Página 1
XE800ZBA User Manual www.samsung.com HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 1 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 1 2018-07-13 오후 6:18:16 2018-07-13 오후 6:18:16...
Página 2
English About the Head Mounted Display With this Head Mounted Display (HMD), you can enjoy the Mixed Reality (MR) by connecting it to your computer. The mixed reality reflects your movement in real life and you can simultaneously share the experience with others. You can view various images, videos, webpages, or games.
Página 3
English Table of contents Read me first Getting started Package contents Device layout Controller (optional) Connecting the HMD Connecting the HMD to a computer Preparing the HMD for use Disconnecting and reconnecting the controller HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 3 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 3 2018-07-13 오후 6:18:17 2018-07-13 오후...
Página 4
Table of contents Basics Wearing the HMD Moving the screen Moving the pointer Moving your position Using the controller (optional) Using the HMD Mixed Reality Portal app Using the Mixed Reality Portal Icon functions Start screen Turning off the Mixed Reality Portal HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 4 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 4 2018-07-13 오후...
Página 5
Table of contents Appendix Troubleshooting Health and safety warnings Safety information HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 5 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 5 2018-07-13 오후 6:18:17 2018-07-13 오후 6:18:17...
• Use the HMD for its intended purpose only. Using the HMD for other purposes may result in injury. • The HMD cannot be operated by itself. To use the HMD, you must first connect it to a computer. Visit www.samsung.com to see the recommended computer specifications. HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 6 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 6...
Página 7
Read me first Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment Notice: notes, usage tips, or additional information HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 7 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 7 2018-07-13 오후 6:18:17 2018-07-13 오후...
English Getting started Package contents Check the product box for the following items: • Head Mounted Display (HMD) • Lens cleaner • User manual HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 8 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 8 2018-07-13 오후 6:18:17 2018-07-13 오후 6:18:17...
Página 9
Getting started Optional items Controller (L/R) (including 4 AA batteries, 2 wrist straps) • You can purchase the controllers separately. • The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider. •...
Getting started Device layout Foam cushioning Head band adjustment wheel Head band Tracking sensor HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 10 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 10 2018-07-13 오후 6:18:17 2018-07-13 오후 6:18:17...
Página 12
Getting started Name Description • Recognizes the movement of the Tracking sensor controller’s indicator light to track the user’s location. • Protects your head during use. Foam cushioning • Rotate to adjust head bands' Head band adjustment wheel circumference to fit your head size. •...
Página 13
Getting started Name Description • Rotate to focus by adjusting the distance Focus adjustment wheel between the lenses. • You can use the lenses to see Mixed Lenses Reality. • Press to adjust the volume. Volume buttons HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 13 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 13 2018-07-13 오후...
Getting started Controller (optional) You can connect the controller to a computer via Bluetooth. Control various features using the controllers. When you connect the wrist strap to your controller, you can use the controller safely without dropping it. Indicator light Touchpad Touchpad Menu button...
Página 15
Getting started Trigger Battery cover Battery cover Left Right Grab Wrist strap connection hole HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 15 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 15 2018-07-13 오후 6:18:17 2018-07-13 오후 6:18:17...
Getting started Before using the controller, slide the battery cover below to open it and insert batteries with the positive and negative terminals properly. Bluetooth pairing button Name Description • Press to select an item. You can move to Touchpad the next or previous item by swiping to the left or right.
Página 17
Getting started Name Description • Press and hold to turn on or off the Windows/ controller. Controller power button • Press to open the start screen. • Indicates the controller's status. When the Indicator light controller enters the Bluetooth pairing mode, it flashes.
Página 18
Getting started Name Description • Pick up an item on the ground in some Grab games or apps. • Press to select an item or use it as a trigger when playing certain games. Its function Trigger may vary depending on the launched apps.
Getting started Connecting the HMD To use the HMD, connect it to a computer and follow the instructions to set up the Mixed Reality Portal app. Before using, check the Internet connection of the computer. Connecting the HMD to a computer Turn on a computer and connect the HMD cables to the corresponding ports of the computer.
Getting started USB 3.0 port Display support port When you connect the HMD to a computer, the Mixed Reality Portal app will launch automatically. → Mixed If the Mixed Reality Portal app is not launched, click Reality Portal. Preparing the HMD for use Connect the HMD to your computer and follow the instructions to set the Mixed Reality Portal app without wearing the HMD.
Página 21
Getting started Select the options with either the keyboard or mouse to proceed. Click Get started on the Mixed Reality Portal app screen of your computer. The screen may appear differently depending on the app version. HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 21 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 21 2018-07-13 오후...
Página 22
Getting started Follow the on-screen instructions to check the computer's specification. When completed, click Next. Visit www.samsung.com to see the recommended computer specifications. Follow the on-screen instructions to learn about the HMD. HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 22 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 22 2018-07-13 오후 6:18:17 2018-07-13 오후 6:18:17...
Página 23
Getting started The HMD's firmware update screen will appear. When the firmware update button is activated, click it to update the firmware and click Next. Set an area to use HMD. Follow the on-screen instructions to set the boundary of the area you want to use. While you are wearing the HMD, you cannot see your actual surrounding, so it designed to help you avoid accidents but cannot guarantee that you won’t step outside the area.
