    PSTF 20 A1...
  • Página 60 Huolto ........64 Maahantuoja ....... .64 │ PSTF 20 A1    57...
  • Página 61: Johdanto

    Valmistaja ei ota mitään vastuuta LITTEÄ LETKU JA tarkoituksenvastaisesta käytöstä SÄILYTYSKELA PSTF 20 A1 aiheutuneista vahingoista. Tuotetta Johdanto ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Onnittelut uuden tuotteen Laitteen osat hankinnasta. Letkukela Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Liitäntä puutarharuiskulle Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se Pidike sisältää...
  • Página 62: Tekniset Tiedot

    -laitteis- vahinkojen vaara. toihin. ■ Varmista, etteivät likahiukkaset ■ Älä suuntaa vesisuihkua henki- tuki liitäntöjä tai pääse letkun löitä tai eläimiä kohti. sisään. ■ Ei juomavedenottoon! Muuten hanat ja liitäntäkappa- leet voivat vaurioitua. │ PSTF 20 A1    59 ■...
  • Página 63: Asennus Ja Liitäntä

    ♦ Työnnä käsikampi sille tar- koitettuun kiinnitysaukkoon niin, että se lukittuu paikoilleen. ♦ Työnnä vesihanan liitäntäkap- paleen etuosaa taaksepäin ja vedä vesihanan liitäntäkap- pale irti hanaliitännästä │ ■ 60    PSTF 20 A1...
  • Página 64: Irrottaminen

    ♦ Vedä vesihanan liitäntäkappale haruiskun liitäntään irti hanaliitännästä ♦ Ruuvaa vesihanan liitäntäkap- pale irti vesihanasta ja kiin- nitä se takaisin hanaliitäntään ♦ Vedä puutarharuisku irti puu- tarharuiskun liitännästä aseta puutarharuisku takai- sin pidikkeeseen │ PSTF 20 A1    61 ■...
  • Página 65: Puutarharuiskun Käyttäminen

    ■ Ruiskusuutinta voidaan käyttää vedentulon keskeyttämiseen ♦ Aseta hanaliitäntä takaisin kiertämällä sen aivan kiinni pidikkeeseen nuolen suuntaan Käytä tätä toimintoa vain ve- dentulon lyhytaikaiseen keskeyt- tämiseen. Älä tällöin koskaan jätä letkua valvomatta. │ ■ 62    PSTF 20 A1...
  • Página 66: Puhdistus Ja Varastointi

    Huomioi eri välttämiseksi. pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät, ja lajittele ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmate- riaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit. │ PSTF 20 A1    63 ■...
  • Página 67: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 327047_1904 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyt- tä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ 64    PSTF 20 A1...
  • Página 68 Εισαγωγέας ....... . .72 │ PSTF 20 A1    65...
  • Página 69: Εισαγωγή

    Για βλάβες από χρήση μη σύμφω- ΣΕΤ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΛΑΣΤΙΧΟΥ νη με τους κανονισμούς, ο κατα- ΜΕ ΚΑΡΟΥΛΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥ- σκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ΣΗΣ PSTF 20 A1 ευθύνη. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά Εξοπλισμός...
  • Página 70: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος τραυ- δέσμη νερού σε ηλεκτρικές ματισμού καθώς και κίνδυνος συσκευές ή διατάξεις. υλικών ζημιών. ■ Μην κατευθύνετε τη δέσμη νερού σε άτομα ή ζώα. ■ Δεν προορίζεται για άντληση πόσιμου νερού! │ PSTF 20 A1    67 ■...
  • Página 71: Συναρμολόγηση Και Σύνδεση

    ♦ Ωθήστε το μπροστινό τμήμα της σύνδεσης της βρύσης ♦ Εισάγετε τη μανιβέλα στο προς τα πίσω και τραβήξτε προβλεπόμενο άνοιγμα το τεμάχιο της βρύσης έξω μέχρι να κουμπώσει. από τη σύνδεση βρύσης │ ■ 68    PSTF 20 A1...
  • Página 72: Αποσυναρμολόγηση

