Enlaces rápidos

FOREVER
GB
GB
ESP
GB
GB
Fall Arrest Harness
ESP
GB
GB
ESP
F
F
Harnais Anti-chute
F
F
F
F
Absturzschutzgeschirr
D
NL
D
D
NL
D
D
D
NL
1) Shoulder straps
GB
2) Chest buckle
3) Leg straps
4) Leg buckles
5) Dorsal D ring
6) Buttock support
HARNESS SAFETY
• DO NOT use if the harness has been used to halt a fall
F
• DO NOT use if it has been exposed to an aggressive and or
corrosive environment
• DO NOT use if it is not in perfect condition
• DO NOT make a knot in the harness
• DO NOT use on exposed cutting edges
• DO NOT dry in front of direct heat
• DO NOT attempt to repair the harness
• DO NOT use the karabiner if it shows signs of either corrosion or deformation.
D
BEFORE USE
UNPACKING YOUR HARNESS
GB
• Carefully unpack your single point harness. Ensure all packaging materials are
removed and fully familiarise yourself with all features of the product.
• If any parts are damaged or missing, have these parts repaired or
replaced before use.
• Ensure the stitching is in good condition
1) Bretelles
F
2) Boucle de poitrine
3) Sangles de jambe
4) Boucles de jambe
5) Anneau D dorsal
6) Soutien fessier
SECURITE DU HARNAIS
• NE L'UTILISEZ PAS si il a servi à arrêter une chute
D
• NE L'UTILISEZ PAS si il a été exposé à un environnement agressif et/ou corrosif
• NE L'UTILISEZ PAS s'il n'est pas en parfait état
• NE FAITES PAS un nœud dans le harnais
• NE L'UTILISEZ PAS sur des arêtes tranchantes exposées
• NE LE SÉCHEZ PAS devant une source de chaleur directe
• NE TENTEZ PAS de réparer le harnais
• N'UTILISEZ PAS le mousqueton s'il présente des signes de corrosion
ou de déformation
AVANT UTILISATION
DEBALLAGE DE VOTRE HARNAIS
• Déballez avec précaution votre harnais à point unique. Enlevez tous les
matériaux d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les fonctions et
caractéristiques du produit.
• Si une pièce est endommagée ou manque, faites-la réparer ou remplacer
avant utilisation.
• Vérifiez que la couture est en bon état.
A d j u s t a b
ESP
ESP
Arnés de Prevención de Caídas
ESP
I
I
Imbracatura Anticaduta
I
I
I
I
Valbeveilgiing
NL
NL
NL
• Ensure the harness is in perfect condition
• Ensure the anchor point is secure with a minimum resistance of 15kN
and positioned above the user
• Ensure the harness is suitable for use in conjunction with other components
in the system
• This product should only be used by a fully trained person
• Ensure the karabiners are free from defect
• Ensure the karabiners snap fastener and screw gate are complete.
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: It is essential that this harness is only used as described, any other usage
could be dangerous and potentially life threatening.
• Open the harness out completely
• Slide the shoulder straps (1) on making sure that they are not twisted.
• Wrap one leg strap (3) around and connect the buckle (4). Then wrap around
the other leg strap and connect the buckle.
• Then adjust the strap length so that they are comfortable
• Connect the chest buckle (2) and adjust the strap length so that the straps fall
down the centre of each shoulder.
MAINTENANCE
CLEANING
• A fter use, clean with a soft brush or a damp cloth
• Ensure the karabiner is dry before storing
• DO NOT attempt to repair the harness
• S tore in a dry place which is not exposed to sunlight or extreme temperatures.
• Vérifiez que le harnais est en parfait état.
• Vérifiez que le point d'ancrage est solidement fixé avec une résistance
minimum de 15kN et qu'il est placé au-dessus de l'utilisateur
• Vérifiez que le harnais peut être utilisé avec les autres composants du système
• Ce produit ne doit être utilisé que par une personne parfaitement formée
• Vérifiez que les mousquetons ne présentent pas de défaut
• Vérifiez que le bouton-pression et le mousqueton à vis sont complets
INSTRUCTIONS OPERATOIRES
AVERTISSEMENT: Ce harnais ne doit être utilisé que comme indiqué, toute autre
utilisation peut être dangereuse et mortelle.
• Ouvrez complètement le harnais
• Faites glisser les bretelles (1) en vérifiant qu'elles ne sont pas tordues
• Enroulez une sangle (3) autour de la jambe, et raccordez la boucle (4). Ensuite
enroulez une sangle autour de l'autre jambe, et raccordez la boucle.
• Ensuite ajustez la longueur de sangle pour qu'elle soit confortable
• Raccordez la boucle de poitrine (2) et réglez la longueur de sangle pour que les
sangles tombent au centre de chaque épaule.
MAINTENANCE
NETTOYAGE
• Maintenez toujours votre machine propre.
• Ne laissez jamais les trous de ventilation se boucher.
• Utilisez une brosse tendre ou un chiffon sec pour nettoyer votre sableuse.
Si il est disponible, utilisez un jet d'air comprimé propre et sec pour éjecter la
poussière des trous de ventilation.
1
2
l e
3
4
EC DECLARATION OF CONFORMITY
I, the undersigned, as authorized by, Silverline Tools
Declare That:
Product Code: 868721
Description: Fall Arrest Harness
Conforms to the following directives:
• Personal Protective Equipment Directive 89/686/EEC
The Technical Documentation is kept by
Silverline Tools
Notified Body: National Engineering Laboratory
Place of Declaration: Glasgow, United Kingdom
Date: 07/01/10
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
• Prenez des précautions spéciales pour nettoyer complètement la machine
si elle a été utilisée pour du bois ou du métal. Les étincelles provoquées par le
frottement du métal peuvent facilement enflammer la poussière de bois.
DéCLARATION DE CONFORMITé CE
I, les sous-signés, comme autorisés près, Silverline Tools
Déclare que:
Type/série no: 868721
Nom/modèle: Harnais Anti-chute
Se conforme aux directives suivantes:
• Personal Protective Equipment Directive 89/686/EEC
La documentation technique est enregistrée par:
Silverline Tools
Organismes notifiés: Laboratoire National de Technologie
Endroit de la déclaration: Glasgow, United Kingdom
Date: 07/01/10
Signé près:
Mr Philip Ellis
Directeur
5
ESP
I
NL
ESP
I
NL
www.silverlinetools.com
868721
6
loading

