Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Philips
HeartStart FR2
Trainer Manual
Get an original copy of the Philips HeartStart FR2 Trainer
Operators Guide for manufacturer information about service,
available accessories and how to use and maintain your
device.
loading

Resumen de contenidos para Philips HeartStart AED Trainer 2

  • Página 1 Philips HeartStart FR2 Trainer Manual Get an original copy of the Philips HeartStart FR2 Trainer Operators Guide for manufacturer information about service, available accessories and how to use and maintain your device.
  • Página 2 A E D T r a i n e r 2 I N S T R U C T I O N S F O R U S E M O D E D ’ E M P L O I B E D I E N U N G S A N L E I T U N G G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G U Í...
  • Página 4 AED Trainer 2 M3752A Instructions for Use (ENGLISH) ............... Mode d’emploi (FRANÇAIS)..............Gebrauchsanweisung (DEUTSCH) ............Gebruiksaanwijzing (NEDERLANDS) ............Guía del usario (ESPAÑOL) ............... Guida utente (ITALIANO)................Bruksanvisning (SVENSKA) ................ Brukerhåhndboken (NORSK) ..............Käyttöoppaassa (SUOMI)................................................... Manual do usário (PORTUGUÊS) ............................
  • Página 5 M3752A AED Trainer 2. This information AED Trainer 2, modell M3752A. Wijzigin- La copie non autorisée de cette is subject to change. Please contact Philips gen voorbehouden. Neem contact op met publication peut non seulement enfreindre at www.medical.philips.com/heartstart or Philips op www.medical.philips.com/...
  • Página 6 Philips på www.medical.philips.com/ opphavsrettighetene, men det reduserer heartstart eller distributör för information også evnen Philips Medical Systems har til Representante autorizado en la UE om reviderade upplagor. å gi nøyaktige og oppdaterte opplysninger Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH til både brukere og operatører.
  • Página 7 PORTUGUÊS: Sobre esta edição As informações neste guia são aplicáveis ao AED Trainer 2, M3752A. Estas informações estão sujeitas a alterações. Para obter informações sobre revisões, entre em contato com a Philips no site www.medical.philips.com/heartstart ou %QR[TKIJV © com um representante local.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Selecting Training Scenarios ....................... Standard Scenarios .......................... Intended Use The HeartStart AED Trainer 2 is designed to prepare emergency responders to use the FR2+ automated external defibrillator (AED). The Trainer provides a variety of simulations, or training scripts, to help...
  • Página 9: Features

    In addition, three custom scenarios can be created using the optional Scenario Builder PC software. The software is available at no charge via the internet at http://www.medical.philips.com/goto/Trainer2. Note that this software also enables change of trainer language and configuration settings.
  • Página 10: Overview

    Overview A On/Off button. Turns unit on, initiates voice prompts. Press once to turn unit on. Press again to turn off. Pads Connector Socket. Insert the training pads connector into the pads connector socket. The LED flashes to indicate the socket location.
  • Página 11 Up/Down Buttons. Control scenario selection, adjust voice prompt volume during use. IMPORTANT: These buttons have different functions on the real automated external defibrillators. Please refer to the FR2+ Instructions for Use. G Status Window. This window simulates the FR2+ status display. By pulling on the tab you can switch between the hourglass symbol (ready for use) and the red X (troubleshooting required).
  • Página 12 qÜáë=ÑìåÅíáçå=áë=Ñçê=ÑìíìêÉ=ìëÉK léíáçå~ä=oÉãçíÉ=`çåíêçä pÉäÉÅí=çåÉ=çÑ=íÜÉ=NM=ëí~åÇ~êÇ=ëÅÉå~êáçëK pÉäÉÅí=çåÉ=çÑ=íÜÉ=P=Åìëíçã=ëÅÉå~êáçëK pÜçï=íÜÉ=ëÉäÉÅíÉÇ=ëÅÉå~êáç=áå=íÜÉ=çéÉê~íçê=Çáëéä~ó=Ñçê=O=ëÉÅçåÇëK m~ìëÉLoÉëìãÉ=ëÅÉå~êáç=~åÇ=^ba=qê~áåÉê=O=~ÅíáîáíóK=m~ìëÉ=E F=ïáää= ÑêÉÉòÉ=~ää=~Åíáîáíó=áå=íÜÉ=íê~áåÉêK=m~ìëÉ=áë=áåÇáÅ~íÉÇ=Äó=Ñä~ëÜáåÖ=ëóãÄçä= ëÜçïåK=oÉëìãÉ=E F=êÉëìãÉë=íÜÉ=~Åíáîáíó=Ñêçã=íÜÉ=éçáåí=~í=ïÜáÅÜ=áí=ï~ë= é~ìëÉÇK páãìä~íÉ=ãçíáçå=~êíáÑ~ÅíK=^å~äóëáë=ïáää=ÄÉ=áåíÉêêìéíÉÇ=~åÇ=~=îçáÅÉ=éêçãéí= ~ëâáåÖ=íç=ëíçé=~ää=ãçíáçå=ïáää=ÄÉ=áëëìÉÇK páãìä~íÉ=äççëÉ=ÉäÉÅíêçÇÉë=ÅçååÉÅíáçåK páãìä~íÉ=ÖççÇ=ÉäÉÅíêçÇÉë=ÅçååÉÅíáçåK=qÜáë=ÑìåÅíáçå=ïáää=~äëç=çîÉêêáÇÉ=íÜÉ= ÇÉíÉÅíáçå=çÑ=éççê=éÜóëáÅ~ä=é~Ç=éä~ÅÉãÉåíK klqbW=qÜÉ=êÉãçíÉ=Åçåíêçä=áë= páãìä~íÉ=~=ëÜçÅâ~ÄäÉ=êÜóíÜãK=lîÉêêáÇÉë=íÜÉ=êìååáåÖ=ëÅÉå~êáçK åçí=êÉèìáêÉÇ=íç=çéÉê~íÉ=íÜÉ= ^ba=qê~áåÉê=OK=péÉ~âÉê= îçäìãÉ=~åÇ=íê~áåáåÖ=ëÅÉå~êáç= páãìä~íÉ=~=åçåJëÜçÅâ~ÄäÉ=êÜóíÜãK=lîÉêêáÇÉë=íÜÉ=êìååáåÖ=ëÅÉå~êáçK Å~å=ÄÉ=ëÉäÉÅíÉÇ=îá~=íÜÉ=ÄäìÉ= réLaçïå=âÉóëK=pÉÉ= lîÉêîáÉïÒ=~åÇ= pÉäÉÅíáåÖ= iáÖÜí=ÉäÉÅíêçÇÉ=é~Çë=éçëáíáçå=ibaë=çå=ã~åáâáå=ÅÜÉëí=EÑçê=ìëÉ=çåäó=ïáíÜ= qê~áåáåÖ=pÅÉå~êáçëÒ=Ñçê=ãçêÉ= ã~åáâáåë=~åÇ=é~Çë=ìëáåÖ=i~ÉêÇ~ä=iáåâ=qÉÅÜåçäçÖóI=ëìÅÜ=~ë=^ba=iáííäÉ=^ååÉFK áåÑçêã~íáçåK páãìä~íÉ=äçï=Ä~ííÉêóI=éêÉëë=çåÅÉ=Ñçê=içï=_~ííÉêóK=mêÉëë=~Ö~áå=Ñçê=oÉéä~ÅÉ= _~ííÉêóK páãìä~íÉ=Éêêçê=ÅçåÇáíáçåK=råáí=ïáää=ëíçé=çéÉê~íáçå=~åÇ=ÖáîÉ= ÅÜáêéáåÖÒ=ëçìåÇ= ÉîÉêó=NM=ëÉÅçåÇëK= bêÒ=áë=Åçåíáåìçìëäó=Çáëéä~óÉÇ=áå=íÜÉ=çéÉê~íçê=Çáëéä~óK=qÜáë= ëí~íÉ=êÉéêÉëÉåíë=~=êÉÇ=u=áå=íÜÉ=ëí~íìë=Çáëéä~ó=çÑ=íÜÉ=coOHK ^Çàìëí=ëéÉ~âÉê=îçäìãÉK...
  • Página 13: Battery Replacement

