Omron E3Z-LS Serie Manual De Instrucciones
Omron E3Z-LS Serie Manual De Instrucciones

Omron E3Z-LS Serie Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

STANDARD
E3Z-LS□□
光電センサ
取扱説明書
この たび は、 本製品 を お買い 上げ いた だき まし て、 まこ とに あり がと うご ざい ます 。
ご使 用に 際し ては 、 次の内 容を お守 り く ださ い。
  ・ 電 気の知 識を有 する 専門家 がお 取り 扱い く ださ い。
  ・ この 取扱説明書 をよ く お 読み にな り、 十分 にご 理解 のう え、 正し く ご使 用く ださ い。
  ・ こ の取扱説明書 はい つで も参 照で きる よ う 大 切に保 管し てく ださ い。
The fo ll ow ing notice applies only to products that car ry the CE ma rk :
Notice :
This is a class A product. In residential areas it ma y cause radio
interf erence , in which case the user ma y be required to ta ke adequate
measures to reduce inter fe renc e.
* 5 9 7 7 2 5 7 - 5 F *
© OMRON Corporation
2002-2010
All Rights Reserved.
安全上のご注意
●警告表示の意味
正しい取扱いを しなければ、この危険のために、時に軽傷・
注意
中程度の傷害を負った り、あるいは物的損害を受ける恐れが
あ り ます。
●警告表示
注意
AC電源では絶対に使用しないで下さい。
破裂の恐れがあ り ます。
安全上の要点
以下に示すよ う な項目は、 安全を確保する上で必要なこ とですので必ず守っ
て く だ さ い。
( 1 ) 引火性、 爆発性ガスの環境では使用しないで く だ さ い。
( 2 ) この製品は、 分解した り、 修理、 改造を しないで く だ さ い。
( 3 ) 電源電圧は、 仕様電圧 (DC12〜24V±10%) でご使用く だ さ い。
( 4 )負荷は、 定格以下でご使用く だ さ い。
E3Z-LS□□
Model
PHOTOELECTRIC SENSOR
INS TRUCTION SHEET
Thank y ou f or selecting OMR ON product. This sheet pr i-
mar ily descr ibes precautions required in installing and
operating the product.
Bef ore operating the product, read the sheet thoroughly to
acquire sufficient kno wledge of the product. Fo r y our con-
v enience , k eep the sheet at y our disposal.
TRACEABILITY INFORMATION:
Representative in EU:
Manufacturer:
Omron Corporation,
Omron Europe B.V.
Wegalaan 67-69
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku,
Kyoto 600-8530 JAPAN
2132 JD Hoofddorp,
Shanghai Factory
The Netherlands
No.789 Jinji Road,
Jinqiao Export Processing District,
Pudong New Area,Shanghai,201206 CHINA
The fo ll ow ing notice applies only to products that car ry the CE ma rk :
Notice :
This is a class A product. In residential areas it ma y cause radio
interf erence , in which case the user ma y be required to ta ke adequate
measures to reduce inter fe renc e.
2002-2010
© OMRON Corporation
All Rights Reserved.
Precautions on Safety
Meanings of Signal Words
Indicates a potentially hazardous situation
CAUTION
which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury or in property damage.
Alert Statements
CAUTION
Do not connect sensor to AC power supply.
Risk of explosion.
Precautions for Safe Use
Be sure to follow the safety precautions below for added safety.
( 1 ) Do not use the sensor under the environment with explosive or
ignition gas.
( 2 ) Never disassemble, repair nor tamper with the product.
( 3 ) Keep the supply voltage within the specified range. (12to24V DC±10%)
( 4 ) Do not use the sensor over the rated values.
