Kemo Electronic M1003 Manual De Instrucciones página 3

Deze voorversterker werkt op voedingsspanningen von 12...30V=. De spanning hoeft niet gestabiliseerd te zijn, maar dient wel goed
NL
afgevlakt te zijn. Wanneer door een slecht afgevlakte voedingsspanning de voorversterker bromt of oscilleerd (voortdurende toon),
dan moet parallel met de stroomtoevoer naar de voorversterker tussen + en - een elco van ca. 100µF 30 volt geschakeld worden.
De aansluitkabels "ingang" en "uitgang" van de voorversterker dienen uitgevoerd te worden door middel van afgeschermde kabel. Daarbij
wordt de afscherming van de kabel altijd verbonden met de d.m.v.
zou worden, kunnen bromstoringen ontstaan. De versterker geeft dan naast het te versterken signaal, ook een 50 Hz bromspanning weer.
Signaalbronnen met uitgangsspanningen van 2mV tot 20mV kunnen rechtstreeks aangesloten worden. Dat zijn b.v. microfoons etc. Wanneer
signaalbronnen aangesloten worden met een uitgangssignaal dat groter is als 20mV (b.v. platenspelers met een keramisch element o.i.d.),
dan is het mogelijk, dat de voorversterker overstuurd wordt en een vervormd geluid afgeeft. In dit geval moet een potentiometer op de ingang
als spanningsdeler aangesloten worden, zodat de ingangsspanning lager geregeld kan worden. Hiervoor geschikt zijn potentiometers van 1 k
ohm tot 100 k ohm. In zeldzame gevallen, wanneer de versterker gevoedt wordt door batterijen en de batterijen een te lage inwendige
weerstand hebben, kan het gebeuren, dat de voorversterker oscilleerd. Ook in dit geval dient een elco van ong. 100µF 30 volt parallel met de
voedingsspanningsdraden aangesloten te worden.
Este preamplificador funciona com alimentações de 12...30V=. Não necessita de alimentação estabilizada mas tem de ser filtrada.
P
Se o amplificador começar a oscilar ou a produzir zumbidos devido à má filtragem, deve de ligar um condensador electrolítico de
100µF 30V entre os terminais + e - em paralelo com a alimentação do preamplificador.
Os cabos de ligação "input " e "output" (entrada e saída) do amplificador devem de ser ligados com cabos blindados. A blindagem deve de ser
ligada aos terminais marcados com o símbolo
amplificado.
Podem ser ligadas fontes e sinal de 2mV a 200 mV de saída como por exemplo microfones. A ligação de fontes com tensão superior a 20mV
podem resultar destruir o preamplificador e em distorção. Neste caso deve de ser ligado para regular a entrada um potenciometro.
Recomendamos um potenciometro ou uma resistência variável de 1 k a 100 k.
Raramente o preamplificador oscila com baterias, mas se acontecer ligue um condensador electrolítico de 100µF 30V em paralelo com a
alimentação.
Sicherheitshinweise für B073
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie
dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Dieser Bausatz ist nicht für Personen unter 14 Jahren bestimmt (er hat keine CE Abnahme als Kinderspielzeug).
Setzen Sie diesen Bausatz keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit aus.
Die Inbetriebnahme ist von entsprechend qualifiziertem Personal durchzuführen, damit der sichere Betrieb dieses Produktes gewährleistet ist.
Die Betriebsspannung darf nur einer Batterie oder einem auf Sicherheit geprüften Netzteil entnommen werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, in Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben dieses Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu
überwachen. Plazieren Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren, bzw. leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhänge).
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und dieser Sicherheitshinweise verursacht werden, sowie für deren
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
E / Instrucciones de seguridad para B073
Las instrucciones de servicio pertenecen a este producto. Contienen indicaciones importantes para la puesta en servicio y el manejo. Prestar también atención
a esto al pasar este producto a terceras personas.
Este kit no es determinado para personas menor de 14 años (no tiene ninguna homologación CE como juguete).
Nunca exponer este kit a altas temperaturas, fuertes vibraciones ni a la humedad.
La puesta en servicio se debe efectuar por personal calificado para garantizar el servicio seguro de este producto.
La tensión de servicio solamente debe tomarse de una batería o una fuente de alimentación probada por seguridad.
En establecemientos industriales se deben observar las instrucciones para prevenir los accidentes de la asociación profesional industrial para las instalaciones
eléctricas y medios de producción.
En escuelas, centros de formación profesional y en talleres de hobby y de autoayuda, el servicio de este aparato se debe vigilar de responsibilidad por personal
enseñado. Nunca poner este aparato cerca de materiales fácilmente inflamables (p.ej. cortinas).
Declinamos toda responsabilidad de daños materiales o personales que resultan de la inobservancia de las instrucciones de servicio o de las instrucciones de
seguridad así como de sus daños siguientes.
F / Instructions de sécurité pour B073
Ces instructions de service apppartiennent à ce produit. Elles contiennent des renseignements importants pour la mise en marche et le maniement. Veuillez
faire attention à ceci quand vous transmettez ce produit à une troisième personne.
Ce lot n'est pas déterminé pour les personnes à moins de 14 ans (il n'a pas d'inspection CE comme jouet d'enfant).
Ne jamais exposer ce lot à hautes températures, aux fortes vibrations ni à l'humidité.
Il faut que la mise en marche soit effectué par du personnel qualifié pour garantir l'opération sûre de ce produit.
La tension de service doit être seulement prélevée d'une batterie ou un bloc d'alimentation contrôlé par sécurité.
Dans les facilités industrielles, il faut considérer les règlements de prévoyance contre les accidents pour les installations électriques et les moyens de
production de la caisse industrielle de prévoyance contre les accidents.
Il faut que aux écoles, centres d'apprentissage, aux ateliers de hobby et d'effort personnel, le service de cet appareil soit contrôlé de responsabilité par du
personnel formé. Ne jamais placer cet appareil près des matières combustibles ou facilement inflammables (p.ex. rideaux).
Nous déclinons toute responsabilité des dégâts matériels ou des dommages corporels résultant de la inobservance de ces instructions de service et les
instructions de sécurité ainsi que des dommages de conséquence.
gemerkte aansluiting. Wanneer geen afgeschermde kabel gebruikt
. Se não for usado cabo blindado surge um zumbido a 50 Hz em simultâneo com o sinal
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 12-014 / B073 / V004
loading