Resumen de contenidos para Silverline 868721

  • Página 1 Arnés de Prevención de Caídas Harnais Anti-chute Imbracatura Anticaduta Absturzschutzgeschirr Valbeveilgiing • Ensure the harness is in perfect condition EC DECLARATION OF CONFORMITY 1) Shoulder straps I, the undersigned, as authorized by, Silverline Tools 2) Chest buckle • Ensure the anchor point is secure with a minimum resistance of 15kN Declare That: and positioned above the user 3) Leg straps Product Code: 868721 4) Leg buckles • Ensure the harness is suitable for use in conjunction with other components...
  • Página 2 • Controleer er niets ontbreekt in de klemsluiting en schroefopening. Voldoet aan de vereisten van de Richtlijn: VEILIGHEID BIJ GEBRUIK VAN DE GORDEL • Personal Protective Equipment Directive 89/686/EEC GEBRUIKSAANWIJZINGEN • NIET nogmaals gebruiken na gebruik tijdens een val De technische documentatie wordt bewaard door Silverline Tools WAARSCHUWING: Het is van cruciaal belang dat deze vallijn uitsluitend volgens de beschrijving • NIET gebruiken na blootstelling aan een bijtende en/of corrosieve omgeving Keuringsinstantie: Het nationale Laboratorium van de Techniek gebruikt wordt; andere toepassingen kunnen gevaarlijk of zelfs levensgevaarlijk zijn. • NIET gebruiken als het niet in perfecte conditie is Plaats van afgifte: Glasgow, United Kingdom • Leg alle delen van de gordel volledig open...