• If the controllers and the HMD are not kept within the Bluetooth connection range (Maximum 10 m), the controllers will be disconnected. • If the HMD and controller are not functioning properly, take them and the connected computer to a Samsung Service Center. HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 24 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 24 2018-07-13 오후...
English Basics Wearing the HMD • Do not put on the HMD when you are wearing glasses. Doing so may cause facial injuries. If you need corrective lenses, it is recommended that you wear contact lenses when using the HMD. •...
Página 26
Basics Align the HMD’s lenses with your eyes. Wear the HMD’s head band on your head and adjust it using the head band adjustment wheel. Adjust the location of the speakers to place them on your ear. Hold the controllers. HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 26 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 26 2018-07-13 오후...
Página 27
Basics Do not walk or drive while wearing the HMD. Always be aware of your surroundings while using the HMD to avoid injuring yourself or others. • Wear the HMD correctly. If you wear the HMD tilted to one side, it may cause discomfort. •...
Basics Moving the screen The HMD recognizes your head and body movements. Move your head or the controller in any direction to move the pointer or the screen. You can move inside the Mixed Reality Portal according to your movement. You can also move your position using the controller’s thumbstick.
Basics Moving the pointer • Wear the HMD and move your head in any direction to move the pointer. • Move the pointer using the controller. Moving your position • The HMD recognizes the real movement and move inside the Mixed Reality Portal.
Basics • The pointer is located where you point the controller beam. Some apps and content may not display the pointer at all times. • Depending on the app, there may be screen movement restrictions. • When you are using the controller, you cannot move the pointer using the HMD.
Página 31
Basics To avoid damaging the controller’s touchpad, do not tap it with anything sharp. • You can use the Mixed Reality Portal by using a keyboard, mouse, or gamepad connected to the computer. • The controller functions may vary by app. Pressing •...
Página 32
Basics Pushing the thumbstick • Push the thumbstick back and forth to move your location. • Press the trigger button to make the controller beam appear, then push the thumbstick forward and hold it to make the teleport arc appear. You can teleport to the location where the controller beam is pointing.
Página 33
Basics Launching the start screen • Press the Windows button to launch the start screen. Launching the menu • Press the menu button to launch the menu of each function. HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 33 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 33 2018-07-13 오후 6:18:18 2018-07-13 오후 6:18:18...
English Using the HMD Mixed Reality Portal app The Mixed Reality Portal app is supported by the Windows OS to use the HMD. The Mixed Reality Portal is provided for you to experience the Mixed Reality. If you connect the HMD to your computer, the Mixed Reality Portal app will launch automatically.
Using the HMD Using the Mixed Reality Portal 2D apps and 3D holograms are located throughout the Mixed Reality Portal. You can move them to where you want or change their size. Select an app or content on the portal screen or start screen, and play games or view various content.
Using the HMD Icon functions • : Open or close the menu panel. – : Check the name of the HMD and the connection. – : Check the connection of the left controller. – : Check the connection of the right controller. –...
Using the HMD • : Maximize the screen of the Mixed Reality Portal app screen or revert to its original size. Start screen The Mixed Reality Portal start screen will appear when you press the controller’s Windows button. Status bar Move spaces.
Página 38
Using the HMD Viewing images or videos You can view images or videos saved on your computer and you can also view downloaded content. Save files to the Video folder on your computer to view images or videos. Press the Windows button and select Photos to view images. Press the Windows button and select Movies &...
Página 39
Using the HMD Internet Using the Edge browser, you can view Internet content and videos on webpages. Press the Windows button and select Microsoft Edge. Viewing content You can view content saved on your computer. Press the Windows button, select All Apps → File Explorer, and select the saved location.
Página 40
Using the HMD Taking photos or recording videos You can record or take photos of what you see and hear in the Mixed Reality world. Press the Windows button and select All Apps → Camera. Select to take pictures. Select to record videos.
Using the HMD Learning about the Mixed Reality Portal Press the Windows button and select Learn Mixed Reality to learn about the Mixed Reality Portal. Turning off the Mixed Reality Portal Take off the HMD. Click on your computer’s Mixed Reality Portal app to exit the Mixed Reality Portal screen.
Página 42
Before contacting a Samsung Service Center, please attempt the following solutions. Some situations may not apply to your device. If the tips below do not solve the problem, contact a Samsung Service Center. The screen does not appear when the HMD is connected to the computer •...
Página 43
Appendix The Mixed Reality Portal does not recognize the HMD • Ensure that the display support cable is correctly connected to the display support port of the graphics card. • Remove the USB and display support cables from the computer and reconnect them.
Página 44
Appendix Digital boundary area unavailable • Do not set an area close to a wall or objects you might bump into. • Ensure that you do not cover the tracking sensor and set the boundary area again after brightening the space. •...
Página 45
You can reconnect and use the controller on your computer. • If your controller is not functioning correctly after the reset, take it, the HMD, and your computer to a Samsung Service Center. Light interference while wearing the HMD • Light may be detected depending on the user’s face shape. Attach the HMD on your face using the head band adjustment wheel.