(1)下記の設置場所では使用しないで く だ さ い。
直射日光があたる場所
湿度が高く 、 結露する恐れがあ る場所
腐食性ガスのあ る場所
本体に直接、 振動や衝撃が伝わる場所
( 2 ) 接続、 取り付けについて
最大電源電圧はDC26.4Vです。 通電前に電源電圧が最大電源電圧以下
であ る こ と を確認して く だ さ い。
電 力 線 、 動 力 線と光 電スイ ッチの 配 線 が 同 一 配 管または 同 一ダク トで
行 わ れると誘 導を受 け 、 誤 動 作あるいは 破 損 の 原 因となる場 合もあり
ますので、 別配線またはシール ド コー ドの使用を原則と して く だ さ い。
コー ドの延長は0.3mm
2
以上の線を用い、 100m以下と して く だ さ い。
韓国S-m a r k 認定機種を認定品と して使用される場合は10m未満と して く だ さ い。
コー ド部に加わる力は下記の値以下と して く だ さ い。
引っ張り80N以下、 ト ルク0.1N ・ m以下、 押圧20N以下、 屈曲3kg以下
光電ス イ ッ チを取り付ける際、ハンマーなどでたたきますと、耐水機能が損
なわれますのでご注意く だ さ い。また、ネジはM3のものをご使用く だ さ い。
◎M 8 メ タルコ ネ ク タ について
コ ネ ク タの抜差は必ず電源を切ってか ら行なって く だ さ い。
コ ネ ク タの抜差は必ずコ ネ ク タ カバー部を持って行なって く だ さ い。
固定具は必ず手で締めて く だ さ い。プライヤなどを使用されますと破損の
原因にな り ます。
適正締め付け ト ルクは0.3〜0.4N・mです。 締め付けが不十分ですと保護構造
が保てな く なった り、 振動でゆるむこ とがあ り ます。
■定格性能
検出方式
NPN出力
E3Z-LS61/-LS66
形式
PNP出力
E3Z-LS81/-LS86
検出モー ド切替
40〜200mm(白画用紙10cm×10cm)
設定距離範囲
40〜160mm(黒画用紙10cm×10cm)
BGS
20mm〜設定距離 (10cm×10cm)
設定距離〜200mm以上(白画用紙10cm×10cm)
FGS
検出距離範囲
設定距離〜160mm以上(黒画用紙10cm×10cm)
光源(発光波長)
赤色発光ダイ オード (680nm)
電源電圧
消費電流
負荷電源電圧DC26.4V以下、 負荷電流100mA以下(残留電圧1V以下) ,漏れ電流10μA以下
制御出力
応答時間
感度調整
周囲温度
動作時 : −25〜+55℃、 保存時 : −40〜+70℃(ただし、氷結、結露しないこと)
周囲湿度
動作時 : 35〜85%RH、 保存時 : 35〜95%RH(ただし、結露しないこと)
保護構造
材質
ケース : ポ リ ブチレンテレフタ レート (PBT)、操作部およびレンズカバー部:変性ポリアリレー ト
■出力段回路図
出力形態
NPN出力
形式
形E3Z-LS6□
出力回路
動作表示灯(橙)
(制御出力)
光電スイ ッチ
主回路
安定表示灯(緑)
コネ クタ ピン配置
形 E3Z-LS□6,-LS□8
Precautions for Correct Use
(1) Do not use the product under the following conditions.
In the place exposed to the direct sunlight.
In the place where humidity is high and condensation may occur.
In the place where corrosive gas exists.
In the place where vibration or shock is directly transmitted to the
product.
(2) Connection and Mounting
Be sure that before making supply the supply voltage is less than
the maximum rated supply voltage. (26.4V DC)
There are some cases where the photoelectric switch cable is
unavoidably laid in a tube or duct together with a hightension or
power line.
This causes an induction, possibly resulting in malfunction or damage.
In principal, the cable should be separately laid or shielded.
2
For extending wires,use a cable 0.3mm min.,and 100m max.in
length.When using the cable as a Korea's S-mark certified
product,use the cable of less than 10m in length.
Do not exceed the following force values applied to the cable.
Tensile:80N max.,torque:0.1N ・ m max.,pressure:20N max.,
flexure:3kg max.
