Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIVAR IP 2000
DIP-2040EZ-00N, DIP-2042EZ-2HD,
DIP-2042EZ-4HD
Safety Precautions
deutsch
english
español
français
中国语文 CHS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch DIVAR IP 2000 Serie

  • Página 1 DIVAR IP 2000 DIP-2040EZ-00N, DIP-2042EZ-2HD, DIP-2042EZ-4HD Safety Precautions deutsch english español français 中国语文 CHS...
  • Página 3: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    Legen Sie Schmuck oder sonstige am Körper getragene Metallgegenstände ab. Diese stellen sehr gute metallische Leiter dar, die bei Berührung mit Leiterplatten oder Strom führenden Teilen zu einem Kurzschluss und damit zu Verletzungen führen können. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 4 Vor dem Abnehmen des Gehäuses muss stets der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden und bei abgenommenem Gehäuse abgezogen bleiben. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen. Der Benutzer darf keine Reparaturen durchführen. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 5 Batterien des gleichen oder eines vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typs aus. Gebrauchte Batterien müssen mit Sorgfalt behandelt werden. Die Batterien dürfen nicht beschädigt werden. Beschädigte Batterien können umweltgefährdende Stoffe freisetzen. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den Herstelleranweisungen. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 6 Bei der Handhabung elektrostatisch empfindlicher, gedruckter Schaltungen sind geerdete Antistatik- Gelenkbänder zu tragen und die ESD- Sicherheitsvorkehrungen ordnungsgemäß einzuhalten. Hinweis! Die Installation sollte nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal gemäß den jeweils zutreffenden Elektrovorschriften ausgeführt werden. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 7 DIVAR IP 2000 Sicherheitsvorkehrungen | de Entsorgung Bei der Entwicklung und Fertigung Ihres Bosch Produkts kamen hochwertige Materialien und Bauteile zum Einsatz, die wiederverwendet werden können. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen.
  • Página 8 Das Gerät verfügt über mehr als ein Netzkabel. Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten beide Netzkabel ab, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. – Auswechselbare Einlötsicherungen auf dem Mainboard: Die selbstrückstellenden PTC- Sicherungen (Kaltleiter) auf dem Mainboard dürfen 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 9 Entladungen (ESD) auf. Der Ladungsunterschied wird durch die Entladung ausgeglichen. Diese kann zu Schäden an elektronischen Bauteilen und Leiterplatten führen. Um die Geräte vor ESD zu schützen, können Ladungsunterschiede durch die folgenden Maßnahmen ausreichend ausgeglichen werden: Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 10 Legen Sie das Mainboard und die Peripheriemodule bei Nichtgebrauch wieder in die zugehörigen Antistatikhüllen. – Achten Sie aus Gründen der Erdung darauf, dass bei Ihrem Rechnergehäuse eine sehr gute Leitfähigkeit zwischen Stromversorgung, Gehäuse, Befestigungselementen und Mainboard besteht. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 11 Die Batterien dürfen nicht beschädigt werden. Beschädigte Batterien können umweltgefährdende Stoffe freisetzen. Gebrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll oder auf öffentlichen Deponien entsorgt werden. Beachten Sie die Vorschriften Ihrer örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde, um gebrauchte Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 12: General Safety Precautions

    Remove any jewelry or metal objects from your body, which are excellent metal conductors that can create short circuits and harm you if they come into contact with printed circuit boards or areas where power is present. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 13 Before removing the housing, the plug must always be removed from the mains socket and remain disconnected while the housing is removed. Servicing must only be carried out by qualified service personnel. The user must not carry out any repairs. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 14 Handle used batteries carefully. Do not damage the battery in any way. A damaged battery may release hazardous materials into the environment. Dispose of empty batteries according to the manufacturer's instructions. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 15 ESD safety precautions observed. Notice! Installation should only be carried out by qualified customer service personnel in accordance with the applicable electrical regulations. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 16: Electrical Safety Precautions

    | Safety precautions DIVAR IP 2000 Disposal Your Bosch product has been developed and manufactured using high-quality materials and components that can be reused. This symbol means that electronic and electrical devices that have reached the end of their working life must be disposed of separately from household waste.
  • Página 17 The new fuse must be the same or equivalent as the one replaced. Contact technical support for details and support. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 18: Esd Precautions

    – Use a grounded wrist strap designed to prevent static discharge. – Keep all components and printed circuit boards (PCBs) in their antistatic bags until ready for use. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 19: Operating Precautions