    Battery Replacement To install the battery case into the AED Trainer Pull up 2, slide the battery case into the trainer's battery receptacle, with the battery case's label pointed upwards. The battery case locks into place when inserted properly, and the Trainer 2 automatically turns on and enters “set-up”...
  • Página 14: Accessories

    M3754A..Programming Kit for AED Trainer 2 (optional software and cable for configuring trainer parameters, language, custom scenarios) NOTE: The software is also available at no charge via the internet at http://www.medical.philips.com/goto/Trainer2. M3755A..Training Pads for AED Little Anne and Resusci Anne with Laerdal Link Technology M3756A..AED Little Anne Training System (AED Trainer 2, Instructions for...
  • Página 15: Standard Scenarios

    Standard Scenarios symbol meaning (Simulated) shockable rhythm detected by Trainer. (Simulated) non-shockable rhythm detected by Trainer. (Simulated) pads problem detected by Trainer. (Simulated) motion detected by Trainer. CPR First selected. scenario number scenario description scenario 1 Shockable rhythm detected, one shock needed for conversion •...
  • Página 16 scenario number scenario description scenario 4 Shockable rhythm detected, conversion, return to shockable rhythm, conversion • Trainer detects a shockable rhythm, instructs user to deliver a shock. • Trainer detects a non-shockable rhythm. • Trainer detects refibrillation (return to a shockable rhythm), instructs user to deliver a shock.
  • Página 17 scenario number scenario description scenario 9 Shockable rhythm detected • Trainer detects a shockable rhythm throughout. scenario 10 Motion detected, one shock advised, one shock needed for conversion, low battery • Trainer detects motion artifact, instructs user to stop all motion. •...
  • Página 18: Usage Prévu

    AED Trainer 2 Table des Matières Usage prévu ............................11 Caractéristiques ..........................12 Vue d'ensemble ..........................13 Remplacement des piles ......................16 Emploi avec les mannequins d'entraînement Laerdal ..........16 Accessoires ............................17 Choix des scénarios de formation ..................17 Scénarios préprogrammés......................
  • Página 19: Caractéristiques

    De plus, trois scénarios personnalisés peuvent être créés en se servant du logiciel pour PC Création Scénario disponible en option. Le logiciel est disponible gratuitement sur Internet à l'adresse suivante : http://www.medical.philips.com/goto/Trainer2. Notez que ce logiciel permet également de modifier les paramètres de langue et de configuration du simulateur.
  • Página 20: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble A Bouton Marche/Arrêt. Met l'appareil en marche et lance les messages vocaux. Appuyer une fois pour allumer l'appareil. Appuyer à nouveau pour l'éteindre. Prise du connecteur des électrodes. Insérer le connecteur des électrodes du défibrillateur d'entraînement dans la prise prévue à cet effet.
  • Página 21 Touches Haut/Bas. Contrôle le volume des messages vocaux durant l'emploi. IMPORTANT : ces touches ont des fonctions différentes sur les DSA réels. Veuillez consulter le Mode d'Emploi du défibrillateur FR2+. G Fenêtre de statut. Cette fenêtre simule l'affichage de l'état du FR2+. La touche de tabulation permet de passer du symbole du sablier (prêt à...
  • Página 22 `ÉííÉ=ÑçåÅíáçå=ëÉêîáê~=ìäí¨êáÉìêÉãÉåíK i~=Åçãã~åÇÉ=¶=Çáëí~åÅÉ= Éå=çéíáçå `Üçáëáê=äDìå=ÇÉë=NM=ëŨå~êáçë=ëí~åÇ~êÇëK `Üçáëáê=äDìå=ÇÉë=P=ëŨå~êáçë=éÉêëçåå~äáë¨ëK ^ÑÑáÅÜÉ=äÉ=ëŨå~êáç=ÅÜçáëá=éÉåÇ~åí=O=ëÉÅçåÇÉëK pŨå~êáç=m~ìëÉ=L=oÉéêáëÉ=Éí=~Åíáîáí¨=ǨÑáÄêáää~íÉìêK=m~ìëÉ=E F=~êêÆíÉê~= íçìíÉ=~Åíáîáí¨=Ç~åë=äD~éé~êÉáäK=m~ìëÉ=Éëí=áåÇáèì¨=é~ê=äÉ=ëóãÄçäÉ=ãçåíê¨= ÅäáÖåçí~åí=oÉéêáëÉ=E F=êÉéêÉåÇ=äD~Åíáîáí¨=¶=é~êíáê=Çì=éçáåí=çª=ÉääÉ=~î~áí= ¨í¨=~êêÆí¨ÉK páãìäÉ=ä~=éê¨ëÉåÅÉ=ÇÉ=ãçìîÉãÉåíK=iD~å~äóëÉ=ëÉê~=áåíÉêêçãéìÉ=Éí ìå=ãÉëë~ÖÉ=îçÅ~ä=ÇÉã~åÇ~åí=ÇD~êêÆíÉê=íçìí=ãçìîÉãÉåí=ëÉê~=¨ãáëK páãìäÉ=ìåÉ=ã~ìî~áëÉ=ÅçååÉñáçå=ÇÉë=¨äÉÅíêçÇÉëK páãìäÉ=ìåÉ=ÄçååÉ=ÅçååÉñáçå=ÇÉë=¨äÉÅíêçÇÉëK=`ÉííÉ=ÑçåÅíáçå=Éëí=éêáçêáí~áêÉ= ëìê=ä~=ǨíÉÅíáçå=ÇÉ=ä~=éçëÉ=éÜóëáèìÉ=ÇÉë=¨äÉÅíêçÇÉëK obj^onrb W=i~=í¨ä¨Åçãã~åÇÉ= páãìäÉ=ìå=êóíÜãÉ=ÇÉ=ÅÜçÅëK=`ÉííÉ=ÑçåÅíáçå=Éëí=éêáçêáí~áêÉ=ëìê=äÉ=ëŨå~êáç= åDÉëí=é~ë=çÄäáÖ~íçáêÉ=éçìê=ìíáäáëÉê=äÉ= Éå=ÅçìêëK ëáãìä~íÉìê=^ba=qê~áåÉê=OK=iÉ= îçäìãÉ=Çì=Ü~ìíJé~êäÉìê=Éí=äÉë= páãìäÉ=ìå=êóíÜãÉ=ÇÉ=åçå=ÅÜçÅëK=`ÉííÉ=ÑçåÅíáçå=Éëí=éêáçêáí~áêÉ=ëìê=äÉ=ëŨå~êáç= ëŨå~êáçë=ÇÉ=Ñçêã~íáçå=éÉìîÉåí= Éå=ÅçìêëK ÆíêÉ=ë¨äÉÅíáçåå¨ë=¶=äD~áÇÉ=ÇÉë= íçìÅÜÉë=ÇÉ=Ǩéä~ÅÉãÉåí=îÉêíáÅ~ä= sçó~åíë=äìãáåÉìñ=ÇÉ=éçëáíáçå=ÇÉë=¨äÉÅíêçÇÉë=ëìê=ä~=éçáíêáåÉ=Çì=ã~ååÉèìáå= sçáê=äÉë=ëÉÅíáçåë= sìÉ=ÇDÉåëÉãÄäÉ Ê= EìåáèìÉãÉåí=éçìê=äÉë=ã~ååÉèìáåë=Éí=äÉë=¨äÉÅíêçÇÉë=ìíáäáë~åí=ä~=íÉÅÜåçäçÖáÉ= Éí= p¨äÉÅíáçå=ÇÉë=ëŨå~êáçë=ÇÉ= i~ÉêÇ~ä=iáåâ=ÅçããÉ=äÉ=iáííäÉ=^åå=ÇD^baFK Ñçêã~íáçå Ê=éçìê=ÇÉë=êÉåëÉáÖåÉJ ãÉåíë=Åçãéä¨ãÉåí~áêÉëK páãìäÉ=ÇÉë=éáäÉë=Ñ~áÄäÉëK=^ééìóÉê=ìåÉ=Ñçáë=éçìê=máäÉë=c~áÄäÉëK=^ééìóÉê=¶= åçìîÉ~ì=éçìê=oÉãéä~ÅÉê=äÉë=máäÉëK páãìäÉ=ìå=¨í~í=ÇDÉêêÉìêK=iD~éé~êÉáä=ëD~êêÆíÉê~=ÇÉ=ÑçåÅíáçååÉê=Éí=¨ãÉííê~=ìå=Äáé=...
  • Página 23: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Soulever Pour installer la batterie dans l'AED Trainer 2, insérez le boîtier dans la fiche correspondante du simulateur, l'étiquette pointant vers le haut. Quand il est inséré correctement, le boîtier de la batterie s'emboîte et l'AED Trainer 2 s'allume Appuyer automatiquement, puis passe en mode «...
  • Página 24: Accessoires