    ♦ Ξεβιδώστε το τεμάχιο βρύσης από τη βρύση και επανα- τοποθετήστε το στη σύνδεση βρύσης ♦ Απομακρύνετε το ακροφύσιο κήπου από τη σύνδεση ακροφυσίου κήπου και επα- νατοποθετήστε το ακροφύσιο κήπου στο στήριγμα │ PSTF 20 A1    69 ■...
  • Página 73: Χρήση Ακροφυσίου Κήπου

    στο στήριγμα προς την κατεύθυνση του βέ- λους μέχρι να κλείσει. Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουρ- γία μόνο για προσωρινή δια- κοπή της ροής νερού. Σε αυτές τις περιπτώσεις μην αφήνετε ποτέ το λάστιχο ανεπιτήρητο. │ ■ 70    PSTF 20 A1...
  • Página 74: Καθαρισμός Και Αποθήκευση

    σύμφωνα με τις ισχύουσες τοπικές τα χέρια, ώστε να μπορείτε να διατάξεις. το τυλίξετε ευκολότερα. ■ Στη συνέχεια αποθηκεύετε το προϊόν σε ένα σημείο, όπου δεν εμφανίζεται παγετός, προς αποφυγή ζημιών λόγω παγε- τού. │ PSTF 20 A1    71 ■...
  • Página 75: Σέρβις

    1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, Εισαγωγέας 80–98: Συνθετικά υλικά. Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ ■ 72    PSTF 20 A1...
  • Página 76 Uvoznik ........79 │ PSTF 20 A1  ...
  • Página 77: Uvod

    SET PLOSNATOG nost za štete nastale uslijed nena- CRIJEVA S KASETOM ZA mjenskog korištenja uređaja. POHRANJIVANJE Ovaj proizvod nije namijenjen za PSTF 20 A1 komercijalnu uporabu. Uvod Oprema Čestitamo na kupnji Vašeg Bubanj za crijevo novog uređaja. Time ste se Priključak za zalijevanje vrta...
  • Página 78: Tehnički Podaci

    ■ Mlaz vode nikada ne usmjera- ■ Omogućite sigurno pričvršćenje vajte na ljude ni životinje. svih priključaka. ■ Ne koristite za vodu za ■ Nakon svake uporabe zatvorite piće! slavinu vode. │ PSTF 20 A1    75 ■...
  • Página 79: Montaža I Priključivanje

    ♦ Izvadite priključak slavine držača ♦ Navrnite element slavine na slavinu za vodu i ponovno nataknite priključak za slavinu na element slavine │ ■ 76    PSTF 20 A1...
  • Página 80: Demontaža

    čak za zalijevanje vrta držač ♦ Zamotajte crijevo okretanjem ručice  u smjeru suprotno ka- zaljci sata (pogledajte strelicu na bubnju za crijevo Pomoć za namotavanje sprječava uvrtanje crijeva ♦ Priključak slavine ponovno utaknite u držač │ PSTF 20 A1    77 ■...
  • Página 81: Uporaba Mlaznice Za Zalijevanje Vrta

    Ovu funkciju koristite samo za privremeni prekid protoka vode. U tom slučaju nikada ne ostavljajte crijevo bez nadzora. │ ■ 78    PSTF 20 A1...
  • Página 82: Zbrinjavanje

    44867 BOCHUM materijalima ambalaže i po potrebi NJEMAČKA ih zbrinite odvojeno. Materijali am- balaže označeni su kraticama (a) i www.kompernass.com brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ PSTF 20 A1    79 ■...
  • Página 83 │ ■ 80    PSTF 20 A1...
  • Página 84 Gyártja ........88 │ PSTF 20 A1  ...
  • Página 85: Bevezető

