HP OFFICEJET 6500 Inicio página 2

Ocultar thumbs Ver también para OFFICEJET 6500:
7
7a
8
USB
Wireless
(802.11)
Uwaga: Jeśli urządzenie wielofunkcyjne obsługuje połączenia
PL
bezprzewodowe (802.11), zob. dokument „Komunikacja
bezprzewodowa – Podręcznik czynności wstępnych", aby
uzyskać więcej informacji na temat ustawień sieci.
Nota: Si el equipo todo en uno admite conexiones
ES
inalámbricas (802.11), consulte la Guía de inicio del sistema
inalámbrico para obtener más información.
8a
Ethernet
Uzyskaj adres IP, adres sprzętowy (MAC) oraz
PL
nazwę mDNS (Bonjour).
Na stronie konfiguracji znajdują się informacje o ustawieniach
sieciowych oraz inne dane dotyczące urządzenia
wielofunkcyjnego. Aby wydrukować tę stronę, naciśnij przycisk
na panelu terowania urządzenia wielofunkcyjnego, wybierz
kolejno opcje Ustawienia sieci > Drukuj stronę konfiguracji sieci,
a następnie naciśnij przycisk OK.
Obtenga la dirección IP, la dirección (MAC) del
ES
hardware y el nombre de mDNS (Bonjour).
La página de configuración de red contiene los parámetros de red
y otra información para el equipo todo en uno. Para imprimir esta
página, presione
en el panel de control del todo en uno,
seleccione Configuración de red > Imprimir config. de red. Página
y luego presione OK.
Dowiedz się więcej!
PL
Po zainstalowaniu oprogramowania Centrum obsługi HP (Windows) lub Help
Viewer (Mac OS X) dostępna jest elektroniczna Instrukcja obsługi. Zawiera ona:
informacje o rozwiązywaniu problemów,
ważne komunikaty dotyczące środków zachowania bezpieczeństwa oraz
informacje prawne,
informacje na temat obsługiwanych materiałów eksploatacyjnych,
szczegółowe instrukcje użytkowania.
Więcej informacji znajduje się w witrynie pomocy technicznej HP
(www.hp.com/support).
Więcej informacji na temat współpracy tego urządzenia z systemem Linux (w tym
informacje pomocy) znajduje się na stronie http://www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support
Uwaga: Atrament znajdujący się we wkładzie jest używany podczas drukowania na wiele sposobów,
m.in. w procesie przygotowywania drukarki i wkładów do drukowania oraz w procesie serwisowania
głowic drukujących, dzięki któremu dysze pozostają czyste i nie ma problemów z przepływem atramentu.
Ponadto w zużytym wkładzie pozostają resztki atramentu. Więcej informacji znajduje się na stronie
www.hp.com/go/inkusage.
¡Sepa más!
ES
Habrá una Guía del usuario electrónica disponible en su equipo después de instalar el
software, ya sea en el software de Centro de soluciones HP (Windows) o el Visor de
ayuda (Mac OS X). Esta guía proporciona información sobre los temas siguientes:
Información sobre solución de problemas
Avisos de seguridad importantes e información regulatoria
Información acerca de los suministros de impresión admitidos
Instrucciones detalladas para el usuario
Puede obtener más información en el sitio Web de asistencia de HP
(www.hp.com/support).
Para obtener más información y soporte usando este producto con Linux, visite
http://www.hp.com/go/linuxprinting.
Nota: La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, que incluyen el
proceso de inicialización, donde se prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión y el servicio
de los cabezales de impresión, que mantiene los inyectores de tinta despejados y permite que la tinta
fluya sin problemas. Además, se deja un poco de tinta residual en el cartucho después de su uso. Para
obtener más información, consulte la página Web www.hp.com/go/inkusage.
7b
Windows: Najpierw zainstaluj oprogramowanie. NIE PODŁĄCZAJ
kabla USB przed wyświetleniem stosownego monitu.
Mac OS X: Podłącz kabel USB, a następnie zainstaluj
oprogramowanie
Windows: Instale el software primero. NO conecte el cable USB hasta
que se le solicite.
Mac OS X: Conecte el cable USB y luego instale el software.
NO Windows: Primeiro instale o software. Não conecte o cabo USB
antes de solicitado.
NO Mac OS X: Conecte o cabo USB e, em seguida, instale o software.
Windows: Εγκαταστήστε πρώτα το λογισμικό. Μην συνδέσετε το
καλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί.
Mac OS X: Συνδέστε το καλώδιο USB και μετά εγκαταστήστε το
λογισμικό.
Observação: Se a unidade all-in-one suportar conexões sem
PT
fio (802.11), consulte o Guia de Introdução a Dispositivos
Sem Fio para obter mais informações de configuração.
