Joie i-Gemm Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para i-Gemm:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

i-Gemm
infant child restraint
attachment to i-Base Advance
Brugervejledning
DA
ECE R129/00: C,D
i-Size universal ISOFIX
ECE R129/00
Child height 40cm-85cm/ Child weight≤13kg;
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joie i-Gemm

  • Página 35: Lista De Piezas

    Fig. 1,8 Arnés de los hombros sujeción para niños Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños de Joie con las con- Fig. 1,9 Montaje de la capota Fig. 1,21 Botón de ajuste de la Fig.
  • Página 36 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de comprar este dispositivo de sujeción para niños, asegúrese NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños de segunda mano de que se pueda instalar correctamente en su vehículo. ni un dispositivo de sujeción para niños del que no sepa el uso que se le ha dado, ya que podría tener daños estructurales que pondrían en NINGÚN dispositivo de sujeción para niños puede garantizar una peligro la seguridad de su hijo.
  • Página 37 NO acople la barra antirrebote a la base cuando la utilice con dispositi- vos de sujeción para niños de Joie . DEBERÁ acoplar la barra antir- Figura de la instalación Apto para rebote a la base cuando utilice el dispositivo de sujeción para niños...
  • Página 38: Información Del Producto

    Consideraciones acerca Información del producto de la instalación 1. Según la Norma ECE R129/00, el módulo de sujeción para niños con Consulte las imágenes base es un dispositivo de sujeción para niños ISOFIX Universal de clase C, D y deberá colocarse con conectores ISOFIX. 2.
  • Página 39: Instalación En Aviones

    Consulte las imágenes iEl ancho del dispositivo de sujeción para niños i-Gemm es de 435 mm, sin embargo, algunos asientos de Cuando la use con la i-Gemm no avión tienen un ancho de 430 mm.
  • Página 40 7. Después de colocar la base en el 3. Si la base se utilizó previamente asiento del vehículo, extienda la con la iAnchor Advance retire el pata de carga hasta el suelo arco antivuelco tal y como se Cuando el indicador de la pata de muestra en la carga aparezca en verde significará...
  • Página 41: Ajuste De La Altura

    12.Pulse el botón de desbloqueo Presione el botón de ajuste de la ISOFIX para guardar los conec- reclinación y ajuste el tores ISOFIX. dispositivo de sujeción para niños hasta que la posición sea la adecuada. El modo orientado hacia atrás tiene 7 ángulos de reclinación.
  • Página 42: Asegurar Al Niño En El Dispositivo De Sujeción Para Niños

    Presione la palanca de ajuste del Asegurar al niño en el dispositivo reposacabezas , al mismo tiempo de sujeción para niños que empuja hacia arriba o hacia abajo el reposacabezas hasta que quede Nota fijado en una de las 7 posiciones. Las posiciones del reposacabezas se indican en la 1.
  • Página 43: Extraer La Capota Y El Acolchado Del Asiento

    2. Desbloquee la hebilla de los Extraer la capota y el acolchado arneses presionando el botón rojo. del asiento 3. Coloque al niño en el módulo de sujeción para niños y bloquee la Para desmontar la capota, presione el hebilla. 27 28 botón del montaje de la capota y tire 4.
  • Página 44: Instalación Sin La Base

