Strap Bar
Strap Bar
Tige de la sangle
Tige de la sangle
Riemenleiste
Riemenleiste
Barra di bloccaggio
Barra di bloccaggio
Riemstaafje
Riemstaafje
Barra con correa
Barra con correa
Barra da correia
Barra da correia
Regel för rem
Regel för rem
Remmin lukitsin
Stropstang
Stropstang
Stropplås
Stropplås
BOTTOM VIEW
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
VUE DE DESSOUS
ANSICHT UNTERSEITE
ANSICHT UNTERSEITE
VISTA DAL BASSO
VISTA DAL BASSO
2
ONDERAANZICHT
ONDERAANZICHT
PARTE INFERIOR
PARTE INFERIOR
Remove your child from the seat.
• Lift the seat ring so the bottom faces you.
• Locate the strap bar and pull it open.
Retirer l'enfant du siège.
• Lever l'anneau du siège de façon à diriger le dessous
face à soi.
• Repérer la tige de la sangle et tirer pour libérer la sangle.
Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Sitz heraus.
• Heben Sie den Sitzring hoch, so dass die Unterseite zu
Ihnen zeigt.
• Ziehen Sie zum Öffnen an der Riemenleiste.
Estrarre il bambino dal seggiolino.
• Sollevare l'anello del seggiolino in modo tale che il fondo
sia rivolto verso di voi.
• Localizzare la barra di bloccaggio e tirarla per aprirla.
Til uw kind uit het stoeltje.
• Til de ring op met de onderkant naar u toe.
• Draai het riemstaafje open.
Sacar al bebé del asiento.
• Girar el aro del asiento de modo que la parte inferior
quede hacia usted.
• Localizar la barra con correa y tirar de la barra para abrirla.
Retirar a criança do assento.
• Levantar o anel do assento de forma a que o fundo fique
virado para si.
• Localizar a barra da correia e abri-la, puxando-a.
Lyft ur barnet ur sitsen.
• Lyft sitsringen med botten mot dig.
• Lokalisera regeln för remmen och öppna den.
Nosta lapsi pois istuimelta.
• Nosta istuinrengas siten, että sen alapuoli on itseesi päin.
• Vedä remmin lukitsin auki.
Tag barnet op af sædet.
• Løft sæderingen, så bunden vender opad.
• Find stropstangen, og løft den for at åbne den.
Ta barnet bort fra setet.
• Løft seteringen slik at bunnen vender mot deg.
• Finn stropplåsen og trekk den ut.
VISTO PELA BASE
VISTO PELA BASE
UNDERIFRÅN
UNDERIFRÅN
KUVA ALTA
KUVA ALTA
SET NEDEFRA
SET NEDEFRA
SETT NEDENFRA
SETT NEDENFRA
30
Strap
Strap
Correia
Correia
Sangle
Sangle
Rem
Rem
Riemen
Riemen
Remmi
Remmi
Fascetta
Fascetta
Strop
Strop
Riempje
Riempje
Stropp
Stropp
Correa
Correa
3
• Pull the strap to the desired height
• Tirer sur la sangle pour la régler à la hauteur
désirée
.
• Ziehen Sie den Riemen je nach gewünschter
Höhe
heraus.
• Tirare la fascetta fino all'altezza desiderata
• Trek aan het riempje totdat het stoeltje de gewenste
hoogte heeft
.
• Tirar de la correa hasta la altura deseada
• Puxar a correia para a altura desejada
• Dra remmen till önskad längd
• Vedä remmi haluamallesi korkeudelle
• Træk i stroppen til den ønskede højde
• Trekk stroppen til ønsket høyde
.
.
.
.
.
.
.
.