    A nem rendeltetésszerű használat- LAPOSTÖMLŐ KÉSZLET ból eredő károkért a gyártó nem TÁROLÓKAZETTÁVAL vállal felelősséget. A termék nem PSTF 20 A1 alkalmas ipari használatra. Bevezető Felszereltség Gratulálunk új terméke tömlődob megvásárlásához. kerti permetező csatlakozó Vásárlásával kiváló minőségű termék tartó (a kerti permetező...
  • Página 86: Műszaki Adatok

    ► Soha ne irányítsa a vízsugarat Ellenkező esetben sérülésve- elektromos készülékekre vagy szély, valamint anyagi kár berendezésekre. veszélye áll fenn. ■ Ne irányítsa a vízsugarat emberekre vagy állatokra. ■ Ne használja ivóvízfor- rásként! │ PSTF 20 A1    83 ■...
  • Página 87: Összeszerelés És Csatlakoztatás

    ♦ Dugja a hajtókart az erre ♦ Tolja a csapcsatlakozó elül- kialakított nyílásba , amíg ső részét hátra és húzza ki a be nem kattan. csaprészt a csapcsatlakozó- ból │ ■ 84    PSTF 20 A1...
  • Página 88: Leszerelés

    TUDNIVALÓ ► Teljesen tekerje le a tömlőt hogy teljesen ki tudja üríteni. Ellenkező esetben a tömlőt nem lehet feltekerni. ► Nyomja ki a vizet a tömlőből kézzel, hogy könnyebb legyen a feltekerés. │ PSTF 20 A1    85 ■...
  • Página 89: Kerti Permetező Használata

    ■ A permetező fúvóka a vízsugár megszakítására is használható, ha teljesen elforgatja a irányába. Ez a funkció kizárólag a vízsu- gár ideiglenes megszakítására használható. Ilyen esetekben soha ne hagyja felügyelet nélkül a tömlőt. │ ■ 86    PSTF 20 A1...
  • Página 90: Tisztítás És Tárolás

    és adott esetben válassza külön azokat. A csomago- lóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megje- lölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ PSTF 20 A1    87 ■...
  • Página 91: Szerviz

    Tel.: 06800 21225 E-Mail: [email protected] IAN 327047_1904 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először fordul- jon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 88    PSTF 20 A1...
  • Página 92 Importatore ....... . .96 │ PSTF 20 A1    89...
  • Página 93: Introduzione

    Il produttore non si assume alcuna KIT TUBO FLESSIBILE responsabilità per danni derivanti PIATTO PSTF 20 A1 da uso non conforme. Introduzione Il prodotto non è destinato all'uso commerciale. Congratulazioni per l'acqui- sto del nuovo appa recchio. Dotazione È stato scelto un prodotto di alta Avvolgitubo qualità.
  • Página 94: Dati Tecnici

    flusso d'acqua –. Altrimenti vi ► Non dirigere mai il getto d'ac- è pericolo di lesioni o di danni qua su apparecchi o dispositi- materiali. vi elettrici. │ PSTF 20 A1    91 ■...
  • Página 95: Montaggio E Allacciamento

    Infilare la manovella nell'ap- ♦ Tirare indietro la parte anteriore posita apertura fino a quan- dell’attacco del rubinetto do la manovella non s'innesta estrarre il raccordo a rubinetto in posizione. dall’attacco del rubinetto │ ■ 92    PSTF 20 A1...
  • Página 96: Smontaggio

    Svitare il raccordo a rubinetto dal rubinetto e infilarlo nuovamen- te sull'attacco del rubinetto . ♦ Sfilare il vaporizzatore da giardino dal suo attacco e inserire nuovamente il vapo- rizzatore da giardino supporto │ PSTF 20 A1    93 ■...
  • Página 97: Uso Del Vaporizzatore Da Giardino

    flusso d’acqua quando lo si chiude completamente in direzione della freccia. Utilizzare questa funzione esclusivamente per interrom- pere provvisoriamente il flusso d'acqua. In tali casi non lascia- re mai il tubo incustodito. │ ■ 94    PSTF 20 A1...
  • Página 98: Pulizia E Conservazione

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi. │ PSTF 20 A1    95 ■...
  • Página 99: Assistenza