    Remarque : le logiciel est disponible gratuitement sur Internet à l'adresse suivante : http://www.medical.philips. com/goto/Trainer2. Notez que ce logiciel permet également de modifier les paramètres de langue et de configuration du simulateur.
  • Página 25: Scénarios Préprogrammés

    REMARQUE : Le Trainer 2 fournit un intervalle pour la RCP/les soins au patient après chaque délivrance de choc et chaque décision de choc déconseillé. Scénarios préprogrammés symbole signification Rythme (simulé) propice aux chocs détecté par le simulateur. Rythme (simulé) non propice aux chocs détecté par le simulateur.
  • Página 26 nº du scénario description du scénario scénario 3 Correction du placement des électrodes, un choc nécessaire pour la conversion • Le simulateur détecte un mauvais contact au niveau des électrodes, répète les instructions de placement des électrodes. • Une fois qu'une électrode est retirée et réappliquée, le simulateur détecte un rythme propice aux chocs, indique à...
  • Página 27 nº du scénario description du scénario scénario 7 La fonction Première RCP a été sélectionnée, un rythme propice aux chocs (FV retardée) a été détecté, le simulateur demande à l'utilisateur d'effectuer la RCP, un choc est nécessaire pour la conversion •...
  • Página 28: Verwendungszweck

    Auswahl der Schulungsszenarien ..................... 27 Vorprogrammierte Szenarien ....................28 Verwendungszweck Der HeartStart AED Trainer 2 ist ein Schulungsgerät, mit dessen Hilfe der Gebrauch des automatischen externen Defibrillators (AED) FR2+ geübt werden kann. Das Gerät bietet eine Vielzahl von simulierten Situationen und Schulungs- szenarien, um dem Anwender die für die Anwendung des Defibrillators...
  • Página 29: Eigenschaften