Appendix Health and safety warnings HEALTH & SAFETY WARNINGS: To reduce the risk of personal injury, discomfort or property damage, please ensure that all users of the HMD read the warnings below carefully before using the HMD. Before Using the HMD •...
Página 47
Appendix • Your HMD is not designed for use with any ineligible device, accessory and/or software. Use of an ineligible device, accessory and/or software may result in injury to you or others, and may cause performance issues or damage to your system and related services.
Página 48
Appendix Seizures Some people (about 1 in 4000) may have severe dizziness, seizures, epileptic seizures or blackouts triggered by light flashes or patterns, and this may occur while they are watching TV, playing video games or experiencing virtual reality, even if they have never had a seizure or blackout before or have no history of seizures or epilepsy.
Página 49
Appendix Children The HMD should not be used by children under the age of 13, as young children are in a critical period in visual development. Adults should monitor children (age 13 and older) who are using or have used the HMD for any of the symptoms described below, and should limit the time children spend using the HMD and ensure they take breaks during use.
Página 50
Appendix General Precautions To reduce the risk of injury or discomfort you should always follow these instructions and observe these precautions while using the HMD. • Use Only In A Safe Environment: The HMD produces an immersive virtual reality experience that distracts you from and completely blocks your view of your actual surroundings.
Página 51
Appendix – For the safest experience, remain seated or stationary when using the HMD. – Serious injuries can occur from tripping, running into or striking walls, furniture or other objects, so clear an area for safe use before using the HMD. –...
Página 52
Appendix – The USB cable and display support cable may wrap around the children's neck and cause injury. Be careful of the handling and storage. – When you wear the HMD, you may not hear the ambient sounds because of the speaker and cause bodily injury when you cannot hear the sounds in emergency situations.
Página 53
Appendix • Make sure the HMD is level and secured comfortably on your head, and that you see a single, clear image. • Ease into the use of the HMD to allow your body to adjust; use for only a few minutes at a time at first, and only increase the amount of time using the HMD gradually as you grow accustomed to virtual reality.
Página 54
Appendix • Listening to sound at high volumes can cause irreparable damage to your hearing. Background noise, as well as continued exposure to high volume levels, can make sounds seem quieter than they actually are. Due to the immersive nature of the virtual reality experience, do not use the HMD with the sound at a high volume so that you can maintain awareness of your surroundings and reduce the risk of hearing damage.
Página 55
Appendix Discomfort • Immediately discontinue use if anyone using the HMD experiences any of the following symptoms: seizures; loss of awareness; eye strain; eye or muscle twitching; involuntary movements; altered, blurred, or double vision or other visual abnormalities; dizziness; disorientation; impaired balance; impaired hand-eye coordination; excessive sweating;...
Página 56
Appendix • Do not drive, operate machinery, or engage in other visually or physically demanding activities that have potentially serious consequences (i.e., activities in which experiencing any symptoms could lead to death, personal injury, or damage to property), or other activities that require unimpaired balance and hand-eye coordination (such as playing sports or riding a bicycle, etc.) until you have fully recovered from any symptoms.
Página 57
Appendix • Be mindful of the type of content that you were using prior to the onset of any symptoms because you may be more prone to symptoms based upon the content being used. • See a doctor if you have serious and/or persistent symptoms. Repetitive Stress Injury Using the HMD can make your muscles, joints or skin hurt.
Página 58
Appendix Interference with Medical Devices The HMD contains magnets and can emit radio waves. These can affect the operation of nearby electronics, including cardiac pacemakers hearing aids and defibrillators. If you have a pacemaker or other implanted medical device, do not use the HMD without first consulting your doctor or the manufacturer of your medical device.
Página 59
Appendix Batteries • CHOKING HAZARD. The controllers are not toys. They contain batteries, which are small parts. Keep away from children under 3. • DO NOT INGEST ANY BATTERY. CHEMICAL BURN HAZARD. • If a battery is swallowed, it can cause severe internal burns and potential perforation of esophagus in just 2 hours and can lead to death.
Página 60
Appendix • Keep in original package until ready to use. Properly dispose of used batteries promptly. • Do not allow conductive materials to touch the battery terminals on the devices. Keep batteries dry and avoid water intrusion. • Do not disassemble, pierce, or attempt to modify batteries. Electrical Shock To reduce risk of electric shock: •...
Página 61
Appendix Damaged or Broken Device • Do not use your device if any part is broken or damaged. • Do not attempt to repair any part of your device yourself. Repairs should only be made by an authorized servicer. Contagious Conditions To avoid transferring contagious conditions (like pink eye), do not share the HMD with persons with contagious conditions, infections or diseases, particularly of the eyes, skin or scalp.
Página 62
Appendix Skin Irritation The HMD is worn next to your skin and scalp. Stop using the HMD if you notice swelling, itchiness, or other irritation. If symptoms persist, contact a doctor. To avoid damage to the HMD • Do not leave the HMD in direct sunlight. Exposure to direct sunlight can damage the HMD.
Página 63
Appendix Notices for using Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables.