    Please handle used batteries carefully. Do not damage the battery in any way. A damaged battery may release hazardous materials into the environment. Do not discard a used battery in the garbage or a public landfill. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 20 | Safety precautions DIVAR IP 2000 Please comply with the regulations set up by your local hazardous waste management agency to dispose of your used battery properly. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 21: Precauciones De Seguridad Generales

    Quítese las joyas u objetos metálicos del cuerpo, ya que son excelentes conductores metálicos que pueden crear cortocircuitos y provocarle lesiones si entran en contacto con tarjetas de circuitos impresas o áreas que reciban alimentación. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 22 éste permanezca desconectado durante el proceso de desmontaje de la carcasa. Las reparaciones debe llevarlas a cabo personal de servicio cualificado. El usuario no debe llevar a cabo ningún tipo de reparación. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 23 Tenga cuidado al manejar las baterías usadas. No dañe las baterías de ningún modo. Una batería dañada puede liberar sustancias peligrosas en el medio ambiente. Deseche las baterías vacías según las instrucciones del fabricante. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 24 ESD correspondientes. Nota! La instalación debe realizarse únicamente por personal cualificado de servicio técnico de acuerdo con la normativa vigente sobre manipulación de aparatos eléctricos. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 25: Precauciones De Seguridad Eléctrica

    DIVAR IP 2000 Precauciones de seguridad | es Desecho Este producto Bosch se ha desarrollado y fabricado con componentes y material de alta calidad que se pueden reutilizar. Este símbolo indica que los dispositivos electrónicos y eléctricos que hayan terminado su vida útil se deben recoger y no desecharse junto a los residuos domésticos.
  • Página 26 La unidad cuenta con más de un cable de alimentación. Desconecte todos los cables de alimentación cuando realice cualquier operación de mantenimiento o reparación para evitar descargas eléctricas. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 27: Precauciones De Esd

    Esto crea una descarga eléctrica para neutralizar esa diferencia, lo que puede dañar los componentes electrónicos y las tarjetas de circuitos impresas. Las siguientes medidas suelen bastar para Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 28 – Cuando manipule chips o módulos, evite tocar sus patillas. – Vuelva a colocar la placa base y los periféricos en sus bolsas antiestáticas cuando no estén en uso. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 29: Precauciones De Uso

    Siga las normas establecidas por su organismo local de gestión de residuos peligrosos para desechar las baterías usadas de forma adecuada. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    à circuits imprimés ou avec des zones où un courant est présent. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 31 Avant de retirer le caisson, la fiche doit toujours être retirée de la prise secteur ; elle doit rester déconnectée pendant le retrait du caisson. Les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié uniquement. L'utilisateur ne doit effectuer aucune réparation. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 32 Manipulez les piles usagées avec précaution. N'endommagez pas la pile de quelque manière que ce soit. Une pile endommagée peut libérer des matériaux dangereux dans l'environnement. Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions du fabricant. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 33 à la terre et observez les consignes de sécurité relatives aux décharges électrostatiques. Remarque! L'installation doit être réalisée exclusivement par des techniciens qualifiés du service clientèle conformément aux réglementations électriques applicables. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 34 | Consignes de sécurité DIVAR IP 2000 Mise au rebut Votre produit Bosch a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et composants haute qualité qui peuvent être réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques en fin de vie doivent être mis au rebut séparément du...
  • Página 35 éviter un choc électrique. – Fusibles soudés remplaçables de la carte mère : les fusibles intelligents PTC (coefficient de température positive) de la carte mère doivent être remplacés par des techniciens de maintenance qualifiés Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 36 ESD : – N'utilisez pas de tapis conçus pour diminuer la décharge électrostatique comme protection contre l'électrocution. Préférez des tapis en caoutchouc conçus spécifiquement comme isolants électriques. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 37 – Aux fins de mise à la terre, assurez-vous que le châssis de votre ordinateur offre une excellente conductivité entre l'alimentation, le boîtier, la boulonnerie et la carte mère. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 38: Précautions D'utilisation

