Enlaces rápidos

TWK 47.. //TWK 70.. // TWK 73..
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de Serviço
el Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
tr Kullanma talimatž
pl Instrukcja obs ugi
hu Használati utasítás
bg Erfpfzby pf egjnht]f
ru Bzcnherwby gj ärcgkefnfwbb
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TWK 47 Serie

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de Serviço el Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò tr Kullanma talimatž pl Instrukcja obs ugi hu Használati utasítás bg Erfpfzby pf egjnht]f ru Bzcnherwby gj ärcgkefnfwbb Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de...
  • Página 3: Vor Dem Ersten Gebrauch

    TWK 47... Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig aufbewahren! Gerät schaltet erst nach Beendigung des Kochvor gangs ab (Fortkochautomatik) Die Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Modelle: Überhitzungsschutz TWK 47... oder TWK 70.. ohne Regler Schaltet der Überhitzungsschutz, muss die Kanne nach dem Abkühlen abgenommen und wieder auf TWK 73..
  • Página 4: Before Using For The First Time

    Please keep the operating instructions in Overheating protection system a safe place! If the overheating protection system actuates, lift The operating instructions refer to several off the jug when it has cooled down and then re models: place it so that the appliance will function again. TWK 47...
  • Página 5: Avant La Première Utilisation

    Faire bouillir de l'eau Conservez soigneusement la notice Fig. 1-2 d'utilisation. N'allumez jamais l'appareil vide, il pourrait s'endommager. La présente notice d'utilisation vaut pour Respectez les repères de Min et Max ! différents modèles : Ne faites chauffer l'eau que couvercle fermé TWK 47...
  • Página 6: Nettoyage Et Détartrage

    Nettoyage et détartrage N'essuyez que les surfaces extérieures du socle Si prega di conservare con cura le istruzioni et de la bouilloire. Ne la plongez jamais dans per l'uso! l'eau, ne la lavez jamais au lave vaisselle. En détartrant régulièrement votre appareil, Le istruzioni per l'uso descrivono diversi modelli: la consommation électrique et le bruit de l'eau TWK 47...
  • Página 7: Vóór Het Eerste Gebruik

    Protezione contro il surriscaldamento Se scatta il dispositivo di protezione contro Gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren il surriscaldamento, dopo il raffreddamento, a.u.b. affinché il bricco possa funzionare deve essere tolto e poi di nuovo rimesso. De gebruiksaanwijzing beschrijft verschillende TWK 73.. modellen: Regolazione progressiva della temperatura: TWK 47...
  • Página 8: Reinigen En Ontkalken

    TWK 47... Het apparaat schakelt pas uit wanneer het water Opbevar brugsanvisningen et sikkert sted! kookt (doorkookautomaat). Brugsanvisningen beskriver forskellige modeller: Bescherming tegen oververhitting Als de bescherming tegen oververhitting is TWK 47... eller TWK 70.. uden regulator geactiveerd, moet de kan na het afkoelen worden TWK 73..
  • Página 9: Rengøring Og Afkalkning

    Garanti Et tomt apparat må ikke slås på, det kan bli skadet. På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. Ta hensyn til min og max markeringene! Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse Kok kun med lukket lokk og påsatt filter, eller til reparation, hvis denne ønskes udført på...
  • Página 10: Före Första Användningen

    TWK 47... Apparatet slås først av etter at vannet er ferdig Spara bruksanvisningen! kokt (viderekokingsautomatikk) OBS! Denna bruksanvisning beskriver flera olika Beskyttelse mot overoppheting modeller: Dersom beskyttelsen mot overoppheting TWK 47... och TWK 70.. utan reglage reagerer, må kannen tas av for avkjøling, og deretter settes på...
  • Página 11: Rengöring Och Avkalkning

    Öppna inte locket förrän det svalnat. Låt vattenkokaren svalna 5 minuter innan du fyller på nytt vatten. Säilytä käyttöohje huolellisesti! TWK 47... Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille: Vattenkokaren stängs av först efter det att vattnet TWK 47... tai TWK 70.., ilman säädintä verkligen kokat upp.
  • Página 12: Puhdistus Ja Kalkinpoisto