    IAN 327047_1904 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servi- zio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 96    PSTF 20 A1...
  • Página 100 Priežiūra ....... . . 104 Importuotojas ......104 │ PSTF 20 A1    97...
  • Página 101: Įžanga

    Gamintojas neprisiima jokios atsa- PLOKŠČIOSIOS ŽARNOS komybės už žalą, atsiradusią nau- KOMPLEKTAS SU LAIKYMO dojant gaminį ne pagal paskirtį. KASETE PSTF 20 A1 Gaminys nėra skirtas komerciniam naudojimui. Įžanga Sveikiname įsigijus naują Dalys gaminį. Žarnos ritė Pasirinkote kokybišką gaminį. Laistymo antgalio jungtis Naudojimo instrukcija yra šio gami-...
  • Página 102: Techniniai Duomenys

    ► Vandens srovės niekada nenu- patekti į žarnos vidų. kreipkite į elektrinius prietaisus Antraip detalės gali būti ar įrenginius. apgadintos. ■ Vandens srovės nenukreipkite į žmones ar gyvūnus. ■ Netinka geriamajam vandeniui imti! │ PSTF 20 A1    99 ■...
  • Página 103: Surinkimas Ir Prijungimas

    ♦ Rankeną kiškite į numatytą angą , kol rankena užsifik- suos. ♦ Čiaupo jungties priekinę dalį stumkite atgal ir iš čiaupo ištraukite čiaupo jungties jungiamąją detalę │ ■ 100    PSTF 20 A1...
  • Página 104: Išrinkimas

    čiaupo jungties laistymo antgalio jungties ♦ Čiaupo jungiamąją detalę  nusukite nuo vandens čiaupo ir vėl užmaukite ant čiaupo jungties ♦ Nutraukite laistymo antgalį  nuo laistymo antgalio jungties  ir laistymo antgalį vėl įkiškite į laikiklį │ PSTF 20 A1    101 ■...
  • Página 105: Laistymo Antgalio Naudojimas

    Čiaupo jungtį vėl įkiškite į laikiklį ■ Antgalį visiškai užsukus rody- klės kryptimi , galima nutraukti vandens srovę. Šią funkciją naudokite tik van- dens srovei laikinai nutraukti. Tokiais atvejais niekada nepali- kite neprižiūrimos žarnos. │ ■ 102    PSTF 20 A1...
  • Página 106: Valymas Ir Laikymas

    šaltis jo nesugadintų. skirtingų pakuotės medžia- gų ženklinimą ir prireikus jas surū- šiuokite. Pakuotės medžiagos žen- klinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos. │ PSTF 20 A1    103 ■...
  • Página 107: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: [email protected] IAN 327047_1904 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adre- sas. Pirmiausia susisiekite su nuro- dyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ ■ 104    PSTF 20 A1...
  • Página 108 Importeur ....... . 112 │ PSTF 20 A1    105...
  • Página 109: Inleiding

    De fabrikant aanvaardt geen enke- PLATTE SLANGENSET le aansprakelijkheid voor schade MET OPBERGCASSETTE die voortvloeit uit gebruik in strijd PSTF 20 A1 met de bestemming. Het product Inleiding is niet bestemd voor bedrijfsmatig Hartelijk gefeliciteerd met de gebruik. aankoop van uw nieuwe ap- Onderdelen paraat.
  • Página 110: Technische Gegevens

    ■ Richt de waterstraal nooit op in de binnenkant van de slang personen of dieren. terechtkomen. Anders kan de ■ Niet gebruiken om te armatuur beschadigd worden. drinken! │ PSTF 20 A1    107 ■...
  • Página 111: Montage En Aansluiting

    ♦ Steek de handzwengel in de daarvoor voorziene opening tot hij vastklikt. ♦ Schuif het voorste deel van de kraanaansluiting naar achteren en trek het kraanstuk uit de kraanaansluiting │ ■ 108    PSTF 20 A1...
  • Página 112: Demontage

