Página 1
D H 1 2 4 0 0 D H 1 2 4 0 1 D H 1 8 4 0 0 D H 2 1 4 0 0 D H 2 4 4 0 0 D H 4 0 0 1 8 D H 4 0 0 2 1 D H 4 0 0 2 4 Montageanweisung ➔...
Página 2
Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil M o n t ag e beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text. Auspacken/Haube abnehmen Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren. S ic he r he it sh i n w e i s e Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen.
Página 3
T ec h nis c h e D a t e n Nennleistung [kW] 13,2 13,2 Nennspannung 220 V3~ 230 V3~ 380 V3~ 400 V3~ 400 V3~ 400 V3~ 400 V3~ Sparstellung e [kW] 1. Stufe – – – – 2.
Eine Störung, was tun? Störung Ursache Behebung Zu geringer Durchfluss von Das Sieb im Wasserhahn oder Das Sieb entnehmen und Kunde Wasser. Das Gerät schaltet nicht im Duschkopf ist verstopft. reinigen oder entkalken. ein. Das Sieb im Eckregulierventil ist Das Sieb reinigen. Fachmann verstopft.
Assemble the continuous-flow heater as shown in the A s s em b l y illustrations. Observe the information in the text. Unpacking/removing the housing cover S a f et y inf o r m a t i on Unpack the appliance and check for transportation damage.
Sp ec if ica ti o ns Rated power [kW] 13.2 13.2 Rated voltage 220 V3~ 230 V3~ 380 V3~ 400 V3~ 400 V3~ 400 V3~ 400 V3~ Economy setting e [kW] 1st stage – – – – 2nd stage Intensive setting II [kW] 1st stage –...
Página 7
A fault, what to do? Fault Cause Solution Water flow-rate is too low. The The filter in either the water tap Remove the filter and either Customer appliance does not switch on. or the showerhead is clogged. clean it or descale it. The filter in the corner regulating Clean the filter.
Página 8
Family Line 01805-2223 Siemens-Hausgeräte Besuchen Sie uns im Internet: http://www.siemens.de/hausgeraete Siemens-Electrogeräte GmbH 5650038523 Carl-Wery-Str. 34/81739 München//Germany Printed in Germany 04/05...
Página 11
III. max. 17 mm ca. 2 mm max. 31 mm ca. 16 mm...
Página 12
1 Minute entlüften! Odvzdu‰nit 1 minutu! Vent for one minute! Обезвоздушивать 1 минуту! Aérer pendant 1 minute ! 1 minut uklanjati 1 minuut ontluchten! warm warm teplá toplo vazduh! caliente тепло πÌ È “ √Ñ Õ π chaud ciep∏y toplo ¡Purgar durante 1 minutu odzraãavati 1 minuto!
Página 13
L3 PE L1 L2 R E S E T L1 L2 L3 PE 0 mm...
Página 16
Poznámka: Nota Indicación N.B. Remarque Notes Hinweis (ne pro DH 12...) (não aplicável a DH 12...) (no válida para modelos DH 12…) (geldt niet voor DH 12...) (ne s’applique pas aux modèles (not applicable for DH 12...) (nicht bei DH 12…) Pfii pouze málo otevfieném teplovod- Com a torneira de água quentepou- Si el grifo de agua caliente está...
Página 17
Дополнение Ergänzung К подключению к водопроводной Zu Wasseranschluss Seite 6 сети на стр. 30 Beim drucklosen Anschluss muss eine drucklose Armatur, z.B. die als Sonderzubehör erhältliche При подключении к сетям без давления Armatur BZ13050, verwendet werden. необходимо использовать оборудование для открытых...