Página 64
Appendix • Ensure that there are no obstacles between the controller and a connected device, including human bodies, walls, corners, or fences. • Do not touch the Bluetooth antenna of a connected device. • Bluetooth uses the same frequency as some industrial, scientific, medical, and low power products and interference may occur when making connections near these types of products.
Appendix Safety information To prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before using it. Use the device for its intended purpose only. Do not drop or cause an impact to the charger or the device. Do not use or store your device in areas with high concentrations of dust or airborne materials.
Página 66
Appendix Do not bite or suck the device. Children or animals can choke on small parts. Do not insert the device or supplied accessories into the eyes, ears, or mouth. Doing so may cause suffocation or serious injuries. Do not expose the device to heavy smoke or fumes. Doing so may damage the outside of the device or cause it to malfunction.
Página 67
Appendix The recommended operating environments are as follows: • Temperature: -5–40 °C for storage, 10–35 °C when operating • Humidity: 5–90 % for storage, 20–80 % when operating Using or storing the device outside of the recommended temperature ranges may damage the device or reduce the battery’s lifespan.
Página 68
Appendix Do not use your device in a hospital, on an aircraft, or in any automobile that can be affected by radio frequencies. Doing so may cause malfunctions of equipment and may result in injury or damage to property. When connecting the device to other devices via Bluetooth, avoid using your device within 15 cm of pacemakers, if possible, as your device can interfere with pacemakers.
Página 69
Do not use the device if it is cracked or broken. Broken glass or acrylic could cause injury to your hands and face. Take the device to a Samsung Service Center to have it repaired. Use manufacturer-approved batteries, chargers, accessories, and supplies.
Página 70
Appendix When cleaning your device, mind the following. • Wipe the device and its lens with a clean soft cloth or a cotton swab. • Do not use chemicals or detergents. Doing so may discolor or corrode the outside the device. •...
Appendix FCC Warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 72
Appendix • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by manufacturer could void your authority to operate this equipment.
Página 73
Appendix RF Exposure Statement (2.1091) FCC RF Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC RF Radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IC Warning (VR Controller only) “This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Appendix Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • Bluetooth ® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 75...
Página 76
HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 76 HMD_XE800ZBA_UM_ENG.indb 76 2018-07-13 오후 6:18:20 2018-07-13 오후 6:18:20...
Español Acerca de la pantalla para la cabeza Con esta pantalla para la cabeza (HMD), puede disfrutar de realidad mixta (MR) conectándola con su computadora. La realidad mixta refleja sus movimientos en la vida real y puede compartir la experiencia con otras personas en forma simultánea. Puede ver varias imágenes, videos, páginas web o juegos.
Español Índice Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Para comenzar Contenidos de la caja Diseño del dispositivo Controlador (opcional) Conectar la HMD Conectar la HMD a una computadora Preparación de la HMD para el uso Desconectar y volver a conectar el controlador HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 3 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 3 2018-07-17 오전...
Índice Nociones básicas Uso de la HMD Mover la pantalla Mover el puntero Mover su posición Uso del controlador (opcional) Uso de la HMD Aplicación del Portal de realidad mixta Uso del Portal de realidad mixta Funciones del ícono Pantalla de inicio Apagado del Portal de realidad mixta HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 4 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 4...
Página 81
Índice Anexo Solución de problemas Advertencias sobre salud y seguridad Información sobre seguridad HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 5 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 5 2018-07-17 오전 9:37:40 2018-07-17 오전 9:37:40...
HMD con otros propósitos, podría lastimarse. • La HMD no se puede operar en forma independiente. Para usar la HMD, primero debe conectarla a una computadora. Visite www.samsung.com para ver las especificaciones recomendadas para la computadora. HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 6 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 6...
Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Íconos instructivos Advertencia: Situaciones que pueden provocarle lesiones a usted o a otras personas. Precaución: Situaciones que pueden provocarle daños al dispositivo o a otros equipos. Aviso: Notas, sugerencias de uso o información adicional. HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 7 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 7 2018-07-17 오전...
Español Para comenzar Contenidos de la caja Busque los siguientes elementos en la caja del producto: • Pantalla para la cabeza (HMD) • Limpiador para el lente • Manual del usuario HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 8 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 8 2018-07-17 오전 9:37:41 2018-07-17 오전 9:37:41...
Para comenzar Elementos opcionales Controlador (I/D) (incluye 4 baterías AA, 2 correas para muñeca) • Puede comprar los controladores por separado. • Los elementos que vienen con el dispositivo y los accesorios disponibles pueden variar según la región o el proveedor de servicios.
Para comenzar Diseño del dispositivo Almohadilla Rueda de ajuste de la banda para la cabeza Banda para la cabeza Sensor de seguimiento HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 10 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 10 2018-07-17 오전 9:37:41 2018-07-17 오전 9:37:41...
Página 87
Para comenzar Soporte del cable Lentes Altavoz Altavoz Almohadilla Luz indicadora/ sensor de Micrófono proximidad Micrófono Tecla Volumen Rueda de ajuste de enfoque HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 11 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 11 2018-07-17 오전 9:37:41 2018-07-17 오전 9:37:41...