    Zusätzlich können unter Verwendung der optional erhältlichen PC-Soft- ware „Scenario Builder“ drei eigene Szenarien erstellt werden. Die Soft- ware ist über das Internet unter http://www.medial.philips.com/ goto/Trainer2 kostenlos erhältlich. Es ist zu beachten, dass die Software auch eine Änderung der Sprache und Konfigurationseinstellungen ermöglicht.
  • Página 30: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Bedien- und Anzeigeelemente A On-/Off-Taste. Einschalten des Gerätes und Aktivierung der Sprachmeldungen. Zum Einschalten einmal drücken. Zum Ausschalten nochmals drücken. Elektrodenanschluss. Den Stecker der Schulungselektroden in diese Steckdose stecken. Die Leuchtdiode zeigt die Lage des Anschlusses an. Die Leuchtdiode ist bei korrekt angeschlossenen Elektroden nicht sichtbar.
  • Página 31 Auf-/Ab-Tasten. Lautstärkeeinstellung der Sprachanweisungen während des Einsatzes. WICHTIG: Diese „Options“-Tasten haben bei den echten automatischen Defibrillatoren andere Funktionen. Siehe dazu das Anwenderhandbuch des FR2+. G Statusfenster. Dieses Fenster simuliert die FR2-Statusanzeige. Durch Ziehen am Umschalter kann zwischen dem Sanduhr-Symbol (einsatzbereit) und dem X-Symbol (nicht einsatzbereit) hin- und hergeschaltet werden.
  • Página 32 wìê=wÉáí=çÜåÉ=cìåâíáçåK aáÉ=çéíáçå~ä=ÉêÜ®äíäáÅÜÉ= cÉêåÄÉÇáÉåìåÖ t~Üä=ÉáåÉë=ÇÉê=NM=pí~åÇ~êÇëòÉå~êáÉåK t~Üä=ÉáåÉë=ÇÉê=P=ÉáÖÉåÉå=pòÉå~êáÉåK wÉáÖí=Ç~ë=~ìëÖÉï®ÜäíÉ=pòÉå~êáç=ÑΩê=O=pÉâìåÇÉå=áå=ÇÉê=_ÉÇáÉå~åòÉáÖÉ=~åK m~ìëÉ=E F=ìåíÉêÄêáÅÜí=ÇáÉ=^âíáîáí®í=ÇÉë=pÅÜìäìåÖëÖÉê®íëK=m~ìëÉ=ïáêÇ= ÇìêÅÜ=Ç~ë=ÄäáåâÉåÇÉ=póãÄçä=~åÖÉòÉáÖíK=aìêÅÜ=cçêíëÉíòÉå=E F=ïáêÇ=ÇáÉ= ^âíáçå=~å=ÇÉã=mìåâí=ïáÉÇÉê=~ìÑÖÉåçããÉåI=~å=ÇÉã=ëáÉ=ìåíÉêÄêçÅÜÉå= ïìêÇÉK páãìäáÉêí=Éáå=_ÉïÉÖìåÖë~êíÉÑ~âíK=^å~äóëÉ=ïáêÇ=ìåíÉêÄêçÅÜÉåI=ìåÇ=ÉáåÉ= péê~ÅÜãÉäÇìåÖ=ÑçêÇÉêí=òìã=píçééÉå=~ääÉê=_ÉïÉÖìåÖÉå=~ìÑK páãìäáÉêí=ëÅÜäÉÅÜíÉå=bäÉâíêçÇÉåâçåí~âíK páãìäáÉêí=ÇáÉ=âçêêÉâíÉ=sÉêÄáåÇìåÖ=ÇÉê=bäÉâíêçÇÉåK=aáÉëÉ=cìåâíáçå=ëÉíòí=~ìÅÜ= ÇáÉ=bêâÉååìåÖ=ÇÉê=éÜóëáëÅÜÉå=mçëáíáçå=ÇÉê=bäÉâíêçÇÉå=~ì≈Éê=hê~ÑíK efktbfpW=aáÉ=cÉêåÄÉÇáÉåìåÖ=áëí= páãìäáÉêí=ÉáåÉå=òì=ÇÉÑáÄêáääáÉêÉåÇÉå=oÜóíÜãìëK=aáÉëÉ=cìåâíáçå=ëÉíòí=Ç~ë= ÖÉê~ÇÉ=~Ää~ìÑÉåÇÉ=pòÉå~êáç=~ì≈Éê=hê~ÑíK ÑΩê=ÇÉå=báåë~íò=ÇÉë=^ba=qê~áåÉê=O= åáÅÜí=ÉêÑçêÇÉêäáÅÜK=i~ìíëí®êâÉ=ìåÇ= pÅÜìäìåÖëJ=ëòÉå~êáÉå=â∏ååÉå=ãáí= páãìäáÉêí=ÉáåÉå=åáÅÜí=òì=ÇÉÑáÄêáääáÉêÉåÇÉå=oÜóíÜãìëK=aáÉëÉ=cìåâíáçå=ëÉíòí=Ç~ë= eáäÑÉ=ÇÉê=Ää~ìÉå=^ìÑJL^ÄJq~ëíÉå= ÖÉê~ÇÉ=~Ää~ìÑÉåÇÉ=pòÉå~êáç=~ì≈Éê=hê~ÑíK ~ìëÖÉï®Üäí=ïÉêÇÉåK=cΩê=òìë®íòäáÅÜÉ= fåÑçêã~íáçåÉå=ëáÉÜÉ=ł§ÄÉêÄäáÅâ = iÉìÅÜíÉíI=ïÉåå=bäÉâíêçÇÉå=~å=ÇÉê=mìééÉ=~åÖÉëÅÜäçëëÉå=ëáåÇ=Eåìê=ÑΩê= ìåÇ=łpÅÜìäìåÖëëòÉå~êáÉå= dÉÄê~ìÅÜ=ãáí=§ÄìåÖëéìééÉå=ìåÇ=bäÉâíêçÇÉå=ÄÉá=sÉêïÉåÇìåÖ=îçå=i~ÉêÇ~ä= ~ìëï®ÜäÉå K iáåâ=qÉÅÜåçäçÖóI=ïáÉ=^ba=iáííäÉ=^ååÉFKK páãìäáÉêí=ÉáåÉ=ëÅÜï~ÅÜÉ=_~ííÉêáÉK=_Éá=ëÅÜï~ÅÜÉê=_~ííÉêáÉ=Éáåã~ä=ÇêΩÅâÉåK= wìã=bêëÉíòÉå=ÇÉê=_~ííÉêáÉ=åçÅÜã~äë=ÇêΩÅâÉåK páãìäáÉêí=ÉáåÉå=cÉÜäÉêK=a~ë=dÉê®í=ìåíÉêÄêáÅÜí=ÇÉå=_ÉíêáÉÄ=ìåÇ=ÖáÄí=~ääÉ=NM= pÉâìåÇÉå=ÉáåÉå=łmáÉéíçå ~ÄK=^ìÑ=ÇÉê=_ÉÇáÉå~åòÉáÖÉ=ïáêÇ=ëí®åÇáÖ=łbê = ~åÖÉòÉáÖíK=aáÉëÉê=pí~íìë=ëíÉÜí=ÑΩê=Éáå=êçíÉë=u=áå=ÇÉê=pí~íìë~åòÉáÖÉ=~ìÑ=ÇÉã= aÉÑáÄêáää~íçê=coOHK i~ìíëí®êâÉ=~åé~ëëÉåK...
  • Página 33: Austauschen Der Batterien

    Austauschen der Batterien Zur Installation des Batteriegehäuses im AED Anheben Trainer 2 das Gehäuse in das Batteriefach im Trainer einführen. Das Etikett des Batteriegehäuses muss dabei nach oben zeigen. Wenn das Batteriegehäuse richtig eingesetzt wird, rastet es ein, und der AED Trainer 2 Drücken schaltet sich automatisch in den Setup-Modus.
  • Página 34: Zubehör

    M3754A..Programmierkit für AED Trainer 2 (optionale Software und Kabel zur Konfiguration von Schulungsparametern, Sprache, Benutzerszenarien) HINWEIS: Die Software ist über das Internet unter http://www.medical.philips.com/goto/Trainer2 kostenlos erhältlich. Es ist zu beachten, dass die Software auch eine Änderung der Sprache und Konfigurationseinstellungen ermöglicht.
  • Página 35: Vorprogrammierte Szenarien

    ANMERKUNG: Der Trainer 2 liefert nach jeder Schockauslösung bzw. KSE-Entscheidung (kein Schock empfohlen) ein Intervall für HLW/Patientenbehandlung. Vorprogrammierte Szenarien symbol Bedeutung (Simulierter) schockbarer Rhythmus vom Trainer erkannt. (Simulierter) nicht schockbarer Rhythmus vom Trainer erkannt. (Simuliertes) Elektrodenproblem vom Trainer erkannt. (Simulierte) Bewegung vom Trainer erkannt. „Zuerst HLW“...
  • Página 36 szenario-nummer szenariobeschreibung szenario 3 Elektroden-Fehlerbehebung, ein Schock erforderlich zur Konvertierung • Der Trainer erkennt schlechten Elektrodenkontakt und wiederholt Elektrodenplatzierungsanweisungen. • Wenn eine Elektrode entfernt und neu angebracht wird, erkennt der Defibrillator einen schockbaren Rhythmus und fordert den Benutzer zur Schockabgabe auf. •...
  • Página 37 szenario-nummer szenariobeschreibung szenario 7 „Zuerst HLW“ wurde ausgewählt, schockbarer Rhythmus (Kammerflimmern) erkannt, Trainer fordert den Benutzer zur Durchführung von HLW auf, ein Schock erforderlich zur Konvertierung • Trainer erkennt schockbaren Rhythmus (Kammerflimmern, weist auf eine lange Herzstillstandszeit hin), fordert den Benutzer zur Durchführung von HLW auf.
  • Página 38: Beoogde Toepassing