Excessive force (hitting by hammer, etc.) should not be put on the
photoelectric switch because it may damage its water-resistance
characteristic. Use M3 screws to mount the photoelectric switch.
◎M8metal connector
Plug in or out the connector after surly turning off a power supply.
Plug in or out the connector with a cover part of it.
Fasten a fixed implement by hand. If you use a plaier, it may be
cause of malfunction or damage to it.
Proper bolting torque is 0.3 to 0.4N・m to keep water-resistance.
■RATING / PERFORMANCE
Method of detection
E3Z-LS61/-LS66
NPN output
Type
PNP output
E3Z-LS81/-LS86
BGS ( Background Suppression ) / FGS ( Foreground Suppression ) wire selectable
BGS mode;Open or short-circuited to 0V
Detection mode
FGS mode;Short-circuited to supplied power voltage
40 to 200mm variable ( White paper 10cm×10cm )
Setting distance
40 to 160mm variable ( Black paper 10cm×10cm )
20mm to setting distance ( Paper size 10cm×10cm )
BGS
Detection distance
setting distance to 200mm min. ( White paper 10cm×10cm )
FGS
setting distance to 160mm min. ( Black paper 10cm×10cm )
Light source ( Wavelength )
Red LED ( 680nm )
Supply voltage
Current consumption
Load supply voltage: 26.4V DC max.,Load current : 100mA max. ( Residual voltage 1V max. ) , Off-state current:10µA max.
Control output
Response time
Distance adjustment
operating:−25 to +55℃ storage : −40 to +70℃ (There should be no freezing and condensation)
Ambient temperature
operating : 35 to 85%RH,Storage : 35 to 95%RH ( There should be no condensation )
Ambient humidity
Degree of protection
Case:Polybutylene Terephthalate resin ( PBT ) ,Operation part and Lens cover:Denatured Polyarylate resin
Materials
■OUTPUT CIRCUIT DIAGRAM
Output
NPN output
Type
E3Z-LS6□
Output circuit
Operation indicator
(Orange)
(Control output)
Photoelectric
switch
main circuit
Stability indicator
(Green)
CONNECTOR PIN ARANGMENT
TYPE E3Z-LS□6
,-LS□8
使用上の注意
( 3 ) 清掃について
シ ンナー類は、 製品表面を溶か し ますので避けて く だ さ い。
( 4 ) 電源について
市販のス イ ッチングレギュ レ ー タ を ご使用の際はF G (フ レ ーム ・ グラ ン ド端子) を接地
してお使いく だ さ い。
( 5 ) 電源 リ セ ッ ト 時間について
電源を入れてから光電ス イ ッチが検出可能になる時間は100msですので、 電源
投入後100ms以降にてご使用く だ さ い。 負荷と光電ス イ ッ チが別電源に接続され
ている場合は必ず光電ス イ ッ チの電源を先に投入して下さ い。
( 6 ) 電源のOFFについて
電源OFF時に出力パルスが発生する場合があ り ますので負荷あ るい
は負荷ラ イ ンの電源を先にOFFされる こ と をお勧め し ます。
( 7 ) 負荷短絡保護について
この機種は、 負荷短絡保護機能を備えていますが、 負荷は絶対に短絡しないで く
だ さ い。 負荷には定格を超え る電流を絶対に流さ ないで く だ さ い。 負荷短絡が生じ
た場合は出力がOFFと な り ますので配線を見直した う えで電源を再投入して く だ
さい。 短絡保護回路が リ セ ッ ト されます。 また負荷短絡保護は定格負荷電流の
1.8倍以上の電流が流れますと動作し ます。 L負荷を使用される場合は突入電流
が定格負荷電流の1.8倍以下のものを ご使用く だ さ い。
( 8 ) 耐水性について
I P67ですが、 水中、 降雨中、 および屋外での使用は避けて く だ さ い。