Página 88
Para comenzar Nombre Descripción • Reconoce el movimiento de la luz Sensor de indicadora del controlador para realizar seguimiento un seguimiento de la ubicación del usuario. Almohadilla • Protege su cabeza durante el uso. • Gírela para ajustar la circunferencia de la Rueda de ajuste de la banda para la cabeza para adaptarla al banda para la cabeza...
Página 89
Para comenzar Nombre Descripción Rueda de ajuste de • Gírela para enfocar ajustando la distancia enfoque entre los lentes. • Puede utilizar los lentes para ver la Lentes realidad mixta. Botones de volumen • Presiónela para ajustar el volumen. HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 13 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 13 2018-07-17 오전...
Para comenzar Controlador (opcional) Puede conectar el controlador a una computadora a través de Bluetooth. Controle distintas funciones usando los controladores. Cuando conecta la correa para la muñeca con su controlador, puede utilizar el controlador en forma segura sin que se caiga. Luz indicadora Panel táctil Panel táctil...
Página 91
Para comenzar Disparador Cubierta de la Cubierta de la batería batería Izquierda Derecha Agarre Orificio para conectar la correa de la muñeca HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 15 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 15 2018-07-17 오전 9:37:41 2018-07-17 오전 9:37:41...
Página 92
Para comenzar Antes de usar el controlador, deslice la tapa de la batería inferior para abrirla y coloque las baterías orientando los terminales positivo y negativo en forma apropiada. Botón de vinculación Bluetooth Nombre Descripción • Presiónela para seleccionar un elemento. Panel táctil Puede pasar al elemento siguiente o al anterior deslizando hacia la izquierda o hacia la derecha.
Página 93
Para comenzar Nombre Descripción • Manténgalo presionado para encender o Windows/Botón apagar el controlador. de encendido del controlador • Presiónelo para abrir la pantalla de inicio. • Indica el estado del controlador. Parpadea Luz indicadora cuando el controlador ingresa en el modo de vinculación Bluetooth.
Para comenzar Nombre Descripción • En algunos juegos o aplicaciones, levante un Agarre elemento del suelo. • Presiónelo para seleccionar un elemento o utilizarlo como gatillo al jugar algunos juegos. Disparador Su función puede variar según las aplicaciones abiertas. HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 18 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 18 2018-07-17 오전...
Para comenzar Conectar la HMD Para usar el HMD, conéctelo a un ordenador(computador) y siga las instrucciones de configuración de la aplicación Portal de realidad mixta. Antes de usarla, revise la conexión a Internet de la computadora. Conectar la HMD a una computadora Encienda la computadora y conecte los cables de la HMD con los puertos correspondientes de la computadora.
Para comenzar Puerto USB 3.0 Puerto de respaldo de la pantalla Cuando conecta la HMD a una computadora, automáticamente se abre la aplicación del Portal de realidad mixta. Si la aplicación del Portal de realidad mixta no se abre, haga clic en →...
Página 97
Para comenzar Para continuar, seleccione las opciones con el teclado o con el mouse. Haga clic en Introducción en la pantalla de la aplicación del Portal de realidad mixta de su computadora. La pantalla podría tener un aspecto diferente según la versión de la aplicación.
Página 98
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para comprobar la especificación de la computadora. Al finalizar, haga clic en Siguiente. Visite www.samsung.com para ver las especificaciones recomendadas para la computadora. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para obtener más información acerca de la HMD.
Página 99
Para comenzar Se mostrará la pantalla de actualización del firmware de la HMD. Cuando se active el botón para actualizar firmware, haga clic para actualizar el firmware y haga clic en Siguiente. Configure un área para utilizar la HMD. Siga las instrucciones en pantalla para definir el límite del área que desea utilizar.
Bluetooth (máximo 10 m), los mandos se desconectarán. • Si el controlador y la HMD no funcionan correctamente, llévelos y lleve la computadora conectada a un Centro de Servicios de Samsung. HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 24 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 24 2018-07-17 오전 9:37:42...
Español Nociones básicas Uso de la HMD • No se coloque la HMD cuando utilice anteojos. Si lo hace, podría lastimarse el rostro. Si necesita lentes correctivos, se recomienda el uso de lentes de contacto al utilizar la HMD. • Si tiene hipermetropía o una amplia diferencia entre la visión de su ojo izquierdo y el ojo derecho, utilice lentes correctivos antes de usar la HMD.
Página 102
Nociones básicas Alinee los lentes de la HMD con sus ojos. Colóquese la banda para la cabeza de la HMD en su cabeza y ajústela usando la rueda de ajuste de la banda para la cabeza. Ajuste la ubicación de los altavoces para colocárselos en sus oídos. Sostenga los controladores.
Página 103
Nociones básicas No camine ni conduzca mientras está usando la HMD. Siempre esté atento a su entorno mientras utiliza la HMD a fin de evitar lastimarse o lastimar a otras personas. • Use la HMD en forma correcta. Si se coloca la HMD inclinada hacia un lado, podría resultarle incómodo.