    Het kiezen van de oefenscenario's ..................37 Voorgeprogrammeerde scenario's ..................38 Beoogde toepassing De HeartStart AED Trainer 2 is een oefentoestel voor spoedeisende- hulpverleners om hen voor te bereiden op het gebruik van de FR2+ automated external defibrillator (AED). De Trainer biedt een aantal uiteenlopende simulaties of oefenscripts voor trainingsdoeleinden.
  • Página 39: Eigenschappen

    Bovendien kan de instructeur met behulp van de (optionele) scenario- ontwerpsoftware voor pc drie eigen scenario’s ontwerpen. U kunt de software gratis downloaden via internet op http://www.medical. philips.com/goto/Trainer2. Met deze software kunt u tevens de trainer- taal en de configuratie-instellingen wijzigen. •...
  • Página 40: Overzicht

    Overzicht A Aan-/uitschakelaar. Hiermee wordt het toestel aangezet en wordt de gesproken instructie gestart. Druk de schakelaar eenmaal in om het toe- stel aan te zetten. Druk de schakelaar nogmaals in om het toestel uit te zetten. Aansluitsocket voor de elektroden. Steek de connector van de oefene- lektroden in de aansluitsocket.
  • Página 41 Op- en neer-pijltoetsen. Hiermee regelt men het volume van de gespro- ken systeeminformatie gedurende het gebruik. BELANGRIJK: Deze ‘optionele toetsen’ hebben bij de werkelijke automatische externe defibrillatietoestellen andere functies. Raadpleeg hierover de FR2+ Gebruikershandleiding. G Statusvenster. Dit venster is een nabootsing van het statusvenster van de FR2+ defibrillator.
  • Página 42 aÉòÉ=ÑìåÅíáÉ=áë=ÖÉêÉëÉêîÉÉêÇ=îççê=íçÉâçãëíáÖ=ÖÉÄêìáâ aÉ=EçéíáçåÉäÉF= ~Ñëí~åÇëÄÉÇáÉåáåÖ pÉäÉÅíÉÉê=ÉÉå=î~å=ÇÉ=íáÉå=ëí~åÇ~~êÇëÅÉå~êáçÛëK pÉäÉÅíÉÉê=ÉÉå=î~å=ÇÉ=ÇêáÉ=ëÅÉå~êáçDë=î~å=ÉáÖÉå=çåíïÉêéK qççå=ÜÉí=ÖÉëÉäÉÅíÉÉêÇÉ=ëÅÉå~êáç=ÖÉÇìêÉåÇÉ=íïÉÉ=ëÉÅçåÇÉå=áå=ÜÉí= ÄÉÇáÉåáåÖëîÉåëíÉêK m~ìòÉ=L=eÉêî~í=ÜÉí=ëÅÉå~êáç=Éå=ÇÉ=çîÉêÉÉåâçãëíáÖÉ=~ÅíáÉÑìåÅíáÉ=î~å=ÇÉ= ^ba=qê~áåÉêK=m~ìòÉ=E F=ÄäçââÉÉêí=~ääÉ=ÑìåÅíáÉë=î~å=ÇÉ=qê~áåÉêK=aÉ= é~ìòÉëí~íìë=ïçêÇí=~~åÖÉÖÉîÉå=Çççê=ÜÉí=âåáééÉêÉå=î~å=ÜÉí=ÄáàÄÉÜçêÉåÇÉ= ëóãÄççäK=eÉêî~ííÉå=E F=ÜÉêî~í=ÇÉ=ëóëíÉÉã~ÅíáÉ=î~å~Ñ=ÜÉí=éêçÖê~ãJ ã~ãçãÉåí=ï~~êçé=ÇÉòÉ=Çççê=ÇÉ=é~ìòÉëí~íìë=ïÉêÇ=çåÇÉêÄêçâÉåK páãìäÉÉê=ÉÉå=ÄÉïÉÖáåÖë~êíÉÑ~ÅíK=aÉ=~å~äóëÉ=ïçêÇí=çåÇÉêÄêçâÉå=Éå=ÉÉå= ÖÉëéêçâÉå=ëóëíÉÉããÉäÇáåÖ=îê~~Öí=ìI=~ääÉ=ÄÉïÉÖáåÖ=íÉ=ëíçééÉåK páãìäÉÉê=ÉÉå=äçëÖÉê~~âíÉ=ÉäÉâíêçÇÉåîÉêÄáåÇáåÖK páãìäÉÉê=ÉÉå=ÖçÉÇ=ÄÉîÉëíáÖÇÉ=ÉäÉâíêçÇÉåîÉêÄáåÇáåÖK=aÉòÉ=ÑìåÅíáÉ= çåÇÉêÇêìâí=íÉîÉåë=ÇÉ=ÇÉíÉÅíáÉ=î~å=ÑóëáÉâÉ=éä~~íëáåÖ=î~å=ÉÉå=é~ÇK k_W=aÉ=~Ñëí~åÇëÄÉÇáÉåáåÖ=áë=åáÉí= páãìäÉÉê=ÉÉå=ëÜçÅâÖÉîçÉäáÖ=Ü~êíêáíãÉK=aÉòÉ=ÑìåÅíáÉ=çåÇÉêÇêìâí=ÜÉí=çé=Ç~í= îÉêéäáÅÜí=îççê=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ= ãçãÉåí=äçéÉåÇÉ=ëÅÉå~êáçK ^ba=qê~áåÉê=OK=aÉ=ÖÉäìáÇëëíÉêâíÉ= Éå=ÜÉí=íê~áåáåÖëëÅÉå~êáç=âìååÉå= ÖÉëÉäÉÅíÉÉêÇ=ïçêÇÉå=ãÉí=ÇÉ= páãìäÉÉê=ÉÉå=åáÉíJëÜçÅâÖÉîçÉäáÖ=Ü~êíêáíãÉK=aÉòÉ=ÑìåÅíáÉ=çåÇÉêÇêìâí=ÜÉí=çé= Ç~í=ãçãÉåí=äçéÉåÇÉ=ëÅÉå~êáçK Ää~ìïÉ=çãÜççÖLçãä~~ÖíçÉíëÉåK= wáÉ=ÚlîÉêòáÅÜíÛ=Éå=ÚpÉäÉÅíÉêÉå=î~å= íê~áåáåÖëëÅÉå~êáçÛëÛ=îççê=å~ÇÉêÉ= ibaJéçëáíáÉã~êâÉêáåÖ=îççê=ÇÉ=ÉäÉâíêçÇÉå=çé=ÇÉ=Äçêëí=î~å=ÇÉ=Çìããó= áåÑçêã~íáÉK EìáíëäìáíÉåÇ=îççê=ÖÉÄêìáâ=ãÉí=éçééÉå=Éå=ÉäÉâíêçÇÉå=ï~~êÄáà=ÖÉÄêìáâ=ïçêÇí= ÖÉã~~âí=î~å=i~ÉêÇ~ä=iáåâ=qÉÅÜåçäçÖóI=òç~äë=^ba=iáííäÉ=^ååÉFK páãìäÉÉê=íÉ=ä~ÖÉ=Ä~ííÉêáàëé~ååáåÖK=bÉåã~~ä=áåÇêìââÉå=îççê=ãÉäÇáåÖ=Úi~ÖÉ= Ä~ííÉêáàëé~ååáåÖÛK=kçÖã~~äë=áåÇêìââÉå=îççê=Ú_~ííÉêáàÉå=îÉêî~åÖÉåÛK páãìäÉÉê=ÉÉå=ëóëíÉÉãëíçêáåÖK=eÉí=íçÉëíÉä=ÄÉÉáåÇáÖí=òáàå=ïÉêâáåÖ=Éå= éêçÇìÅÉÉêí=ÉäâÉ=NM=ëÉÅçåÇÉå=ÉÉå=ÚíëàáäéÖÉäìáÇÛK=eÉí=ÄÉÇáÉåáåÖëîÉåëíÉê= îÉêíççåí=Åçåíáåì=ÇÉ=ãÉäÇáåÖ=ÚbêÛK=aÉòÉ=çãëí~åÇáÖÜÉáÇ=ïçêÇí=çé=ÇÉ=coOH= ÇÉÑáÄêáää~íçê=Çççê=ÉÉå=êçÇÉ=u=áå=ÜÉí=ëí~íìëîÉåëíÉê=ïÉÉêÖÉÖÉîÉåK iìáÇëéêÉâÉêîçäìãÉ=ÄáàëíÉääÉåK...
  • Página 43: Vervanging Van De Batterijen