    Schroef het kraanstuk de waterkraan en steek het terug op de aansluiting voor de kraan ♦ Trek de tuinsproeier van de aansluiting voor de tuinsproeier en steek de tuinsproeier terug in de houder │ PSTF 20 A1    109 ■...
  • Página 113: Tuinsproeier Gebruiken

    Steek de aansluiting voor de dig dicht te draaien. kraan terug in de houder Gebruik deze functie alleen om de waterstroom tijdelijk te on- derbreken. Laat de slang in dat geval nooit zonder toezicht. │ ■ 110    PSTF 20 A1...
  • Página 114: Reinigen En Opbergen

    De ver- pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ PSTF 20 A1    111 ■...
  • Página 115: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 327047_1904 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ ■ 112    PSTF 20 A1...
  • Página 116 Importer ........120 │ PSTF 20 A1  ...
  • Página 117: Wstęp

    Producent nie ponosi żadnej odpo- ZESTAW PŁASKICH WĘŻY wiedzialności za szkody powsta- Z KASETĄ DO PRZECHO- łe w wyniku użycia urządzenia WYWANIA PSTF 20 A1 w sposób niezgodny z jego prze- Wstęp znaczeniem. Produkt nie nadaje się Gratulujemy zakupu nowego do zastosowań komercyjnych.
  • Página 118: Dane Techniczne

    ► Nigdy nie kieruj strumienia W przeciwnym razie istnieje wody na urządzenia lub ryzyko odniesienia obrażeń instalacje elektryczne. i strat materialnych. │ PSTF 20 A1    115 ■...
  • Página 119: Montaż I Podłączenie

    Włóż korbę w przewidziany dla niej otwór , aż się zatrza- ♦ Przesuń przednią część przy- śnie. łącza do kranu do tyłu i wy- ciągnij końcówkę do montażu na kranie z przyłącza do kranu │ ■ 116    PSTF 20 A1...
  • Página 120: Demontaż

    Odkręć końcówkę do montażu na kranie z kranu i wetknij ją ponownie do przyłącza do kranu ♦ Odłącz pistolet ogrodowy od złącza pistoletu ogrodo- wego  i wetknij pistolet ogro- dowy ponownie w uchwyt │ PSTF 20 A1    117 ■...
  • Página 121: Używanie Pistoletu Ogrodowego

    Funkcja ta służy tylko do chwi- lowego przerwania przepływu wody. W takich przypadkach nigdy nie zostawiać węża bez nadzoru. │ ■ 118    PSTF 20 A1...
  • Página 122: Czyszczenie I Przechowywanie

    Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczba- mi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ PSTF 20 A1    119 ■...
  • Página 123: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN 327047_1904 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 120    PSTF 20 A1...
  • Página 124 Assistência Técnica ......128 Importador ....... 128 │ PSTF 20 A1    121...
  • Página 125: Introdução

    CONJUNTO DE por quaisquer danos causados MANGUEIRA FLEXÍVEL pela utilização incorreta. O produto COM CAIXA DE não se destina ao uso comercial. ARRUMAÇÃO PSTF 20 A1 Equipamento Introdução Carretel de mangueira Parabéns pela compra do Ligação da agulheta de seu novo produto.
  • Página 126: Dados Técnicos

    fluxo ► Nunca direcione o jato de de água seja temporariamente água para aparelhos ou interrompido. equipamentos elétricos. Caso contrário, existe risco de ferimentos e de danos materiais. │ PSTF 20 A1    123 ■...
  • Página 127: Montagem E Ligação

    ♦ Desloque para trás a parte até encaixar. dianteira da ligação de tornei- e puxe o adaptador de torneira para fora da liga- ção de torneira │ ■ 124    PSTF 20 A1...
  • Página 128: Desmontagem