( 9 ) 産業廃棄物と して処理して下さ い。
距離設定形
E3Z-LS63/-LS68
E3Z-LS83/-LS88
BGS機能:オープンま たはGNDに接続
FGS機能:Vccに接続
20〜80mm(白画用紙2.5cm×2.5cm)
20〜80mm(黒画用紙2.5cm×2.5cm)
2mm〜設定距離 (2.5cm×2.5cm)
設定距離〜80mm以上(白画用紙2.5cm×2.5cm)
赤色発光ダイ オード (650nm)
DC12〜24V±10% リ ッ プル (p-p)10%以下
30mA以下
オープンコ レクタ出力形 (NPN/PNP出力 形式によ って異な り ます)
入光時ON/遮光時ON スイ ッ チ切替式
動作・復帰:各1ms以下
5回転エ ン ド レスボ リ ウム
IEC60529規格 IP67
形E3Z-LS8□
DC12〜24V
動作表示灯(橙)
負荷
光電
100mA以下
スイ ッ チ
(制御出力)
主回路
安定表示灯(緑)
0V
*BGS/FGS切替入力
■取り付け図
締め付け トルクは
0.5N・m以下と
して く だ さ い
(3)Cleaning
Do not use thinner such as alcohol and benzine because it may melt
a surface of a product.
(4)Power supply
When using a commercially available switching regulator, be sure to
ground the FG (Frame Ground) terminals.
(5)Power supply reset time
The photoelectric switch will begin sensing no later than 100ms
after the power is turned on. If the load and the photoelectric switch
is connected to different power supply, the photoelectric switch must
be always turned on first.
(6)Turning off the power supply
When turning off the power, output pulse may be generated. We
recommend turning off the power supply of the load or load line
first.
(7)Load short circuit protection
This product is provided with function of load short circuit
protection. However, be never short-circuited of the load. Please do
not throw the current that exceeds ratings into the load. Control
output is turned off when this function operates. After checking of
wiring and load current, make power supply again. Then the circuit
is reset. Load short circuit protection operates when the current is
1.8 times over than the rated load current. The inrush current should
be 1.8 times less than the rated load current when L load is used.
(8)Water resistance
Though this is type IP67, do not use in the water, rain or outdoors.
(9)Please process it as industrial waste.
Distance-setting type
E3Z-LS63/-LS68
E3Z-LS83/-LS88
20 to 80mm variable ( White paper 2.5cm×2.5cm )
20 to 80mm variable ( Black paper 2.5cm×2.5cm )
2mm to setting distance ( Paper size 2.5cm×2.5cm )
setting distance to 80mm min. ( White paper 2.5cm×2.5cm )
Red LED ( 650nm )
12 to 24V DC±10%,Ripple ( p-p ) 10% max
30mA max.
Open collector output ( NPN/PNP transistor output )
Light-ON/Dark-ON switch selectable
1ms max.for both operation and release
Five-turn endless adjuster
IEC60529:IP67
PNP output
E3Z-LS8□
Brown
12 to 24V DC
Operation indicator
(Orange)
Load
100mA max.
Black
Photoelectric
switch
(Control output)
main circuit
Pink
Stability indicator
(Green)
Blue
0V
Detection mode select input
■MOUNTING
Use tightening torque
0.5N・m max.
