Honeywell Miller MIGHTEVAC Instrucciones Para El Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Miller MIGHTEVAC:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Fall Protection
MILLER MIGHTEVAC®
SELF-RETRACTING LIFELINE
WITH EMERGENCY RETRIEVAL HOIST
User Instruction Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Miller MIGHTEVAC

  • Página 36: Instrucciones Para El Usuario

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO GRACIAS Gracias por comprar el equipo de protección contra caídas Honeywell Miller fabricado por Hon- eywell Safety Products. Los productos de la marca Honeywell Miller son manufacturados para cumplir con las más altas normas de calidad en nuestra fábrica, la cual posee la certificación ISO 9001.
  • Página 37: Advertencias Y Limitaciones

    Este dispositivo está diseñado para ser aplicado en instalaciones elevadas y donde la unidad sea usada en conjunto con una abrazadera de montaje y sea instalada a los anclajes aprobados por Honeywell, tales como un trípode. No utilice este dispositivo de forma horizontal o con sistemas horizontales de cuerdas de seguri- dad, a menos que sea aprobado por el fabricante.
  • Página 38: Compatibilidad Del Sistema

    3.0 COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA Las cuerdas de seguridad autorretráctiles MightyEvac de Honeywell Miller están diseñadas solo para usarse con componentes aprobados por Honeywell. La sustitución o reemplazo de dichos componentes con combinaciones no aprobadas de componentes o subsistemas, puede afectar o interferir en el funcionamiento seguro de cada componente y poner en peligro la compatibilidad dentro del sistema.
  • Página 39 • Se requiere el uso de amortiguadores para reducir las fuerzas de frenado de caídas. Todos los amortiguadores Honeywell Miller, los cordones amortiguadores y las cuerdas de seguridad autorretráctiles limitan la fuerza de frenado de caídas máxima a 1800 lbs (8 kN) o menos.
  • Página 40: Manejo De La Cuerda Salvavidas Autorretráctil

    4.0 MANEJO MANEJO EN OPERACIONES DE RESCATE ―SÓLO PARA EMERGENCIAS― EL MECANISMO DE RESCATE MIGHTEVAC SÓLO DEBE USARSE EN CASO DE EMER- GENCIA. NO DEBE USARSE PARA EL IZADO NORMAL DE PERSONAL O MATERIALES. NOTA: Se recomienda extraer varios pies de cuerda salvavidas y mantenerla en su posición antes de engranar el mecanismo de rescate.
  • Página 41: Instrucciones Generales De Instalación Y Conexiones

    Honeywell Miller, o debe usarse junto con un soporte de montaje Honeywell Miller el cual se instala después MOSQUETÓN...
  • Página 42: Procedimiento De Instalación En Un Trípode (Ver Figs. 2A Y 2B)

    5.3 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN EN UN TRÍPODE (VER FIGS. 2A Y 2B) Paso 1: Coloque el gancho del soporte en el pasador de ajuste. Paso 2: Gire el soporte hacia la pata del trípode hasta que los agujeros superiores del primero pasen dicha pata e introduzca completamente el pasador a través de ambos lados del soporte.
  • Página 43: Cómo Calcular La Distancia Del Margen De Caída

    6.0 CÓMO CALCULAR LA DISTANCIA DEL MARGEN DE CAÍDA Es esencial comprender cómo calcular la distancia del margen de caída para cada aplicación de trabajo para evitar el contacto con un nivel inferior. Utilice el siguiente cálculo para determi- nar el margen de caída requerido. CÁLCULO DEL MARGEN DE CAÍDA DE LAS CUERDAS DE SEGURIDAD AUTORRETRÁCTILES [Cálculos tomados del nivel de trabajo]...
  • Página 44: Entrenamiento

    El mecanismo de rescate de este dispositivo es sólo para emergencias. No debe usarse para el izado normal de personal o materiales. El departamento de entrenamiento de Honeywell Miller provee el conocimiento y las técnicas necesarias para lograr un ambiente de trabajo seguro y más productivo.
  • Página 45: Inspección Y Mantenimiento

    8.0 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 8.1 PUNTOS DE INSPECCIÓN Y COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Cada vez antes de usar el equipo deben efectuarse las siguientes revisiones e inspecciones. PRECAUCIÓN: Siempre póngase guantes al inspeccionar las unidades de cuerda o cable; ¡las hebras rotas pueden causar lesiones! 1.
  • Página 46: Limpieza Y Almacenamiento

    Miller. Debe llevarse un registro con todas las fechas de servicio e inspecciones realizados al dis- positivo. Sólo las piezas de repuesto originales de Honeywell Miller se aprueban para ser usadas en este dispositivo. Los dispositivos reparables deben enviarse a nuestras instalaciones o a un centro de servicio autorizado cuando hayan sido sometidas a fuerzas de detención de caídas para...
  • Página 157: Product Specifications

    Product specifi cation sheets may be downloaded at www.safety.honeywell.com. Les fi ches techniques des produits peuvent être téléchargées au www.safety.honeywell.com. Las hojas de especifi caciones de los productos pueden bajarse de www.safety.honeywell.com. Model Lifeline Material Length Weight Modèle Matériel de câble de sécurité...
  • Página 158: Mounting Bracket Support De Montage Soporte De Montaje

    HOUSING HOUSING ANCHORAGE RING BOÎ Î TIER Performance Specifi cations ANNEAU D’ANCRAGE ALOJAMIENTO ALOJAMIENTO Spécifi cations de performance ANILLO DE ANCLAJE Especifi caciones de desempeño Max Capacity CARRYING HANDLE 300 lbs Capacité Max POIGNÉE DE (136kg) Capacidad Máx TRANSPORT AGARRADERA Max Total Arrest Distance 54 in DE TRANSPORTE...
  • Página 167 PRODUCT LABELS/ÉTIQUETTES SUR LES PRODUITS/ETIQUETAS DE LOS PRODUCTOS/PRODUCTETIKETTEN/PRODUKTLABEL/ ÜRÜN ETIKETLERI/ PRODUKTMÆRKATER/ TUOTTEEN MERKINNÄT/ PRODUKTMERKING /PRODUKTETIKETTER / ŠTÍTKY NA VÝROBKU / TARGHETTE SUL PRODOTTO...

Tabla de contenido