Enlaces rápidos

Unterputz-Masterbox
# 01 800 00 99
# 01 802 00 99
Made in Germany
Montageanleitung Rohbauset
DE
• Masterbox WBD-E-T
Elektronik - Thermostat
• Masterbox WBD-SC-T
Selbstschluss - Thermostat
Montagehandleiding inbouwset
NL
• Masterbox WBD-E-T
Elektronisch - Thermostaat
• Masterbox WBD-SC-T
Zelfsluitend - Thermostaat
Instructions de montage set à encastrer
FR
• Masterbox WBD-E-T
Electronique - Thermostat
• Masterbox WBD-SC-T
Temporisée - Thermostat
Assembly instructions for raw work kit
EN
• Masterbox WBD-E-T
Electronic - Thermostat
• Masterbox WBD-SC-T
Self-closing - Thermostat
Instrucciones kit de montaje
ES
• Masterbox WBD-E-T
Cierre automático - agua mezclada
• Masterbox WBD-SC-T
Cierre automático - agua premezclada
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schell WBD-E-T

  • Página 1 Unterputz-Masterbox Montageanleitung Rohbauset • Masterbox WBD-E-T Elektronik - Thermostat • Masterbox WBD-SC-T Selbstschluss - Thermostat Montagehandleiding inbouwset • Masterbox WBD-E-T Elektronisch - Thermostaat • Masterbox WBD-SC-T Zelfsluitend - Thermostaat Instructions de montage set à encastrer • Masterbox WBD-E-T Electronique - Thermostat •...
  • Página 2 Wasserqualitäten: Die SCHELL Duscharmaturen sind für den Einsatz in Trinkwassersystemen nach der jeweils aktuellen Trinkwasserverordnung geeignet. Systembedingt sind innerhalb der Armaturen empfindliche Baugruppen, die vor Schmutzpartikel und Kalkablagerungen geschützt werden müssen. Gegebenenfalls sind Rückspülfilter und Entkalkungsanlagen vorzusehen. Der Betrieb der Armaturen mit Mineralwässern deren Inhaltsstoffe zur Ausflockung neigen, oder die besonders aggressiv gegen Metallwerkstoffe sind, ist nur nach Freigabe möglich.
  • Página 3: Installatie-Instructies

    Gebruik van de kranen met mineraalwater waarvan de inhoudsstof- fen neigen tot uitvlokken, of die bijzonder agressief zijn voor metalen, is enkel na toestemming mogelijk. Alle producten van SCHELL kunnen gebruikt worden in alle soorten drinkwater, bepaald in de EU-verordening inzake drinkwater. Er moet rekening gehouden worden met eventuele nationale voorschriften voor de algemene gedeeltelijke ontharding van het drinkwater.
  • Página 4 Qualités de l’eau: Les robinets de douche SCHELL conviennent pour une utilisation dans les systèmes d‘eau potable conformément au décret relatif à l‘eau portable actuellement en vigueur. Des éléments sensibles liés au système se trouvent à l‘intérieur des robinets et doivent être protégés contre les particules de saleté...
  • Página 5: Installation Instructions

    All products from Schell can be used with all potable waters in accordance with the EU Drinking Water Directive. Applicable national regulations about general partial water softening for drinking water must be observed.
  • Página 6: Indicaciones De Instalación

    Todos los productos de Schell se pueden usar en todas las aguas potables a los efectos de la normativa europea sobre agua potable.
  • Página 7: Installation Information

    SCHELL Manchette de dilation art.-no. 00 919 00 99 protège la robinetterie contre l’humidité. • Accessories dry wall construction: SCHELL expansion zone sleeve item no. 00 919 00 99 protège la protects fittings against moisture penetration. • Accesorios para tabiquería ligera: Manguito de zona de expansión SCHELL 00 919 00 99 que...
  • Página 8: Conexion

    2 câbles. Installer des gaines lors du gros oeuvre. • For electronic trim set only power supply units aut horised by SCHELL may be installed. Provide 2 cables for solenoid valve for thermal disinfection. Lay cables in corrugated pipes (provided by customer).
  • Página 9: Montaje

    Montage Montage Montaje Montage Assembly • Schutzbereich nach VDE 0100 beachten. Keine Netzspannung > 24 Volt. • Beschermingszone volgens VDE 0100 in acht nemen. Geen netspanning > 24 Volt. • Prendre en considération la zone de protection suivant VDE 0100. Pas d’alimentation > 24 Volt. •...
  • Página 10: Installatie

    20 mm corrugated pipes. only. Válvula magnética para desinfección térmica: utilizar 2 cables. Tender el cable • Para WBD-E-T y desinfección térmica: tubo vacío por cuenta del 20 mm por el tubo ondulado. propietario. Accesorios: Utilizar siempre cable y unidad de potencia autorizados por SCHELL.
  • Página 11 Rohinstallation Installation Empotraje Installatie Raw installation • Wandeinbautiefe Vorderkante Fliesen beachten. • Voorzijde tegels in acht nemen voor inbouwdiepte. • Prendre en condidération l’avant des carrelages pour la profondeur d’encastrement. • Observe wall installation depth, front edge of tiles. • Profundidad de empotraje: tener en cuenta el canto delantero de los azulejos.
  • Página 12 SCHELL GmbH & Co. KG Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 (0) 27 61 / 8 92-0 Telefax +49 (0) 27 61 / 8 92-199 [email protected] www.schell.eu...

Este manual también es adecuado para:

Wbd-sc-t01 800 00 9901 802 00 99

Tabla de contenido