Ocultar thumbs Ver también para Portavant 120:

Enlaces rápidos

Portavant 120
Plaatsingsvoorschriften / Istruzioni per il montaggio / Instrucciones de montaje
Montage in glas / Fissagio
a facciata del vetro
/
Montaje en fachada de vidrio
5.0.2.
VITRIS-Beslag voor hardglazen schuifdeuren - enkelvleugelig
Ferramenta VITRIS per porte scorrevoli in vetro ad un'anta
Herraje VITRIS para puertas de vidrio de una hoja
loading

Resumen de contenidos para Vitris Portavant 120

  • Página 1 Plaatsingsvoorschriften / Istruzioni per il montaggio / Instrucciones de montaje Montage in glas / Fissagio a facciata del vetro Montaje en fachada de vidrio 5.0.2. VITRIS-Beslag voor hardglazen schuifdeuren - enkelvleugelig Ferramenta VITRIS per porte scorrevoli in vetro ad un‘anta Herraje VITRIS para puertas de vidrio de una hoja...
  • Página 2 80 kg over- treft. Let ook op de aanwijzingen van de glasproducent. 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 3 La ferramenta è indicata per il montaggio di vetri con spessore da 10 mm a 12,76 mm. El herraje es apto para montarlo en cristales de 10 a 12,76 mm de espesor. VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.212/133...
  • Página 4 Glashoogte / Altezza della lastra / Altura de la hoja Gereedschap / Utensili / Herramientas Optionele plaatsing / Montaggio opzionale / Montaje opcional Draad verwijderen Allontanare il filo Quitar el hilo 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 5 = abertura útil del ancho de la puerta A = anchura del cristal de la hoja corredera BO = anchura del cristal fijo superior VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 12/13...
  • Página 6 = abertura útil del ancho de la puerta A = anchura del cristal de la hoja corredera BO = anchura del cristal fijo superior 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 7 Loopprail / Rotaia di scorrimento / Riel de rodamiento Overzicht / Quadro generale / Sinopsis optie/opzione/opción Voorbereiding montage / Preparazione al montaggio / Preparación del montaje VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 12/13...
  • Página 8 Moeren bevestigen / Montaggio dei dadi / Montaje de las tuercas Moeren uitlijnen / Allineare i dadi / Alinear las tuercas Afdekprofiel aanbrengen / Applicare il controprofilo / Colocar el contraprofil 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 9 Apretar los tornillos Loopvlak afplakken / Mascherare la superficie di scorrimento con nastro adesivo / Cubrir la superficie de rodadura para protegerla del adhesivo VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 12/13...
  • Página 10 4. Togliere il nastro adesivo, pulire la rotaia di 3. Retire el adhesivo sobrante. scorrimento. 4. Retire la cinta adhesiva y limpie el riel de rodamiento. 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 11 Gelaagd veiligheidsglas (gemaakt van enkellaags gehard glas) Vetro di sicurezza stratificato (realizzato con vetro temperato) Vidrio de seguridad laminado (hecho de vidrio templado) VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 12/13...
  • Página 12 Plaatsingsrichting terugloopweerstand Plaatsingsrichting aktivator Direzione di montaggio dell’arresto antiritorno Direzione di montaggio dell‘attivatore Sentido de montaje del mecanismo retenedor Sentido de montaje del activador 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 13 Sentido de montaje del activador Varianten: Variante: Variante: Zonder demping senza ammortizzazione Sin amortiguación Plaatsingsrichting terugloopweerstand Direzione di montaggio dell’arresto antiritorno Sentido de montaje del mecanismo retenedor VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.212/1313 12/13...
  • Página 14 Portavant 120 Plaatsing / Montaggio / Montaje Aktivator niet buigen! Non piegare il attivatore! No torcer el activador! 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 15 80 kg Direzione di montaggio degli arresti: porte fino a 80 kg Dirección de montaje de los topes: puertas hasta 80 kg VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 12/13...
  • Página 16 120 kg Direzione di montaggio degli arresti: porte fino a 120 kg Dirección de montaje de los topes: puertas hasta 120 kg 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 17 Montaje del kit de seguridad con un peso de la hoja > 80 kg recomendado Vidrio Vidrio de seguridad templado laminado (hecho de vidrio templado) Corte de descarga VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 12/13...
  • Página 18 2 mm 2 mm 10,76 mm 2 mm 0,5 + 1 mm 12 mm 1 mm 1 mm 12,76 mm 1 mm 0,5 mm 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 19 Portavant 120 Reinigen / Pulizia / Limpieza VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 12/13...
  • Página 20 Nogmaals bijdraaien met 12 Nm Re-stringere con 12 Nm Re-apretar con 12 Nm Plaatsing van de demper / Montaggio degli ammortizzatori / Montaje del amortiguador 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 21 Avvitate numero 7 solamente in modo leggero! Montaje del amortiguador y mecanismo retenedor: puertas hasta 80 kg ¡Atornillar número 7 solamente de manera ligera! VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 12/13...
  • Página 22 120 kg Avvitate numero 7 solamente in modo leggero! Preparación mecanismos retenedores: puertas hasta 120 kg ¡Atornillar número 7 solamente de manera ligera! 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 23 Portavant 120 Plaatsing / Montaggio / Montaje Schuifdeur inhangen / Agganciare la porta scorrevole / Enganchar la puerta corredera en su fijación VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.212/1323 12/13...
  • Página 24 – El seguro antidesenganche se puede ajustar como está descrito más abajo. Instellen der uittilveiligheid / Regolazione dell’arresto anti-uscita / Ajuste del seguro antidesenganche 12/13 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 VITRIS Portavant 120...
  • Página 25 Draad verwijderen Allontanare il filo Quitar el hilo Reiniging van de loopprail / Pulizia della rotaia di scorrimento / Limpieza del riel de rodamiento VITRIS Portavant 120 Plaatsingsvoorschriften 5.0.2 / Istruzioni per il montaggio 5.0.2 / Instrucciones de montaje 5.0.2 12/13...
  • Página 26 Stein 2 D-53809 Ruppichteroth Tel.: +49 (0)2295 92 08 -421/-422 Fax: +49 (0)2295 92 08 429 [email protected] www.willach.com Katalogussen en tekeningen blijven ons eigendom. Namaak, vermenigvuldiging en het doorgeven zijn auteursrechtelijk verboden en worden strafrechtelijk en civiel- rechtelijk vervolgt. Aangiften in katalogus, tekeningen en plaatsingsvoorschriften zijn enkel produktbeschrijvingen en betekenen geen toestandsaangifte of garantie- verklaring.Technische veranderingen, zijn mogelijk.