Nociones básicas Mover la pantalla La HMD reconoce los movimientos de su cabeza y su cuerpo. Mueva la cabeza o el controlador en cualquier dirección para mover el puntero o la pantalla. Puede moverse dentro del Portal de realidad mixta según su movimiento.
Nociones básicas Mover el puntero • Colóquese la HMD y mueva su cabeza en cualquier dirección para mover el puntero. • Mueva el puntero usando el controlador. Mover su posición • La HMD reconoce el movimiento real y el movimiento dentro del Portal de realidad mixta.
Nociones básicas • El puntero se encuentra en el lugar hacia el que dirige el haz del controlador. Es posible que algunas aplicaciones y contenido no muestren el puntero en todo momento. • Según la aplicación, es posible que existan restricciones para el movimiento en pantalla.
Página 107
Nociones básicas Para evitar dañar el panel táctil del controlador, no lo golpee con nada afilado. • Puede utilizar el Portal de realidad mixta usando un teclado, mouse o mando para videojuegos conectado a la computadora. • Las funciones del controlador pueden variar según la aplicación.
Página 108
Nociones básicas Empujar la tecla de navegación central • Empuje la tecla de navegación central hacia adelante y hacia atrás para mover su ubicación. • Pulse el botón del gatillo para que aparezca el haz del controlador y, a continuación, presione el stick hacia adelante y sosténgalo en dicho lugar para que aparezca el arco de teletransporte.
Página 109
Nociones básicas Abrir la pantalla de inicio • Presione el botón Windows para abrir la pantalla de inicio. Abrir el menú • Presione el botón del menú para abrir el menú de cada función. HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 33 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 33 2018-07-17 오전 9:37:43 2018-07-17 오전...
Español Uso de la HMD Aplicación del Portal de realidad mixta La aplicación del Portal de realidad mixta es compatible con el SO Windows para el uso de la HMD. El Portal de realidad mixta se ofrece para que disfrute de la realidad mixta. Si conecta la HMD a su computadora, automáticamente se abre la aplicación del Portal de realidad mixta.
Uso de la HMD Uso del Portal de realidad mixta Las aplicaciones en 2D y los hologramas 3D se ubican a lo largo del Portal de realidad mixta. Puede moverlos a donde prefiera o modificar su tamaño. Seleccione una aplicación o contenido en la pantalla del portal o en la pantalla de inicio y juegue juegos o visualice contenido diverso.
Uso de la HMD Funciones del ícono • : Abre o cierra el panel del menú. – : Comprueba el nombre de la HMD y la conexión. – : Comprueba la conexión del controlador izquierdo. – : Comprueba la conexión del controlador derecho. –...
Uso de la HMD • : Maximice la pantalla de la aplicación del Portal de realidad mixta o vuelva a su tamaño original. Pantalla de inicio La pantalla de inicio de Mixed Reality Portal aparecerá al pulsar el botón Windows del controlador. Barra de estado Mueve los espacios.
Página 114
Uso de la HMD Ver imágenes o videos Puede visualizar imágenes o videos almacenados en su computadora y también puede ver el contenido descargado. Guarde archivos en la carpeta Vídeo de su computadora para visualizar las imágenes o los videos. Presione el botón Windows y seleccione Fotos para visualizar las imágenes.
Página 115
Uso de la HMD Internet Usando el explorador Edge, puede visualizar contenido de Internet y videos de las páginas web. Presione el botón Windows y seleccione Microsoft Edge. Ver contenidos Puede ver el contenido almacenado en su computadora. Presione el botón Windows, seleccione Todas → Explorador de archivos y seleccione la ubicación guardada.
Página 116
Uso de la HMD Capturar imágenes o grabar videos Podrá grabar o hacer fotos de aquello que vea y escuche en el mundo de Mixed Reality. Presione el botón Windows y seleccione Todas → Cámara. Seleccione para capturar imágenes. Seleccione para grabar videos.
Uso de la HMD Más información sobre el Portal de realidad mixta Presione el botón Windows y seleccione Información sobre realidad mixta para aprender sobre el Portal de realidad mixta. Apagado del Portal de realidad mixta Quítese la HMD. Haga clic en en la aplicación del Portal de realidad mixta de su computadora para salir de la pantalla del Portal de realidad mixta.
Español Anexo Solución de problemas Antes de comunicarse con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. Algunas situaciones podrían no aplicarse a su dispositivo. Si, una vez seguidas las sugerencias, el problema persiste, póngase en contacto con un Centro de Servicio técnico de Samsung.
Anexo El Portal de realidad mixta no reconoce la HMD • Asegúrese de que el cable de respaldo de la pantalla esté correctamente conectado al puerto de respaldo de la pantalla de la placa de gráficos. • Retire los cables USB y de respaldo de la pantalla de la computadora y vuélvalos a conectar.
Anexo • Asegúrese de no cubrir el sensor de seguimiento y vuelva a definir el área del límite tras iluminar el espacio. • No defina un área demasiado ancha o complicada. La pantalla se encuentra fuera de foco • Asegúrese de haberse colocado correctamente la HMD en su rostro.
• Si el controlador no funciona correctamente tras restablecerlo, lleve el controlador, la HMD y su computadora a un Centro de Servicio de Samsung. Interferencia de luz al usar la HMD • Es posible que se detecte luz según la forma del rostro del usuario.
