Enlaces rápidos

Barriera automatica
IT
Istruzioni per installazione uso e manutenzione
Automatic barrier
EN
Instructions for installation, use and maintenance
Barrière automatique
FR
Instructions d'installation et d'entretien
Automatische Schranke
DE
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitungen
Barrera automática
ES
Instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento
NIGHT&DAY.3
NIGHT&DAY.DD3
NIGHT&DAY.5
UNAC
ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI
DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI
PER SERRAMENTI IN GENERE
loading

Resumen de contenidos para O&O NIGHT&DAY.3

  • Página 1 UNAC ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI PER SERRAMENTI IN GENERE Barriera automatica Istruzioni per installazione uso e manutenzione Automatic barrier Instructions for installation, use and maintenance Barrière automatique Instructions d’installation et d’entretien Automatische Schranke Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitungen Barrera automática Instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento NIGHT&DAY.3...
  • Página 2: Instalación Uso Y Mantenimiento

    INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE • INSTALLATION USE AND MAINTENANCE • POSE, MODE D’EMPLOI ET ET ENTRETIEN • INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG • INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO EINLEITUNG INTRODUCCIÓN INTRODUZIONE AVANT-PROPOS INTRODUCTION Il libretto di INSTALLAZIONE USO Cette notice est destinée aux Das INSTALLATIONS-, BETRIEBS- El folleto de INSTALACIÓN, USO The INSTALLATION, USE AND...
  • Página 3 NOTA CAVI • CABE NOTE • CONNEXION CABLES • BEMERKUNG ZU DEN KABEL ANSCHLÜSSEN • NOTA CABLES Selettore a chiave - Key selector - Sélecteur à clé Linea Monofase - Single-phase line - Ligne monophasée 3 x 0,5 2 x 1,5 + T Schlüsselschalter - Selector de llave Einphasenleitung - Línea monofásica Ricevente - Receiver - Récepteur - Empfänger - Receptor...
  • Página 4 CH 19 CH 13 Non fornito Not supplied Non fourni Nicht mitgeliefert No suministrada • Consigliamo di rimuovere la dima prima del fissaggio della barriera • We advise removing the template before fixing the barrier • Il est recommandé de retirer la plaque avant de fixer la barrière. •...
  • Página 5 ALLINEARE LA BARRA • ALIGN THE ARM • ALIGNEZ LA LISSE • DIE SCHRANKE AUSRICHTEN • ALINEAR LA BARRA Portabarra regolabile Adjustable arm holder Support de lisse réglable Verstellbare Schrankenhalterung portabarra regulable PER ALLINEARE LA BARRA ALLA PAVIMENTAZIONE STRADALE AGIRE SUL PORTABARRA REGOLABILE.
  • Página 6 EQUILIBRATURA DELLA BARRA • BALANCING THE ARM • EQUILIBRAGE DE LA LISSE • AUSBILANCIERUNG DES BAUMES • EQUILIBRADO DE LA BARRA molla rossa red spring ressort rouge Rote Feder muelle rojo BL-SMALL molla blu BL-SMALL BL-SMALL blue spring + KIT-GOM BL-SMALL + KIT-LIGHT + KIT-GOM...
  • Página 7 SEGURIDAD GENERAL SICUREZZA GENERALE GENERAL SAFETY SECURITE GENERALE ALLGEMEINE SICHERHEIT • Aus Sicherheitsgründen und zum • Por razones de seguridad y para • Si consiglia, per ragioni di • For safety reasons and to comply • Pour des raisons de sécurité et Einhalten der anwendbaren Gesetze respetar las normas vigentes se sicurezza e nel rispetto delle...

Este manual también es adecuado para:

Night&day.dd3Night&day.5