■外形寸法図
E3Z-LS□1,-LS□3
距離設定ボ リ ウム
受光部
光軸
投光部
E3Z-LS□6,-LS□8
受光部
光軸
投光部
ご使 用に 際し ての ご 承諾事項
①安全 を確 保す る 目的で 直接的 また は 間接的 に人 体を 検出 する 用途 に、 本製品 を使 用 し
ない で く だ さ い。 同用途 には 、 当社 セン サカ タロ グに 掲載 して いる 安全 セン サを ご使 用く
だ さ い。
②下記用途 に使 用さ れる 場合、 当社営業担当者 まで ご相 談の う え 仕様書 な ど によ り ご確
認い ただ く と と もに 、 定格 ・ 性能 に対 し余 裕を 持っ た使 い方 や、 万一故障 があ って も危 険
を最 小に する 安全回路 な ど の 安全対策 を講 じて く だ さ い。
a)屋 外の 用途、 潜在 的な 化学的汚染 ある いは 電気的妨害 を被 る用 途
また はカ タロ グ、 取扱説明書等 に記 載の ない 条件 や環 境で の使 用
b)原 子力 制御設備、 焼却設備、 鉄道 ・ 航空 ・ 車両設備、 医用機械、 娯楽機械、
安全装置、 および 行政機関 や 個別業 界の規 制に 従う 設備
c)人命 や財 産に 危険 が及 びう る シ ステ ム ・ 機械 ・ 装置
d) ガス 、 水道、 電 気の供 給シ ステ ムや 24時間連続運転 シス テム な ど の
高い 信頼性 が必 要な設 備
e) その 他、 上記 a) 〜 d) に準 ずる 、 高度 な 安全性 が必 要と さ れ る用 途
*上 記は 適合用 途の条 件の一 部で す。 当社 のベ ス ト、 総合 カタログ ・ デー タ シ ー ト 等最新版
のカ タロ グ、 マニ ュア ルに 記載 の保 証 ・ 免責事項 の内 容を よ く 読 んで ご使 用く だ さ い。
PNP出力
       
DC12〜24V
●お問い合わせ先
カスタマサポー トセンタ
100mA以下
  
フ リ ーコール
携帯電話 ・ PHSな ど ではご利用いただけませんので、 その場合は下記電話番号へおかけ く だ さ い。
055-982-5015
電話
負荷
〔技術のお問い合わせ時間〕
 ■営業時間 : 8:00〜21:00
 ■営 業 日: 365日
0V
 ■上記フ リ −コ−ル以外のセンシング機器の技術窓口 :
055-982-5002
*BGS/FGS切替入力
電話
〔営業のお問い合わせ時間〕
 ■営業時間 : 9:00〜12:00/13:00〜17:30 (土 ・ 日 ・ 祝祭日は休業)
 ■営 業 日: 土 ・ 日 ・ 祝祭日/春期 ・ 夏期 ・ 年末年始休暇を除く
取り付け金具
(別売り)
●FAXによるお問い合わせは下記を ご利用く だ さ い。
カスタマサポー トセンタ お客様相談室 F A X 055-982-5051
形E39-L104
●その他のお問い合わせ先
納期 ・ 価格 ・ 修理 ・ サンプル ・ 仕様書は貴社のお取引先、
ま たは貴社担当オムロ ン営業員にご相談く だ さ い。
q 2 0 0 9 年1 0月
■DIMENSIONS
E3Z-LS□1,-LS□3
DISTANCE SETTING ADJUSTER
STABILITY INDICATOR
RECEIVE LENS
OPTICAL AXIS
SOURCE LENS
E3Z-LS□6,-LS□8
DISTANCE SETTING ADJUSTER
STABILITY INDICATOR
RECEIVE LENS
OPTICAL AXIS
SOURCE LENS
THE PR ODUCTS CON TA INED IN THIS SHEET ARE NO T SAFETY RA TE D.
THEY ARE NO T DESIGNED OR RA TED FOR ENSURING SAFETY OF
PERSONS , AND SHOULD NO T BE RELIED UPON AS A SAFETY
COMPONENT OR PR O TECTIVE DEVICE FOR SUCH PURPOSE S.
Please re fe r to separate catalogs f or OM RO N's sa fe ty rated product s.
OMR ON shall not be responsi bl e fo r conf or mity with an y standard s, code s, or
regulations that apply to the combination of the products in the customer's
application or use of the product .
Ta ke all necessa ry steps to dete rm ine the suitability of the product f or the
system s, machines , and equipment with which it will be used .
Kn ow and obse rv e all prohibitions of use applicab le to this product.