    TWK 47... Keitin kytkeytyy pois toiminnasta vasta veden Guarde las instrucciones de uso del aparato kiehuttua (automaattitoiminto). para una posible consulta posterior. Ylikuumenemissuoja Las presentes instrucciones de uso son válidas Kun ylikuumenemissuoja kytkeytyy päälle, ota para diferentes modelos de aparato. kannu pois, anna sen jäähtyä...
  • Página 13: Limpieza Y Descalcificación

    Para la efectividad de esta garantía es aparato unos 5 minutos antes de volver a llenar imprescindible acreditar por parte del usuario agua en la jarra. y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha agua hirviendo de adquisición mediante la correspondiente Limpieza y descalcificación FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompañará...
  • Página 14: Antes Da Primeira Utilização

    Ferver água Guardar as instruções de serviço em local Fig. 1-2 seguro. Não ligar um aparelho vazio, pois ele pode ficar danificado! As instruções de serviço aplicam se a vários Dar atenção às marcas de mínimo e máximo. modelos: A chaleira só deve funcionar com a tampa TWK 47...
  • Página 15: Limpeza E Descalcificação

    Limpeza e descalcificação A base e a cafeteira só devem ser limpas exte Ðáñáêáëïýìå íá öõëÜîåôå êáëÜ ôéò ïäçãßåò riormente com um pano húmido, nunca mergu ÷ñÞóçò! lhar em água ou lavar na máquina de lavar loiça. Ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðåñéãñÜöïõí äéÜöïñá A descalcificação regular permite manter baixos ìïíôÝëá: o consumo de energia e o ruído de ebulição,...
  • Página 16: Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò

    ÂñÜóéìï íåñïý Êáèáñéóìüò êáé áöáëÜôùóç Åéêüíåò Ìç èÝôåôå ôçí Üäåéá óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá, Óêïõðßæåôå ôï åîùôåñéêü ôçò âÜóçò êáé ôçò äéüôé èá ìðïñïýóå íá ðÜèåé æçìéÜ! êáíÜôáò ìüíïí ìå âñåãìÝíï ðáíß, ìçí ôéò ÐñïóÝîôå ôá óçìÜäéá min êáé max! âõèßæåôå ðïôÝ ìÝóá óå íåñü ïýôå íá ôéò ÅñÜæåôå...
  • Página 17 Su kaynatžlmasž Kullanma kžlavuzunu itinalž bir åekilde Resim 1–2 okuyunuz ve ileride lazžm olma ihtimalinden Žçi boå bir cihazž çalžåtžrmayžnžz, aksi halde dolayž saklayžnžz. zarar görebilir! Asg. (Min) ve Azm. (Max) iåaretlerine dikkat Kullanma kžlavuzunda farkli modeller tarif ediniz! edilmektedir: Sadece kapažnž...
  • Página 18: Giderme Bilgileri

    Temizlenmesi ve kireçten aržndžržlmasž Instrukcjê u¿ytkowania proszê przechowaæ Cihazžn altlžžnž ve džåžnž nemli bir bez ile siliniz; starannie! katiyen suya sokmayžnžz ve bulaåžk yžkama Instrukcja u¿ytkowania opisuje ró¿ne modele makinesinde yžkamayžnžz! urz¹dzenia: Muntazam aralžklarla kireçten aržndžrma iålemi yapžlmasž sayesinde, elektrik tüketimi azalžr, TWK 47...
  • Página 19: Gotowanie Wody

    Gotowanie wody Czyszczenie i usuwanie kamienia Rysunek 1–2 Nie w³¹czaæ pustego urz¹dzenia, mo¿e ulec Podstawkê i zbanek z zewn¹trz wytrzeæ tylko uszkodzeniu! wilgotn¹ œcierk¹, nigdy nie zanurzaæ w wodzie, Zwracaæ uwagê na oznaczenia min i max! ani nie wk³adaæ do zmywarki! Wodê...
  • Página 20 Víz forralása A használati utasítást gondosan õrizze meg! 1.–2. ábra Üres készüléket ne kapcsoljon be, mert A használati utasítás különbözõ modellek megrongálódhat! leírását tartalmazza: Vegye figyelembe a min. és max. jelöléseket! TWK 47... vagy TWK 70.. szabályozó nélkül Csak zárt fedéllel és behelyezett szûrõvel TWK 73..
  • Página 21: Garanciális Feltételek