    água e volte a encaixá-lo na ligação de torneira ♦ Retire a agulheta de pulveriza- ção da ligação da agulheta de pulverização e volte a colocar a agulheta de pulveri- zação no suporte │ PSTF 20 A1    125 ■...
  • Página 129: Utilizar A Agulheta De Pulverização

    fique torcida. seta ♦ Encaixe a ligação de torneira Utilize esta função apenas para novamente no suporte uma interrupção temporária do fluxo de água. Nestes casos, nunca deixe a mangueira sem vigilância. │ ■ 126    PSTF 20 A1...
  • Página 130: Limpeza E Armazenamento

    ■ Em seguida, armazene o pro- acordo com os regulamentos locais duto num local protegido con- em vigor. tra a geada, para evitar que esta cause danos. │ PSTF 20 A1    127 ■...
  • Página 131: Assistência Técnica

    é a morada do Servi- 20–22: papel e cartão, ço de Assistência Técnica. Primeiro 80–98: compostos. entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 128    PSTF 20 A1...
  • Página 132 Importator ....... . 136 │ PSTF 20 A1    129...
  • Página 133: Introducere

    Producătorul nu își asumă răspun- SET FURTUN PLAT CU derea pentru prejudiciile rezultate în CASETĂ DE DEPOZITARE urma unei utilizări care contravine PSTF 20 A1 destinaţiei. Acest produs nu este des- tinat utilizării în scopuri comerciale. Introducere Felicitări pentru cumpărarea Dotare noului dvs.
  • Página 134: Date Tehnice

    Nu îndreptaţi niciodată jetul nul nesupravegheat. de apă asupra aparatelor sau Altfel, există pericol de rănire, echipamentelor electrice. precum și pericol de pagube materiale. ■ Nu îndreptaţi jetul de apă către oameni sau animale. │ PSTF 20 A1    131 ■...
  • Página 135: Montajul Și Racordarea

    ♦ Introduceţi manivela în orifi- ♦ Împingeţi partea frontală a ciul prevăzut până când se racordului pentru robinet blochează. înspre spate și trageţi adaptorul pentru robinet din racordul pentru robinet │ ■ 132    PSTF 20 A1...
  • Página 136: Demontarea

    și fixaţi-l la loc pe racordul pentru robinet ♦ Scoateţi pulverizatorul de gră- dină din racordul acestuia și introduceţi la loc pulveri- zatorul de grădină în suport │ PSTF 20 A1    133 ■...
  • Página 137: Utilizarea Pulverizatorului De Grădină

    în suport deţi complet prin rotire în direc- ţia săgeţii Utilizaţi această funcţie exclusiv pentru întreruperea temporară a debitului de apă. Nu lăsaţi niciodată furtunul nesuprave- gheat în astfel de cazuri. │ ■ 134    PSTF 20 A1...
  • Página 138: Curăţarea Și Depozitarea

    și separaţi-le îngheţ. dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semni- ficaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │ PSTF 20 A1    135 ■...
  • Página 139: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezin- tă o adresă pentru service. Con- tactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 136    PSTF 20 A1...
  • Página 140 Uvoznik ........144 │ PSTF 20 A1  ...
  • Página 141: Uvod

    SET PLJOSNATOG Oprema CREVA SA KASETOM Doboš sa crevom ZA NAMOTAVANJE Priključak za baštensku prskalicu PSTF 20 A1 Držač (za priključak za bašten- Uvod sku prskalicu ) Čestitamo Vam na kupovini Ručica za namotavanje Vašeg novog proizvoda. Otvor Time ste se odlučili za kvalitetan (za ručicu za namotavanje)
  • Página 142: Tehnički Podaci

    ■ Ne usmeravajte vodeni mlaz štine ne začepe priključke ili da na osobe ili životinje. ne dospeju u unutrašnjost creva. ■ Ne koristiti za pijaću U suprotnom, može da se ošteti vodu! slavina. │ PSTF 20 A1    139 ■...
  • Página 143: Montaža I Priključak

    ♦ Utaknite ručicu za namotava- u predviđeni otvor dok ručica ne usedne. ♦ Gurnite prednji deo priključka za slavinu unazad i izvucite adapter za slavinu iz pri- ključka za slavinu │ ■ 140    PSTF 20 A1...
  • Página 144: Demontaža