Anexo Advertencias sobre salud y seguridad ADVERTENCIAS SOBRE SALUD Y SEGURIDAD: A fin de reducir el riesgo de lesiones físicas, molestias o daños materiales, asegúrese de que todos los usuarios de la HMD lean con cuidado las siguientes advertencias antes de utilizar la HMD. Antes de usar la HMD •...
Página 123
Anexo • Su HMD no está diseñada para ser utilizada con dispositivos, accesorios o software que no cumplen con los requisitos. El uso de dispositivos, accesorios o software que no cumplan con los requisitos podría provocarle lesiones físicas, incluso a terceros, y podría generar problemas de rendimiento o dañar el sistema y servicios relacionados.
Página 124
Anexo Convulsiones Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4.000) pueden sufrir mareos, convulsiones, ataques epilépticos o desmayos provocados por los destellos o patrones de luz, y esto puede ocurrir mientras ven televisión, juegan videojuegos o utilizan dispositivos de realidad virtual, incluso si nunca antes han sufrido una convulsión o desmayo, o si no tienen historial de convulsiones o epilepsia.
Página 125
Anexo Niños La HMD no debe ser utilizada por niños menores de 13 años, pues los niños pequeños se encuentran en un período crítico de desarrollo de la vista. Los adultos deberán vigilar a los niños (mayores de 13 años) que estén utilizando o hayan utilizado la HMD a fin de detectar cualquiera de los síntomas que se describen a continuación, y deberán limitar el tiempo que los niños pasan con la HMD y asegurarse de que descansen entre cada uso.
Página 126
Anexo Precauciones generales A fin de reducir el riego de lesiones o molestias debe seguir siempre estas instrucciones y observar estas precauciones cuando utilice la HMD. • Utilizar solo en un entorno seguro: la HMD produce una experiencia de realidad virtual de inmersión que distrae al usuario y bloquea completamente la visión de los alrededores.
Página 127
Anexo – Para garantizar la experiencia más segura, permanezca sentado o estacionario mientras utiliza la HMD. – Pueden producirse lesiones graves por tropezar, llevarse por delante o golpear paredes, muebles u otros objetos, por lo que se recomienda despejar un área para uso seguro antes de utilizar la HMD.
Página 128
Anexo – El cable USB y el cable de respaldo de la pantalla pueden enroscarse en el cuelo de los niños y provocar lesiones. Tenga cuidado con el manejo y el almacenamiento. – Es posible que, al utilizar la HMD no escuche los sonidos ambientales debido al altavoz.
Página 129
Anexo • Verifique que la HMD se encuentre nivelada y cómodamente ajustada a su cabeza y asegúrese de poder ver una imagen clara. • Comience a utilizar la HMD poco a poco para así permitir que su cuerpo se familiarice; al principio, utilice la HMD solo en intervalos de algunos minutos y aumente el tiempo de uso en forma gradual a medida que se acostumbra a la realidad virtual.
Página 130
Anexo • Si escucha sonidos con el volumen alto, podría sufrir daños auditivos irreparables. El ruido de fondo, así como también la exposición continua a volúmenes altos, puede hacer que el volumen parezca más bajo de lo que realmente es. Debido a la naturaleza inmersiva de la experiencia de la realidad virtual, no se recomienda utilizar la HMD con el volumen alto a fin de mantenerse al tanto de su entorno y reducir el riesgo de sufrir...
Página 131
Anexo Molestias • Interrumpa inmediatamente el uso de la HMD si algún usuario sufre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, pérdida del conocimiento, cansancio en la vista, espasmos musculares o en los ojos, movimientos involuntarios, visión distorsionada, borrosa o doble u otros trastornos visuales, mareos, desorientación, falta de equilibrio, falta de coordinación mano/ojo, sudor excesivo, salivación excesiva, náuseas, aturdimiento, molestias o dolor de cabeza u ojos, somnolencia, fatiga u otros síntomas similares a los mareos...
Página 132
Anexo • No conduzca, opere máquinas o realice actividades que exijan un esfuerzo físico o de la visión y que puedan tener consecuencias graves (es decir, actividades en las cuales estos síntomas puedan provocar la muerte, lesiones físicas o daños materiales), u otras actividades que exijan un buen equilibrio y coordinación mano/ojo (como practicar deportes, andar en bicicleta, etc.) hasta haberse recuperado completamente de los síntomas.
Página 133
Anexo • Tenga en cuenta el tipo de contenido que estaba utilizando antes de la aparición de cualquier síntoma, ya que puede ser más propenso a tener síntomas basados en el contenido que se utiliza. • Si los síntomas persisten o empeoran, consulte a un médico. Lesiones por esfuerzo repetitivo El uso de la HMD puede provocar dolor en los músculos, articulaciones o piel.
Página 134
Anexo Interferencia con dispositivos médicos La HMD tiene imanes y pueden emitir ondas radiales. Las mismas pueden afectar la operación de instrumentos electrónicos cercanos, incluyendo marcapasos, audífonos y desfibriladores. Si posee un marcapasos u otro implante médico, no utilice la HMD sin consultar a su médico o al fabricante del dispositivo en cuestión.