    A készülék tisztítása és vízkõtelenítése Vjky, gfptnt uhbökbdj egßndfztnj pf A lábazatot és a kannát csak nedvesen törölje egjnht]f! le, soha ne merítse vízbe, és ne tegye Egßndfztnj pf egjnht]f jgbcdf hfpkbxzb mosogatógépbe sem! vjltkb: Rendszeres vízkõmentesítés mellett az TWK 47... åæå TWK 70.. ¢eµ pe¨ºæa¹op áramfogyasztás alacsony, a forrás zaja pedig, enyhe marad, a készülék élettartama TWK 73..
  • Página 22 Dßpdbhfzt zf djlf Gjxbcndfzt b ghtvfüdfzt zf Cütvb dfhjdbnbnt jnkfufzby å®o¨a ¸e ­®æ÷ñ­a¼¹e ºpeªa ÿpaµe¸, ¯o²e ªa ce ÿo­peªå! Jczjdfnf b rfzfnf cfvj ct bp]ßhcdfn c dkfözf Cÿaµ­a¼¹e ¯ap®åpo­®å¹e µa ¯å¸å¯aæ¸o rßhgf, zbrjuf zt ub gjnfgyqnt dßd djlf bkb zt å...
  • Página 23 Žåÿøñe¸åe ­oª¾ Ÿc¹pº®ýå÷ ÿo ÿpå¯e¸e¸å÷ xpa¸å¹e, 1–2 Påcº¸®å ÿo²a溼c¹a, ­ ¸aªe²¸o¯ ¯ec¹e! ¥ºc¹o¼ ®åÿø¹åæ¿¸å® ¸e濵ø ­®æ÷ña¹¿,  ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå ÿo ÿpå¯e¸e¸å÷ ¹a® ®a® o¸ ¯o²e¹ ­¾¼¹å åµ c¹poø! oÿåc¾­a÷¹cø paµæåñ¸¾e ¯oªeæå O¢paóa¼¹e ­¸å¯a¸åe ¸a ¯ap®åpo­®º ®åÿø¹å濸å®o­: «¯å¸å¯º¯» å «¯a®c寺¯»! TWK 47... åæå TWK 70.. ¢eµ pe¨ºæø¹opa oªº...
  • Página 24 Ñåc¹®a å ºªaæe¸åe ¸a®åÿå Ýo®oæ¿ å ña¼¸å® cæeªºe¹ æåò¿ ÿpo¹åpa¹¿ c¸apº²å ­æa²¸o¼ ¹pøÿ®o¼. å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e ÿo¨pº²a¼¹e ®åÿø¹åæ¿¸å® ­ ­oªº!  ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e e¨o ¯¾¹¿ ¹a®²e ¸e濵ø! Ecæå ®åÿø¹åæ¿¸å® pe¨ºæøp¸o oñåóae¹cø o¹ ¸a®åÿå, ¹o pacxoª õæe®¹poõ¸ep¨åå oc¹ae¹cø ¸åµ®å¯, ®åÿø¹åæ¿¸å® ¯e¸¿òe òº¯å¹ ÿpå µa®åÿa¸åå...
  • Página 25 š­a²ae¯¾e ¨ocÿoªa, coo¢óae¯ a¯, ñ¹o ¸aòa ÿpoªº®ýåø cep¹åíåýåpo­a¸a ¸a coo¹­e¹c¹­åe poccå¼c®å¯ ¹pe¢o­a¸åø¯ ¢eµoÿac¸oc¹å co¨æac¸o «³a®o¸º PÍ o µaóå¹e ÿpa­ ÿo¹pe¢å¹eæe¼». Ÿíop¯aýå÷ ÿo cep¹åíå®aýåå ¸aòåx ÿpå¢opo­, a ¹a®²e ªa¸¸¾e o ¸o¯epe cep¹åíå®a¹a å cpo®e e¨o ªe¼c¹­åø ¾ ¯o²e¹e ÿoæºñ广 ­ íåp¯e OOO «¡CX ¡¾¹o­aø ™ex¸å®a» ÿo ¹eæeío¸º (095) 737-2825. ™eæeío¸...
  • Página 29: Garantiebedingungen

    Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. 5650011725 TWK 47../TWK 70../TWK 73.. / 1102 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar...
  • Página 30 ar–1...

Este manual también es adecuado para:

Twk 70 serieTwk 73 serieTwk4701

Tabla de contenido