    Pour vous débarrasser des piles usagées de la manière appropriée, conformez-vous aux réglementations mises en place par l'agence de gestion de l'élimination des déchets dangereux de votre région. 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 39 安全预防措施 | zh-CHS DIVAR IP 2000 安全预防措施 遵守本章中的安全预防措施。 一般安全预防措施 为了确保安全,请遵循以下准则: 系统周围的区域应清洁整齐。 – 已卸下的机箱顶盖或任何系统组件应放置在远离系统的地 – 方,或者放置在桌面上,以避免被意外踩踏。 维修系统时,不要穿宽松的衣服,例如领带和解开钮扣的 – 衬衫袖口,它们会与电路接触,或者吸入冷却风扇中。 取下身上的任何珠宝或金属物件,它们是极好的金属导体, – 当与印刷电路板或带电区域接触时,会造成短路并造成人 身伤害。 警告! 中断电源: 一旦将电源插头插入电源插座,即可通电。 然而,对于具有电源开关的设备,仅在电源开关 (ON/OFF) 处于 ON 位置时,设备才会准备好进行工作。 从插座中拔出 电源插头时,将完全中断设备的电源供应。 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 40 下外壳时,保持断开连接状态。 维修只能由合格的维修人员 执行。 用户不能执行任何维修。 警告! 电源线和交流电适配器: 当安装产品时,请使用已提供或指定的连接电缆、电源线和交 流电适配器。 使用任何其他电缆和适配器可能导致故障或火 灾。 电气设备和材料安全法禁止对任何其他电气设备使用经 过 UL 或 CSA 认证的电缆(代码中显示 UL/CSA) 。 警告! 锂电池: 错误插入的电池可能会导致爆炸。 始终用制造商建议的相同 类型或相似类型的电池更换耗尽电量的电池。 小心处理废旧电池。 不得以任何方式损坏电池。 损坏的电池 可能在环境中释放有害物质。 按照制造商的说明处理耗尽电量的电池。 警告! 处理本产品中使用的铅焊接材料可能会使您接触到铅。铅是 加利福尼亚州已知会导致出生缺陷和其他生殖危害的化学物 质。 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 41 静电敏感设备: 为了避免静电放电, 您必须正确执行 CMOS/MOSFET 保护措 施。 当处理静电敏感的印刷电路板时, 必须佩戴接地的防静电腕带 和遵守 ESD 安全预防措施。 注解! 根据适用的电气法规,安装必须仅由合格的客户维修人员执 行。 回收处理 博世产品采用高品质的材料和组件进行开发和制 造,可以回收利用。 此符号表示在电子和电气设备达到其使用寿命期 限时,应与生活垃圾分开处理。 在欧盟,已经有独立的收集机构来处理废旧的电 气和电子产品。 请在您当地的公共废物收集点或 回收中心处理这些设备。 电气安全预防措施 应遵守基本的电气安全预防措施以防止人身伤害和系统损坏: 了解机箱电源开关的位置以及机房的紧急断电开关、断路 – 开关或电气插座。 这样,当发生电气事故时,您可以快速 断开系统的电源。 切勿单独一人处理高压组件。 – Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 42 的电气插座中。 装置有多条电源线。 在维修之前, 应将所 有电源线都断开,以免受到电击。 主板可更换焊入式保险丝:只有经过培训的服务技术人员 – 才能更换主板上的自恢复式 PTC(正温度系数)保险丝。 新保险丝必须与所更换的保险丝属于同一或同类型号。 如 需了解详细信息和支持,请联系技术支持人员。 小心! 主板电池:如果板载电池颠倒安装(造成电极反接) ,则可能 发生爆炸。 更换此电池时,必须使用相同型号的电池或制造 商推荐的同类电池 (CR2032)。 按照制造商的说明书处理废 旧电池。 ESD 预防措施 静电释放 (ESD) 是两个带不同电荷的物体相互接触而产生的。 为了中和此电势,将会形成静电释放,这会损坏电子组件和印 刷电路板。 以下措施通常足以在接触之前中和此电势,从而保 护您的设备免受 ESD 的损坏: 2014.07 | V1 | DOC Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 43 – 即使您戴了腕带,也不要让组件或 printed circuit – boards 接触您的衣物(可能存有电荷) 。 仅拿住电路板的边缘。 不要触摸其组件、周边芯片、内存 – 模块或触点。 当处理芯片或模块时,避免接触其插针。 – 不使用时,请将主板和周边设备放回防静电袋。 – 为实现接地,确保您的计算机机箱在电源设备、机壳、安 – 装紧固件和主板之间提供极佳的导电性能。 操作预防措施 在系统工作时,机箱盖必须安装到位,以确保正常冷却。 如果 不严格遵守这项规定,则对系统造成的损坏不在保修范围内。 注: 请小心处理废旧电池。 不得以任何方式损坏电池。 损坏的电 池可能在环境中释放有害物质。 不要把废旧电源丢入垃圾或 公共垃圾填埋地。 请按照当地有害废品管理机构颁布的条例 正确处理废旧电池。 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.07 | V1 | DOC...
  • Página 48 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2014...

Este manual también es adecuado para:

Dip-2040ez-00nDip-2042ez-2hdDip-2042ez-4hd

Tabla de contenido