    Odvrnite adapter za slavinu  sa slavine za vodu i ponovo ga nataknite na priključak za slavinu ♦ Skinite baštensku prskalicu  sa priključka za baštensku pr- skalicu  i ponovo utaknite ba- štensku prskalicu u držač │ PSTF 20 A1    141 ■...
  • Página 145: Korišćenje Baštenske Prskalice

    ♦ Ponovo utaknite priključak za Koristite ovu funkciju isključivo slavinu u držač za privremeni prekid protoka vode. U takvim slučajevima, nikada ne ostavljajte crevo bez nadzora. │ ■ 142    PSTF 20 A1...
  • Página 146: Čišćenje I Skladištenje

    Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ PSTF 20 A1    143 ■...
  • Página 147: Servis

    Obratite se najpre navedenom servisu. Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800-191-199, e-mail: [email protected] Proizvođač KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 144    PSTF 20 A1...
  • Página 148 Importör ....... . . 151  │ PSTF 20 A1  145...
  • Página 149: Inledning

    Tillverkaren ansvarar inte för skador FLATSLANGSSET MED som uppstår på grund av felaktig FÖRVARINGSKASSETT användning. Produkten är inte PSTF 20 A1 avsedd för yrkesmässigt bruk. Inledning Utrustning Grattis till köpet av din nya Slangtrumma produkt. Anslutning för slangspruta Du har valt en produkt med hög Hållare...
  • Página 150: Tekniska Data

    ■ Kontrollera att alla anslutningar ■ Produkten är inte avsedd sitter fast. för att tappa upp dricks- ■ Stäng alltid kranen efter varje vatten! användning. ■ Barn får inte leka med produkten.  │ PSTF 20 A1  147 ■...
  • Página 151: Montering Och Anslutning

    ♦ Ta ut krankopplingen ur hål- laren ♦ Skruva fast kranstycket  på vattenkranen och sätt tillbaka krankopplingen på kranstyck- igen. │ ■ 148    PSTF 20 A1...
  • Página 152: Demontering

    ♦ Rulla upp slangen genom att snurra veven motsols (se pil på slangtrumman ) . Upprull- ningshjälpen gör att slangen inte vrids. ♦ Sätt tillbaka krankopplingen i hållaren  │ PSTF 20 A1  149 ■...
  • Página 153: Använda Slangsprutan

    Förvara sedan produkten på ett vägen i pilens riktning ställe som är skyddat från frost Använd bara den funktionen så att den inte skadas. vid kortare avbrott. Lämna i så fall aldrig slangen utan uppsikt. │ ■ 150    PSTF 20 A1...
  • Página 154: Kassering

    TYSKLAND att de kan källsorteras och ev. www.kompernass.com kasseras separat. Förpackningsma- terialen är märkta med förkortning- ar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast 20–22: Papper och kartong 80–98: Komposit.  │ PSTF 20 A1  151 ■...
  • Página 155 │ ■ 152    PSTF 20 A1...
  • Página 156 Proizvajalec ....... 160 Pooblaščeni serviser ......160 │ PSTF 20 A1  153 ■...
  • Página 157: Uvod

    Proizvajalec ne prevzema nobene KOMPLET PLOŠČATE odgovornosti za škodo, nastalo CEVI S KASETO ZA zaradi nepredvidene uporabe. SHRANJEVANJE PSTF 20 A1 Izdelek ni predviden za poslovno uporabo. Uvod Čestitamo vam ob nakupu Oprema novega izdelka. kolut z gibko cevjo Odločili ste se za kakovosten brizgalni priključek za vrt...
  • Página 158: Tehnični Podatki

    ► Vodnega curka nikoli ne telesnih poškodb in nevarnost usmerjajte na električne na- materialne škode. prave ali priprave. ■ Vodnega curka nikoli ne usmer- jajte v ljudi ali živali. ■ Ni za pitno vodo! │ PSTF 20 A1  155 ■...
  • Página 159: Namestitev In Priključitev