    Vervanging van de batterijen Om de batterijbehuizing in de AED Trainer 2 te Trekken installeren, schuift u hem in de batterijruimte op de trainer, met het etiket van de batterijbehuizing omhoog. De batterijbehuizing klikt op zijn plaats vast als hij juist is ingebracht; vervolgens gaat de AED Trainer 2 automatisch Drukken aan en komt hij in de instelmodus te staan, waar...
  • Página 44: Accessoires

    M3754A..Programmeerkit voor AED Trainer 2 (optionele software en kabel voor configuratie van trainerparameters, taal, aangepaste scenario's) NB: U kunt de software gratis downloaden via internet op http://www.medical.philips.com/goto/Trainer2. Met deze software kunt u tevens de trainertaal en de configuratie-instellingen wijzigen. M3755A..Oefenelektroden voor het AED oefensysteem met Laerdal Link Technology.
  • Página 45: Voorgeprogrammeerde Scenario's

    Voorgeprogrammeerde scenario's symbool betekenis Er is een (gesimuleerd) schokbaar ritme door Trainer geconstateerd. Er is een (gesimuleerd) niet-schokbaar ritme door Trainer geconstateerd. Er is een (gesimuleerd) probleem met de elektroden door Trainer geconstateerd. Er is een (gesimuleerde) beweging door Trainer geconstateerd.
  • Página 46 nummer van scenario beschrijving van scenario scenario 3 Probleemoplossing voor elektroden, een schok vereist voor conversie • De Trainer detecteert slecht elektrodecontact, herhaalt instructies voor elektrodeplaatsing. • Nadat er één elektrode is verwijderd en opnieuw aangebracht, constateert de Trainer een schokbaar ritme en instrueert hij de gebruiker een schok af te geven.
  • Página 47 nummer van scenario beschrijving van scenario scenario 7 Eerst CPR is geselecteerd, er is een schokbaar ritme (late VF) geconstateerd, de Trainer instrueert de gebruiker CPR uit te voeren, één schok vereist voor conversie • De Trainer constateert een schokbaar ritme (late VF, een aanwijzing voor een lange downtijd), instrueert de gebruiker CPR uit te voeren.
  • Página 48: Uso Previsto

    AED Trainer 2 Contenido Uso previsto ............................41 Características ............................ 42 Descripción ............................43 Sustitución de las baterías ......................46 Uso con maniquíes de entrenamiento Laerdal ............... 46 Accesorios ............................47 Selección de situaciones de entrenamiento ..............47 Situaciones preprogramadas ...................... 48 Uso previsto AED Trainer 2 HeartStart ha sido diseñado con el objeto de preparar al personal auxiliar de emergencias a utilizar el desfibrilador externo...
  • Página 49: Características

    Además, es posible crear tres situaciones personalizadas mediante el software opcional Scenario Builder PC. El software se distribuye de forma gratuita en la dirección de Internet http://www.medical. philips.com/goto/Trainer2. Tenga en cuenta que este software también permite cambiar el idioma del entrenador, así como sus parámetros de configuración.
  • Página 50: Descripción