Σημείωση: Εάν η συσκευή all-in-one υποστηρίζει ασύρματες
EL
συνδέσεις (802.11), ανατρέξτε στον Οδηγό έναρξης χρήσης
για την ασύρματη λειτουργία, για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγκατάσταση και τη ρύθμιση.
8b
Obtenha endereço IP, endereço de hardware (MAC) e
PT
nome mDNS (Bonjour).
A página de configuração de rede contém as configurações de rede e
outras informações para a unidade all-in-one. Para imprimir essa
página, pressione
selecione Configuração de rede > Imprimir página de configuração da
rede e, em seguida, OK.
Λήψη διεύθυνσης IP, διεύθυνσης υλικού (MAC) και
EL
ονόματος mDNS (Bonjour).
Η σελίδα διαμόρφωσης δικτύου περιλαμβάνει ρυθμίσεις δικτύου και
άλλες πληροφορίες για τη συσκευή all-in-one. Για να εκτυπώσετε τη
σελίδα, πατήστε
επιλέξτε Ρύθμιση δικτύου > Εκτύπωση σελίδας ρύθμισης παραμέτρων
δικτύου και έπειτα πατήστε ΟΚ.
7c
8c
no painel de controle da unidade all-in-one,
στον πίνακα ελέγχου της συσκευής all-in-one,
Para aprender mais
PT
Um Guia do Usuário eletrônico estará disponível em seu computador depois de
instalar o software a partir do software Central de Soluções HP (Windows) ou do
Visualizador de Ajuda (MacOS). Esse guia fornece informações sobre os seguintes
tópicos:
Informações sobre resolução de problemas
Avisos importantes sobre segurança e informações regulamentares
Para obter informações sobre acessórios de impressão permitidos:
Instruções detalhadas para o usuário
Você também pode encontrar mais informações no site de suporte técnico da HP
(www.hp.com/support).
Para obter mais informações e suporte para usar este produto com Linux, visite
http://www.hp.com/go/linuxprinting.
Observação: A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, incluindo o
processo de inicialização que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e o serviço de
manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de impressão limpos e a tinta fluindo
normalmente. Além disso, sempre fica um pouco de tinta no cartucho após seu uso. Para obter mais
informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.
Μάθετε περισσότερα!
EL
Ένας ηλεκτρονικός οδηγός χρήσης είναι διαθέσιμος στον υπολογιστή σας μετά την
εγκατάσταση του λογισμικού- είτε από το λογισμικό "Κέντρο λειτουργιών HP"
(Windows) είτε από το Help Viewer (MacOS). Ο οδηγός αυτός παρέχει
πληροφορίες για τα παρακάτω θέματα:
Πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων
Σημαντικές σημειώσεις ασφάλειας και πληροφορίες κανονισμών
Πληροφορίες σχετικά με τα υποστηριζόμενα αναλώσιμα εκτύπωσης
Λεπτομερείς οδηγίες χρήσης
Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία υποστήριξης
της ΗΡ στο web (www.hp.com/support).
Για περισσότερες πληροφορίες και υποστήριξη με τη χρήση του προϊόντος με Linux,
επισκεφτείτε την τοποθεσία http://www.hp.com/go/linuxprinting
Σημείωση: Η μελάνη που περιέχεται στα δοχεία χρησιμοποιείται με διάφορους τρόπους κατά τη διαδικασία
της εκτύπωσης, περιλαμβανομένης της διαδικασίας προετοιμασίας, η οποία προετοιμάζει τη συσκευή και τα
δοχεία για εκτύπωση, και της διαδικασίας συντήρησης των κεφαλών εκτύπωσης, η οποία διατηρεί καθαρά
τα ακροφύσια εκτύπωσης και διασφαλίζει την ομαλή ροή της μελάνης. Επιπλέον, μετά τη χρήση, στο δοχείο
παραμένουν υπολείμματα μελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.hp.com/go/inkusage.
7d
7e
9
Podłącz urządzenie wielofunkcyjne do gniazda
telefonicznego za pomocą dostarczonego przewodu
telefonicznego lub adaptera. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w dokumencie „Faks –
Podręcznik czynności wstępnych".
Conecte el todo en uno a una clavija de teléfono
ES
mediante el cable de teléfono o el adaptador
proporcionado con el equipo todo en uno. Consulte la
Guía de instalación inicial de fax para obtener más
información.
Conecte a unidade all-in-one à tomada do telefone
PT
usando o cabo ou o adaptador do telefone fornecido
com esse dispositivo. Consulte o Guia de Introdução
do Fax para obter mais informações.
Συνδέστε τη συσκευή all-in-one σε πρίζα τηλεφώνου,
EL
χρησιμοποιώντας το καλώδιο τηλεφώνου ή τον
προσαρμογέα που παρέχεται με τη συσκευή all-in-one.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό
έναρξης χρήσης φαξ.
loading