FIG.2.1D
(GB)
REMOVE IN THE PASSENGER COMPARTMENT :
A) Central parking brake console; B) Gear lever guard; C) Glove compartmen or ashtray; D) Central console side piece; E) Central gear
lever console; F) Dashboard side piece; G) Lower passenger side screen; H) Panel covering screws under the dashboard; I) Screen under
the dashboard on the driver's side; J) Glove box; K) Glove compartmen; L) Central air grilles; M) Central control panel frame;
N) Radio (if there is one) and frame or arranged radio housing space; O) AIR-BG and steering wheel (keep the steering wheel straight and
tape down the connection ring); P) Steering wheel height regulation lever; Q) Upper and lower steering column casing; R) Light and win-
dshield wiper control lever assembly; S) Instrument panel; T) Side cover for door posts; U) Panel under the dashboard on driver's side;
V) Dashboard disconnecting all electrical wires; X) Central heating support brackets; Y) Aluminum dashboard and heating support frame
(unblock the original electric wiring); W) Disconnect the water hoses connected to the heating assembly on the side of the engine compart-
ment; Z) Heater assembly.
(D)
VOM FAHRZEUGINNEREN AUSZUBAUEN:
A) Konsole des Standbremshebels; B) Ganghebelabdeckung; C) Handschuhkastens oder Aschenbecher; D) Seitenwand der Mittelkon-
sole; E) Konsole des Getriebehebels; F) Seitenwand des Armaturenbretts; G) Untere Abdeckung Beifahrerseite; H) Schraubenabdeckung
unter der Bedienungskonsole; I) Abdeckung unter dem Instrumentenbrett Fahrerseite; J) Handschuhkasten; K) Handschuhkastens;
L) Zetralluftgitter; M) Instrumentenbrettrahmen; N) Autoradio (wo vorhanden) und entsprechenden Rahmen oder vorgesehenen Raum;
O) AIR-BAG und Lenkrad (Das Lenkrad gerade halten und den Verbindungsring mit Klebeband blockieren); P) Regulierungshebels der
Lenkradverstellung; Q) Untere und obere Lenksäulenabdeckung des Lenkrads; R) Bedienungshebel Licht und Scheibenwischer;
S) Instrumententafel; T) Seitliche Säulenabdeckung; U) Abdeckung unter dem Armaturenbrett-Fahrerseite; V) Armaturenbrett-alle elektri-
schen Teile abklemmem; X) Mittlerer Bügel des Heizungsträgers; Y) Aluminiumgestell des Amaturenträgers und der Heizung (Original
Elektroanlage Freimachen); W) Die an Heizgerät angeschlossenen Wasserschläuche an der Motorraumseite abklemmen;
Z) Heizgeräteinheit.
(E)
DESMONTAR EL EN HABITÁCULO:
A) Túnel central de la palanca del freno de estacionamiento; B) Funda palanca de cambio; C) Espacio guantera o cenicero; D) Elementos
laterales túnel central; E) Túnel central de la palanca de velocidades; F) Elementos laterales del tablero; G) Pantalla inferior lado pasajero;
H) Panel cubre-tornillos debajo del tablero de instrumentos; I) Pantalla bajo-plancha lado conductor; J) Cajón guantera; K) Espacio guan-
tera; L) Rejilla del aire centrales; M) Marco tablero de instrumentos central; N) Radioreceptor (si presente) y correspondiente marco o espa-
cio de predisposición; O) AIR-BAG y volante (tener el volante en posición recta y bloquear el anillo de conexión con tira adhesiva);
P) Palanca de regulación altura volante; Q) Cubre columna inferior y superior del volante; R) Grupo del mecanismo de palancas de mando
luces y limpiaparabrisas; S) Tablero de instrumentos; T) Cubre montantes laterales; U) Panel bajo placa lado del conductor; V) Tablero
desconectando todas las conexiones eléctricas; X) Abrazaderas centrales soporte calefacción; Y) Chasis de aluminio de soporte tablero y
calefacción (Establecer l' instalación electrica originale); W) Desconectar en el espacio motor los tubos agua conectados al grupo calefac-
ción; Z) Grupo calefacción.
11