    Descripción A Botón de Encendido/Apagado. Enciende la unidad e inicia los mensajes de voz. Pulse una sola vez para encender la unidad. Pulse de nuevo para apagarla. Toma de conexión de los electrodos. Introduzca el conector de los electrodos de entrenamiento en la toma de conexión de los electrodos.
  • Página 51 Botones Arriba/Abajo. Regulan el volumen de los mensajes de voz durante el uso. IMPORTANTE: Estos botones de “opciones” tienen funciones distintas en los desfibriladores automáticos externos reales. Consulte Modo de empleo del FR2+. G Ventana de estado. Esta ventana simula la pantalla de estado del desfibrilador de la serie FR2.
  • Página 52 bëí~=ÑìåÅáμå=Éë=é~ê~=ìëç=ÑìíìêçK bä=ã~åÇç=~=Çáëí~åÅá~=çéÅáçå~ä pÉäÉÅÅáμå=ÇÉ=ìå~=ÇÉ=ä~ë=NM=ëáíì~ÅáçåÉë=Éëí•åÇ~êK pÉäÉÅÅáμå=ÇÉ=ìå~=ÇÉ=ä~ë=P=ëáíì~ÅáçåÉë=éÉêëçå~äáò~Ç~ëK jìÉëíê~=ä~=ëáíì~Åáμå=ëÉäÉÅÅáçå~Ç~=Éå=ä~=é~åí~ää~=ÇÉä=ìëì~êáç=Çìê~åíÉ= O=ëÉÖìåÇçë m~ìë~=L=oÉ~åìÇ~Åáμå=ÇÉ=ä~=ëáíì~Åáμå=ó=ÇÉ=ä~=~ÅíáîáÇ~Ç=ÇÉä=båíêÉå~Ççê=ÇÉä= ab^K=i~=é~ìë~=E F=é~ê~äáò~ê•=íçÇ~=ä~=~ÅíáîáÇ~Ç=ÇÉ=ä~=ìåáÇ~ÇI=ó=ëÉ=áåÇáÅ~= éçê=ìå=ë∞ãÄçäç=áåíÉêãáíÉåíÉK=i~=êÉ~åìÇ~Åáμå=E F=êÉëí~ìê~=ä~=~ÅíáîáÇ~Ç= ÇÉëÇÉ=Éä=ãçãÉåíç=Éå=èìÉ=ëÉ=êÉ~äáòμ=ä~=é~ìë~K páãìä~Åáμå=ÇÉ=~êíÉÑ~Åíç=ÇÉ=ãçîáãáÉåíçK=bä=~å•äáëáë=ëÉ=áåíÉêêìãéáê•=ó=ëÉ= Éãáíáê•=ìå=ãÉåë~àÉ=ÇÉ=îçò=éáÇáÉåÇç=èìÉ=ëÉ=ÇÉíÉåÖ~=íçÇç=Éä=ãçîáãáÉåíçK páãìä~Åáμå=ÇÉ=ÅçåÉñáμå=áåÅçêêÉÅí~=ÇÉ=äçë=ÉäÉÅíêçÇçëK páãìä~Åáμå=ÇÉ=ÅçåÉñáμå=ÅçêêÉÅí~=ÇÉ=äçë=ÉäÉÅíêçÇçëK=bëí~=ÑìåÅáμå=~åìä~= ~ÇÉã•ë=ä~=ÇÉíÉÅÅáμå=ÇÉ=ä~=ÅçäçÅ~Åáμå=Ñ∞ëáÅ~=ÇÉ=äçë=ÉäÉÅíêçÇçëK páãìä~Åáμå=ÇÉ=ìå=êáíãç=~éíç=é~ê~=ÇÉëÅ~êÖ~ëK=bëí~=ÑìåÅáμå=~åìä~=ä~=ëáíì~Åáμå= klq^W=bä=ã~åÇç=~=Çáëí~åÅá~=åç=Éë= Éå=ÅìêëçK áãéêÉëÅáåÇáÄäÉ=é~ê~=ã~åÉà~ê=Éä= ^ba=qê~áåÉê=OK=bä=îçäìãÉå=ÇÉä= ~äí~îçò=ó=ä~=ëáíì~Åáμå=ÇÉ=ÉåíêÉå~J páãìä~Åáμå=ÇÉ=ìå=êáíãç=åç=~éíç=é~ê~=ÇÉëÅ~êÖ~ëK=bëí~=ÑìåÅáμå=~åìä~=ä~= ãáÉåíç=éìÉÇÉå=ëÉäÉÅÅáçå~êëÉ= ëáíì~Åáμå=Éå=ÅìêëçK ãÉÇá~åíÉ=ä~ë=íÉÅä~ë=~òìäÉë=^êêáÄ~L ^Ä~àçK=m~ê~=çÄíÉåÉê=ã•ë= fäìãáå~Åáμå=ÇÉ=äçë=iba=ÇÉ=éçëáÅáμå=ÇÉ=äçë=ÉäÉÅíêçÇçë=Éå=Éä=íçêëç=ÇÉä=ã~åáèì∞K= áåÑçêã~ÅáμåI=ÅçåëìäíÉ= Eìë~ê=∫åáÅ~ãÉåíÉ=Åçå=ã~åáèì∞ë=ó=ÉäÉÅíêçÇçë=éêçîáëíçë=ÇÉ=ä~=íÉÅåçäçÖ∞~= i~ÉêÇ~ä=iáåâI=Åçãç=^ba=iáííäÉ=^ååÉFK dÉåÉê~äáÇ~ÇÉëÒ=ó= pÉäÉÅÅáμå=ÇÉ= ëáíì~ÅáçåÉë=ÇÉ=ÉåíêÉå~ãáÉåíçÒK páãìä~Åáμå=ÇÉ=Ä~àç=åáîÉä=ÇÉ=ä~=Ä~íÉê∞~K=mìäëÉ=ìå~=ëçä~=îÉò=é~ê~=_~íÉê∞~=Ä~à~K= mìäëÉ=ÇÉ=åìÉîç=é~ê~=`~ãÄá~ê=Ä~íÉê∞~ëK páãìä~Åáμå=ÇÉ=Éëí~Çç=ÇÉ=ÉêêçêK=i~=ìåáÇ~Ç=ÇÉíÉåÇê•=ëì=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç=ó= Éãáíáê•=ìå=ëçåáÇç=Å~Ç~=NM=ëÉÖìåÇçëK=bå=ä~=é~åí~ää~=ÇÉä=ìëì~êáç=~é~êÉÅÉê•= éÉêã~åÉåíÉãÉåíÉ=Éä=ãÉåë~àÉ= bêÒK=bëíÉ=Éëí~Çç=êÉéêÉëÉåí~=ìå~=u=êçà~=Éå=ä~= é~åí~ää~=ÇÉ=Éëí~Çç=ÇÉä=ÇÉëÑáÄêáä~Ççê=coOHK ^àìëíÉ=ÇÉä=îçäìãÉå=ÇÉä=~äí~îçòK...
  • Página 53: Sustitución De Las Baterías

    Sustitución de las baterías Para instalar la carcasa de la batería en el AED Levantar Trainer 2, introdúzcala en el receptáculo de la batería con la etiqueta hacia arriba. Una vez insertada correctamente, la carcasa se fija en posición, después de lo cual el AED Trainer 2 se enciende automáticamente y se activa el modo Presionar de “configuración”, lo que permite seleccionar la...
  • Página 54: Accesorios

    Nota: El software se distribuye de forma gratuita en la dirección de Internet http://www.medical.philips.com/ goto/Trainer2. Tenga en cuenta que este software también permite cambiar el idioma del entrenador, así como sus parámetros de configuración.
  • Página 55: Situaciones Preprogramadas

    Situaciones preprogramadas símbolo significado (Simulada) Ritmo tratable mediante descargas detectado por Trainer. (Simulada) Ritmo no tratable mediante descargas detectado por Trainer. (Simulada) Problema con los electrodos detectado por Trainer. (Simulada) Movimiento detectado por Trainer. Primera RCP seleccionado. situación número descripción de la situación situación 1 Detectado un ritmo tratable mediante descargas, se necesita una sola descarga para la conversión...
  • Página 56 situación número descripción de la situación situación 3 Electrodos para solución de problemas, se necesita una sola descarga para la conversión • Trainer detecta una conexión de los electrodos deficiente y repite las instrucciones para colocarlos. • Después de quitar uno de los electrodos y volver a aplicarlo, Trainer detecta un ritmo tratable mediante descargas e indica al usuario que administre una descarga.
  • Página 57 situación número descripción de la situación situación 7 Se ha seleccionado Primera RCP, se detectó ritmo tratable mediante descargas (FV tardía), Trainer indica al usuario que realice una RCP, sólo se necesita una descarga para la conversión • Trainer detecta un ritmo tratable mediante descargas (FV tardía, sintomática de un tiempo de inactividad prolongado), indica al usuario que realice una RCP.
  • Página 58 AED Trainer 2 Indice Uso Previsto ............................51 Funzioni ..............................52 Panoramica ............................53 Sostituzione delle pile ........................56 Utilizzo con i manichini da addestramento Laerdal ............56 Accessori ............................... 57 Selezione dei programmi di addestramento ..............57 Programmi Preimpostati ......................58 Uso Previsto L'AED Trainer 2 HeartStart è...
  • Página 59: Funzioni