    2. Deslice el cinturón diagonal por la Instalación sin la base guía trasera. NO instale este módulo de sujeción para niños en asientos de vehículos con cinturones de seguridad de cintura. 3. Tire del cinturón de los hombros del vehículo para sujetar el módulo Este módulo de sujeción para de sujeción para niños firmemente niños se puede utilizar únicamente...
  • Página 45: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Tense el cinturón de seguridad del vehículo lo máximo posible asegurándose de que no quede Después de retirar la cuña de espuma del accesorio para niños suelto ni retorcido. pequeños, guárdela en un lugar donde no pueda acceder el niño. Después de instalar el módulo Lave la cubierta del asiento y el acolchado interno con agua fría a de sujeción para niños,...
  • Página 112 (‫)ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻣﻊ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﺘﻘﺪﻡ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺇﺩ ﺭ ﺍﺝ ﺍﻟﻄﻔﻞ‬ 1-5 ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫، ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺘﻮﺍﻓﺮ ﻓﻲ ﻃﻔﻠﻚ‬ECE R129.00 ‫ ﻭﻓ ﻘ ًﺍ ﻟﻼﺋﺤﺔ‬ISOFIX i-Size ‫ ﻣﻊ ﻭﺻﻼﺕ‬Joie ‫ﺎﻟﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻟﺘﻘﻴﻴﺪ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻣﻦ‬ ISOFIX ‫ﻭﺻﻠﺔ‬ 1-18 ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬...
  • Página 113 .‫ﻛﺔ ﺍﻭ ﻓﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺑﻮﺍﺏ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬ ‫، ﻳﺠﺐ ﺃﻥ‬ECE R129/00 ‫ ﻭﻓ ﻘ ًﺍ ﻟﻼﺋﺤﺔ‬ISOFIX ‫ ﻣﻊ ﻭﺻﻼﺕ‬Joie ‫ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻟﺘﻘﻴﻴﺪ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻣﻦ‬ ,‫ﻻ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺑﻌﺪ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻷﻱ ﺃﻧﻮﺍﻋﺎﻻﺻﻄﺪﺍﻡ، ﺣﺘﻲ ﻭﺇﻥ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺴﻴﻄﺔ. ﻭﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ‬...
  • Página 114 ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻠﺔ( ﻓﺌﺔ ﺑﻨﻈﺎ ﻡ‬ISOFIX ‫“ )ﺃﻧﻈﻤﺔ ﻣﻘﺎﻋﺪ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﻣﻦ‬i-Size” ‫ﺗﻌﺪ‬ " .‫ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬i-Size ‫ﻣﻘﺎﻋﺪ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺟﻠﻮﺱ‬ ،Universal ISOFIX ‫، ﻳﻌﺪ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻣﻘﻌﺪ ﻃﻔﻞ ﻣﺰﻭﺩ ﺑﻨﻈﺎﻡ‬ECE R129/00 ‫1 ﻭﻓﻘ ً ﺍ ﻟﻠﻮﺍﺋﺢ‬ ,i-Size ‫ﻟﻢ...
  • Página 115 ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻣﻦ‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻣﻦ‬ ‫ﺣﻻﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻻﻄﺎﺋﺮﺓ ﺩﻭﻥ ﻗﺎﻋﺪﺓ. ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﻟﺨﺼﺮ ﻓﻲ‬i-Gemm ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﻟﺨﺼﺮ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﻻﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻻﻄﺎﺋﺮﺓ، ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻓﻲ‬ .‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻓﻘﻂ ﻋﻜﺲ ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ‬...
  • Página 116 ‫ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ، ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻲ ﺯﺭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﻓﻲ ﻛﻼ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ ﻟﺘﺤﺮﻳﺮﻩ‬ ‫3 ﺇﻥ ﺳﺒﻖ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻣﻊ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﺘﻘﺪﻡ ﻳﺮﺟﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬ ‫، ﻭﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺣﺘﻲ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ‬ ‫ﺷﺮﻳﻂ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ‬ .‫ﺃﻳﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺙ ﺃﻭﺿﺎﻉ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ ﻣﻊ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﺘﻘﺪﻡ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ...
  • Página 117 .‫7 ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻻﻧﺤﺪﺍﺭ، ﻭﺍﺿﺒﻂ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻟﻄﻔﻞ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻭﺿﻊ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ، ﻗﻢ ﺑﻤﺪ ﺳﺎﻕ ﺍﻻﺭﺗﻜﺎﺯ‬ ‫ﺑﻻﺴﻴﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ. ﻫﻨﺎﻙ 7 ﺯﻭﺍﻳﺎ ﺍﻧﺤﺪﺍﺭ ﻣﻊ‬ ‫، ﻭﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺆﺷﺮ ﺳﺎﻕ ﺍﻻﺭﺗﻜﺎﺯ ﻟﻮﻧﻪ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Página 118 .ISOFIX ‫ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ISOFIX ‫21 ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺗﺤﺮﻳﺮ‬ ‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺳﺤﺐ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺫ ﺭ ﺍﻉ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟ ﺮ ﺃﺱ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﻨﺪ ﻷﻋﻠﻰ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻷﺳﻔﻞ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﺇﺣﺪﻯ‬ ‫ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺎﺕ ﺍﻟﺴﺒﻊ. ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟ ﺮ ﺃﺱ ﻓﻲ‬ ‫ﺿﺒﻂ...
  • Página 119 ‫ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨ ﺪ ﺍﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻘﻴﻴﺪ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺍﻟﺮﺿﻴﻊ‬ .‫2 ﺃﻟ ﻎ ِ ﻗﻔﻞ ﺇﺑﺰﻳﻢ ﺍﻟﺤﺰﺍﻣﻴﻦ ﺑﻻﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻷﺣﻤﺮ‬ 28 27 .‫3 ﺿﻊ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻓﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻭﻗﻢ ﺑﻘﻔﻞ ﺍﻟﻤﺸﺒﻚ‬ .‫4 ﻗﻢ ﺑﺸﺪ ﺃﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺤﺐ ﺷﺮﻳﻂ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬...
  • Página 120 ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﻋﺪﺓ‬ ‫ﻓﻚ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻭﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻫﺬﺍ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﻋﺪ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩﺓ‬ .‫ﻟﻔﻚ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ. ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻲ ﺯﺭ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ‬ .‫ﺑﺄﺣﺰﻣﺔ ﻓﺨﺬ‬ :‫ﻟﻔﻚ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ، ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﻟﻠﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻻﻴﺔ‬ ‫1 ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﻟﻴﺠﺔ ﺃﻭ ﻻ ً. ﻭﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬ ‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ...
  • Página 121 ‫ﺃﺣﻜﻢ ﺣﺰﺍﻡ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻗﺪﺭ ﺍﻹﻣﻜﺎﻥ، ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻧﻪ ﻟﻴﺲ‬ .‫2 ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺤﺰﺍﻡ ﺍﻟﻘﻄﺮﻱ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺠﺮ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ .‫ﻓﻀﻔﺎﺿ ً ﺍ ﺃﻭ ﻣﻠﺘﻮﻳ َ ﺍ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﻄﻔﻞ، ﺗﺄﻛﺪ ﺩﺍﺋﻤ ً ﺍ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﺃﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺸﺒﻚ‬ .‫ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ...
  • Página 122 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﺳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺴﻤﻴﻜﺔ ﻣﻦ ﺑﺪﻟﺔ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﻟﻄﻔﻞ، ﻳ ُ ﺭﺟﻰ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻬﺎ‬ .‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻏﺴﻞ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺑﻤﺎﺀ ﺑﺎﺭﺩ ﻋﻨﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺣ ﺮ ﺍﺭﺓ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ 03 ﺩﺭﺟﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻜﻮ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻠﻴﻨﺔ‬ .‫ﻻ...

Tabla de contenido