Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com 0+ (0–13kg) gemm ™ child restraint Instruction Manual Manuel d’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obstugi Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu Bruksanvisningen 사용 설명서 ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ...
Botón A de desbloqueo formar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando viaje con el desbloqueo del del cochecito dispositivo de sujeción para niños Joie GEMM™, estará utilizando un cochecito Fig. 1.3 Guía lateral dispositivo de sujeción para niños de alta calidad, seguro y totalmente Fig.
Página 42
Consulte ÚNICA- No coloque el dispositivo de sujeción para niños en MENTE a su proveedor para conseguir las piezas de asientos donde un airbag frontal activo esté instalado. repuesto de Joie.
All manuals and user guides at all-guides.com Emergencia ADVERTENCIAS NO coloque objetos sin sujetar en el vehículo, ya que En caso de emergencia o accidente, es muy importante que podrían ser lanzados por los aires y dañar a los ocupantes su hijo reciba primeros auxilios y tratamiento médico de en curvas pronunciadas, frenazos o colisiones.
Consideraciones acerca de la instalación 1. El dispositivo de retención para niños de Joie con base es ‘semiuniversal’. Están aprobados por la serie de enmiendas consulte las imágenes de la Norma Europea nº 44, 04 para el uso general en vehículos y se ajustan a la mayoría de los asientos de...
únicamente orientado hacia atrás en el asiento. El ancho del dispositivo de sujeción para niños Gemm es de 435 mm, sin embargo, algunos asientos de avión tienen un ancho de 430 mm. En asientos estrechos, coloque el acolchado debajo del asiento para elevar la altura y permitir que encaje entre los apoyabrazos.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de altura de la correa Para ajustar el asa, presione los botones del asa situados en de los arneses de los hombros ambos lados para desbloquearlo y a continuación, mueva el asa a cualquiera de las 3 consulte las imágenes posiciones hasta que oiga un 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Mientras presiona el botón de 4. Vuelva a ensamblar los extremos de ajuste del arnés, tire totalmente los arneses en la placa de unión. de los dos arneses de los Haga pasar la correa de los hombros del dispositivo de hombros a través del gancho de sujeción para niños.
All manuals and user guides at all-guides.com i. Saque el arnés de la pelvis y 5. Apriete las correas de los arneses de los hombros tirando colóquelo para nivelarlo. de la cincha de ajuste. -1& -2& ii. Gire el gancho del arnés de Verifique que entre el niño y la pelvis de forma que la las correas del arnés para los...
All manuals and user guides at all-guides.com i. Instalar sin base El cinturón del vehículo montado correctamente aparece en la figura consulte las imágenes El cinturón de cintura debe atravesar Después de ajustar el arnés al niño y las dos guías laterales tal y como se determinar qué...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Desbloquee el seguro y pase el cinturón de seguridad por la 5. Empuje el dispositivo de trayectoria indicada en la figura -1, Bloqueela en la hebilla sujeción para niños hacia abajo dentro de la base ,si el dispositivo de sujeción para 4.
El dispositivo de sujeción para niños está diseñado para acoplarse a ciertos modelos de cochecito de Joie que incluyen una bandeja especial, reposabrazos o soporte para los gemelos. Asegúrese de que el cochecito encajaba en el dispositivo de sujeción para niños antes de comprarlo.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Extraer la capota y el acolchado del asiento consulte las imágenes Para desmontar la capota tire del arco de la capota hacia afuera mientras presiona el botón del montaje de la capota. Para desmontar el asiento deberá seguir los siguientes pasos: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Retire el acolchado del asiento por el botón de ajuste tal y como se muestra en la Para volver a encajar el acolchado del asiento, simplemente realice los pasos anteriores en orden inverso, asegurándose de que los arneses de los hombros no se cruzan y no se retuercen.