    ♦ Vtaknite ročni vzvod v pred- ♦ Sprednji del priključka za pipo videno odprtino , tako da se potisnite nazaj in potegnite zaskoči. element za pipo iz priključka za pipo │ ■ 156    PSTF 20 A1...
  • Página 160: Razstavljanje

    ♦ Odvijte element za pipo vodne pipe in ga znova natak- nite na priključek za pipo ♦ Povlecite vrtno brizgalno pripravo z brizgalnega priključka za vrt  in vtaknite vrtno brizgalno pripravo znova v držalo │ PSTF 20 A1  157 ■...
  • Página 161: Uporaba Vrtne Brizgalne Priprave

    ♦ Priključek za pipo znova To funkcijo uporabljajte iz- vtaknite v držalo ključno za začasno prekinitev vodnega pretoka. Gibke cevi v teh primerih nikoli ne pustite nenadzorovane. │ ■ 158    PSTF 20 A1...
  • Página 162: Čiščenje In Shranjevanje

    Embalažni materiali so označeni s da preprečite škodo zaradi kraticami (a) in številkami (b) z zmrzali. naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ PSTF 20 A1  159 ■...
  • Página 163: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: [email protected] IAN 327047_1904 │ ■ 160    PSTF 20 A1...
  • Página 164 Dovozca ........168 │ PSTF 20 A1  ...
  • Página 165: Úvod

    Za škody vzniknuté v dôsledku po- SÚPRAVA PLOCHEJ HADICE užitia v rozpore s určením výrobca S ÚLOŽNOU KAZETOU nepreberá žiadnu zodpovednosť. PSTF 20 A1 Výrobok nie je určený na priemy- selné použitie. Úvod Srdečne vám gratulujeme Vybavenie ku kúpe vášho nového prístro- Bubon na hadicu ja.
  • Página 166: Technické Údaje

    Dávajte pozor na to, aby sa ■ Prúdom vody nemierte na osoby prípojky neupchali čiastočky alebo zvieratá. špiny ani aby sa nemohli dostať ■ Žiadny odber pitnej do vnútra hadice. Inak by sa vody! mohla armatúra poškodiť. │ PSTF 20 A1    163 ■...
  • Página 167: Montáž A Zapojenie

    ♦ Zastrčte ručnú kľuku určeného otvoru , až táto zapadne. ♦ Nasuňte prednú časť prípojky na kohút smerom dozadu a vytiahnite diel na kohút z prípojky na kohút │ ■ 164    PSTF 20 A1...
  • Página 168: Demontáž

    ♦ Odskrutkujte diel na kohút vodovodného kohúta a nasuňte ho späť na prípojku na kohút ♦ Stiahnite záhradnú striekačku z prípojky záhradnej strie- kačky  a záhradnú striekačku nasuňte späť do držiaka │ PSTF 20 A1    165 ■...
  • Página 169: Použitie Záhradnej Striekačky

    ♦ Prípojku na kohút opäť sa táto celkom zatočí v smere zastrčte do držiaka šípky Túto funkciu používajte výlučne na dočasné prerušenie toku vody. Hadicu v takýchto prí- padoch nikdy nenechajte bez dozoru. │ ■ 166    PSTF 20 A1...
  • Página 170: Čistenie A Uskladnenie

    Výrobok následne uskladnite (b) s nasledujúcim významom: na mieste bez pôsobenia mra- 1 – 7: plasty, zu, aby ste zabránili škodám v 20 – 22: papier a lepenka, dôsledku mrazu. 80 – 98: kompozitné materiály. │ PSTF 20 A1    167 ■...
  • Página 171: Servis

    E-Mail: [email protected] IAN 327047_1904 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvede- ná adresa nie je adresou servis- ného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 168    PSTF 20 A1...
  • Página 172 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Актуалност на информацията Stav informací · Tilstand af information · Estado de las informaciones · Tietojen tila · Έκδοση των πληροφοριών Stanje informacija ·...