Página 135
Anexo Baterías • PELIGRO DE ASFIXIA. Los controladores no son juguetes. Contienen baterías, que son piezas pequeñas. Mantenga alejados a los niños menores de 3 años. • NO INGIERA LAS BATERÍAS. PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS. • Si ingiere una batería, pueden ocasionarse quemaduras internas graves y la posible perforación del esófago en solo 2 horas, lo cual puede llevar a la muerte.
Página 136
Anexo • Manténgalas en el paquete original hasta que estén listas para ser utilizadas. Descarte de inmediato y en forma apropiada las baterías usadas. • No permita que los materiales conductivos toquen los terminales de las baterías en los dispositivos. Mantenga las baterías secas y evite el ingreso del agua.
Página 137
Anexo Dispositivo dañado o roto • No utilice el dispositivo si cualquier parte está quebrada o rota. • No intente reparar ninguna parte del dispositivo usted mismo. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un proveedor autorizado. Enfermedades contagiosas A fin de evitar la transferencia de enfermedades contagiosas (como conjuntivitis aguda), no comparta la HMD con personas con infecciones, afecciones o enfermedades contagiosas, particularmente en los ojos, la piel o el cuero cabelludo.
Página 138
Anexo Irritación de la piel La HMD se utiliza en contacto con la piel y el cuero cabelludo. Si nota hinchazón, ardor u otro tipo de irritación, deje de utilizar la HMD. Si los síntomas persisten, consulte a un médico. Para no dañar la HMD •...
Página 139
Anexo Avisos para el uso de Bluetooth Bluetooth es un estándar de tecnología inalámbrica que utiliza una frecuencia de 2,4 GHz para conectarse con varios dispositivos a lo largo de distancias cortas. Puede conectar e intercambiar datos con otros dispositivos habilitados para Bluetooth, como dispositivos móviles, computadoras, impresoras y otros electrodomésticos, sin exigir el uso de cables.
Página 140
Anexo • Asegúrese de que no haya obstáculos entre el controlador y el dispositivo conectado, incluyendo personas, paredes, esquinas o cercos. • No pulse la antena Bluetooth de un dispositivo conectado. • La función Bluetooth utiliza la misma frecuencia que ciertos productos industriales, científicos, médicos y de bajo consumo, y podría producirse interferencia al realizar conexiones cerca de este tipo de productos.
Anexo Información sobre seguridad A fin de evitar lesiones a usted mismo y a otras personas, o daños al dispositivo, lea la información sobre seguridad del dispositivo antes de utilizarlo. Utilice el dispositivo únicamente con el fin para el cual fue diseñado.
Página 142
Anexo No permita que el conector del dispositivo entre en contacto con materiales conductores tales como líquidos, polvos, limaduras metálicas y minas de lápiz. El contacto con materiales conductores puede provocar cortocircuitos o corrosión en el conector, lo cual puede generar explosiones o incendios, o dañar el dispositivo.
Página 143
Anexo Mantenga el dispositivo seco. La humedad y los líquidos pueden dañar las partes o los circuitos electrónicos del dispositivo. Los entornos de uso sugeridos son los siguientes: • Temperatura: de -5 a 40 °C para almacenamiento, de 10 a 35 °C en uso •...
Página 144
Anexo No utilice el dispositivo si se producen errores. El uso prolongado del dispositivo luego de un error puede provocar molestias o lesiones físicas. Si es alérgico a la pintura o a las partes metálicas del dispositivo, podrá sufrir picazón, eccema o hinchazón en la piel. Si esto sucede, deje de utilizar el dispositivo y consulte a su médico.
Página 145
Anexo De ser posible, al conectar el dispositivo a otros dispositivos mediante Bluetooth, evite utilizarlo a menos de 15 cm de cualquier marcapasos, dado que el dispositivo puede interferir con la función de los marcapasos. Cuando utilice auriculares proteja su audición y sus oídos. •...
Página 146
Centro de Servicios de Samsung para hacerlo reparar. Solo utilice baterías, cargadores, accesorios y suministros aprobados por el fabricante. Samsung no se hace responsable de la seguridad del usuario en casos en que se utilicen accesorios o suministros que no estén aprobados por la marca.
Página 147
Anexo • No utilice sustancias químicas ni detergentes. Si lo hace, podría decolorar o corroer la parte externa del dispositivo. • No lave la almohadilla. Si esto sucede, la almohadilla podría deteriorarse. Manipule y deseche el dispositivo y el cargador con precaución. •...
Anexo Marcas comerciales • SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • Bluetooth ® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. • El resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
Página 150
HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 74 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 74 2018-07-17 오전 9:37:47 2018-07-17 오전 9:37:47...
Página 151
HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 75 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 75 2018-07-17 오전 9:37:47 2018-07-17 오전 9:37:47...
Página 152
English/Spanish. 07/2018. Rev. 1.0 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 76 HMD_XE800ZAA_UM_Spa.indb 76 2018-07-17 오전 9:37:47 2018-07-17 오전 9:37:47...