NEVER USE THE PR ODUCTS FOR AN APPLIC AT ION IN VO LV ING
SERIOUS RISK TO LIFE OR PR OPER TY WITHOUT ENSURING THA T THE
SYSTEM AS A WHOLE HAS BEEN DESIGNED TO ADDRESS THE RISKS ,
AND TH AT THE OM RO N PR ODUCT IS PR OPERL Y RA TED AND
INST ALLED FOR THE INTENDED USE WITHIN THE OV ERALL
EQUIPMENT OR SYSTEM .
See also Product catalog fo r Wa rranty and Limitation of Liabilit y.
EUROPE
12 to 24V DC
Brown
OMRON EUROPE B.V. Sensor Business Unit
Carl-Benz Str.4, D-71154 Nufringen Germany
Black
Phone:49-7032-811-0 Fax: 49-7032-811-199
NORTH AMERICA
OMRON ELECTRONICS LLC
One Commerce Drive Schaumburg,IL 60173-5302 U.S.A.
Pink
100mA max.
Load
Phone:1-847-843-7900 Fax : 1-847-843-7787
ASIA-PACIFIC
0V
Blue
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
No. 438A Alexandra Road #05-05-08(Lobby 2),
Alexandra Technopark, Singapore 119967
Detection mode select input
Phone : 65-6835-3011 Fax :65-6835-2711
CHINA
OMRON(CHINA) CO., LTD.
Mounting bracket (option)
Room 2211, Bank of China Tower,
Type E39-L104
200 Yin Cheng Zhong Road,
PuDong New Area, Shanghai, 200120, China
Phone : 86-21-5037-2222 Fax :86-21-5037-2200
OMRON Corporation
o
O CT, 2 0 0 9
動作表示灯
動作切替スイ ッ チ
安定表示灯
20
17
2-レンズ( φ 7)
2-M3
注1
注1.ビニル絶縁丸形コー ド φ 4
2
/絶縁体径 : φ 1.1)
4芯 (導体面積 : 0.2mm
標準長さ : 2m , 0.5m
動作表示灯
動作切替スイ ッ チ
距離設定ボ リ ウム
安定表示灯
20
17
2-レンズ( φ 7)
2-M3
9.75
コネ クタM8
 インダス トリアルオー トメーションビジネスカンパニー 
0 1 2 0 - 9 1 9 - 0 6 6
(通話料がかかり ます)
(通話料がかかり ます)
OPERATION INDICATOR
OPERATION MODE SWITCH
20
17
2-LENS ( 7dia )
2-M3
NOTE.1
NOTE.1 VINYL INSULATED ROUND CORD 4dia
4CORES ( CONDUCTOR CROSS SECTIONAL AREA 0.2mm
2
INSULATION OUTSIDE DIAMETER:11dia )
STANDARD LENGHTH:2m , 0.5m
OPERATION INDICATOR
OPERATION MODE SWITCH
20
17
2-LENS ( 7dia )
2-M3
9.75
CONNECTOR
Suitability fo r Use
loading

Resumen de contenidos para Omron E3Z-LS Serie

  • Página 1 ( 1 ) Do not use the sensor under the environment with explosive or EUROPE Brown 12 to 24V DC 12 to 24V DC Brown Operation indicator Operation indicator OMRON EUROPE B.V. Sensor Business Unit (Orange) ignition gas. (Orange) Carl-Benz Str.4, D-71154 Nufringen Germany Load 100mA max. (Control output)
  • Página 2 <<M8 Metallstecker>> et de 100 m de longueur max. potenzialmentepericolosa che, se non Muchas gracias por la compra de este producto OMRON. Antes de 6)Stecken Sie den M8 Stecker nur in spannungslosem Zustand 4)N'exercez pas de traction excessive sur le câble.

Este manual también es adecuado para:

E3z-ls61E3z-ls66E3z-ls81E3z-ls86E3z-ls63E3z-ls68 ... Mostrar todo