    Inoltre è possibile creare tre programmi di addestramento personaliz- zati, utilizzando il software opzionale per PC Scenario Builder Il software è disponibile gratuitamente tramite internet all'indirizzo http://www.medical.philips.com/goto/Trainer2. Notare che questo software rende inoltre possibile la modifica della lingua dell'addestra- mento e delle impostazioni di configurazione.
  • Página 60: Panoramica

    Panoramica A Pulsante On/Off. Attiva l'unità e avvia i messaggi vocali. Premere una volta per accendere l'unità. Premere una seconda volta per spegnerla. Presa per il connettore degli elettrodi. Inserire il connettore degli elettrodi di addestramento nell'apposita presa. Il LED lampeggia per indicare la posizione della presa e viene coperto quando il connettore degli elettrodi per la defibrillazione viene correttamente inserito nella presa.
  • Página 61 Pulsanti Su/Giù. Controllano il volume dei messaggi vocali durante l'utilizzo. IMPORTANTE: Questi pulsanti “opzionali” hanno funzioni diverse nei defibrillatori automatici esterni veri. Fare riferimento al Istruzioni per l'uso del FR2+. G Indicatore di stato. Questa finestra simula l'indicatore di stato dell'FR2. Estraendo la linguetta è...
  • Página 62 nìÉëí~=ÑìåòáçåÉ=≠=éÉê=ìëá=ÑìíìêáK fä=íÉäÉÅçã~åÇç=çéòáçå~äÉ pÉäÉòáçå~êÉ=ìåç=ÇÉá=NM=éêçÖê~ããá=ëí~åÇ~êÇK pÉäÉòáçå~êÉ=ìåç=ÇÉá=P=éêçÖê~ããá=éÉêëçå~äáòò~íáK sáëì~äáòò~=áä=éêçÖê~ãã~=ëÉäÉòáçå~íç=ëìä=Çáëéä~ó=ÇÉääDçéÉê~íçêÉ=éÉê=O=ëÉÅçåÇáK jÉííÉ=áå=é~ìë~LêáéêÉåÇÉ=áä=éêçÖê~ãã~=É=äD~ííáîáí¶=ÇÉääD^ba=qê~áåÉêK=fä= éìäë~åíÉ=m~ìë~=E F=ÄäçÅÅ~=íìííÉ=äÉ=~ííáîáí¶=ÇÉä=ÇáëéçëáíáîçK=iç=ëí~íç=Çá= é~ìë~=îáÉåÉ=ëÉÖå~ä~íç=Ç~=ìå=ëáãÄçäç=ä~ãéÉÖÖá~åíÉK=fä=éìäë~åíÉ=oáéêÉåÇá= E F=êá~îîá~=äD~ííáîáí¶=Ç~ä=éìåíç=áå=Åìá=Éê~=ëí~í~=áåíÉêêçíí~K páãìä~=~êíÉÑ~ííá=Ç~=ãçîáãÉåíçK=iD~å~äáëá=îÉêê¶=áåíÉêêçíí~=É=îÉêê∂=ÉãÉëëç=ìå= éêçãéí=îçÅ~äÉ=ÅÜÉ=ÅÜáÉÇÉê¶=Çá=áåíÉêêçãéÉêÉ=íìííá=á=ãçîáãÉåíáK páãìä~=áä=ÅçääÉÖ~ãÉåíç=åçå=ÅçêêÉííç=ÇÉÖäá=ÉäÉííêçÇáK páãìä~=áä=ÅçääÉÖ~ãÉåíç=ÅçêêÉííç=ÇÉÖäá=ÉäÉííêçÇáK=nìÉëí~=ÑìåòáçåÉ=áÖåçê~= áåçäíêÉ=áä=êáäÉî~ãÉåíç=ÇÉä=éçëáòáçå~ãÉåíç=ÑáëáÅç=ÇÉÖäá=ÉäÉííêçÇáK páãìä~=ìå=êáíãç=ÇÉÑáÄêáää~ÄáäÉK=nìÉëí~=ÑìåòáçåÉ=áÖåçê~=áä=éêçÖê~ãã~=áå=ÅçêëçK klq^W=áä=íÉäÉÅçã~åÇç=åçå=≠= åÉÅÉëë~êáç=éÉê=ãÉííÉêÉ=áå= ÑìåòáçåÉ=äD^ba=qê~áåÉê=OK= Ð=éçëëáÄáäÉ=ëÉäÉòáçå~êÉ=áä= páãìä~=ìå=êáíãç=åçå=ÇÉÑáÄêáää~ÄáäÉK=nìÉëí~=ÑìåòáçåÉ=áÖåçê~=áä=éêçÖê~ãã~=áå= ÅçêëçK îçäìãÉ=ÇÉääD~äíçé~êä~åíÉ=É=áä= éêçÖê~ãã~=Çá=~ÇÇÉëíê~ãÉåíç= Å~å=íê~ãáíÉ=á=í~ëíá=Ääì=pìLdáªK= iba=äìãáåçëá=éÉê=ä~=ëÉÖå~ä~òáçåÉ=ÇÉää~=éçëáòáçåÉ=ÇÉÖäá=ÉäÉííêçÇá=ëìä=íçê~ÅÉ=ÇÉä= ã~åáÅÜáåç=EéÉê=äDìëç=ÉëÅäìëáî~ãÉåíÉ=Åçå=ã~åáÅÜáåá=É=ÉäÉííêçÇá=ìíáäáòò~åÇç= mÉê=ìäíÉêáçêá=áåÑçêã~òáçåáI= íÉÅåçäçÖá~=i~ÉêÇ~ä=iáåâ=ÅçãÉ=~Ç=ÉëÉãéáç=^ba=iáííäÉ=^ååÉFK îÉÇÉêÉ= aÉëÅêáòáçåÉÒ=É= pÉäÉòáçåÉ=ÇÉä=éêçÖê~ãã~= Çá=~ÇÇÉëíê~ãÉåíçÒK páãìä~=äç=ëí~íç=Çá=Ä~ííÉêá~=ëÅ~êáÅ~K=mêÉãÉêÉ=ìå~=îçäí~=éÉê=äç=ëí~íç=Çá=Ä~ííÉêá~= ëÅ~êáÅ~K=mêÉãÉêÉ=ìå~=ëÉÅçåÇ~=îçäí~=éÉê=ä~=ëçëíáíìòáçåÉ=ÇÉää~=Ä~ííÉêá~K páãìä~=ä~=ÅçåÇáòáçåÉ=Çá=ÉêêçêÉK=iDìåáí¶=ëãÉííÉ=Çá=Ñìåòáçå~êÉ=ÉÇ=ÉãÉííÉ=ìå= íçåç=~ÅìëíáÅç=çÖåá=NM=ëÉÅçåÇáK=pìä=Çáëéä~ó=ÇÉääDçéÉê~íçêÉ=îáÉåÉ=îáëì~äáòò~íç= Åçåíáåì~ãÉåíÉ= bêÒK=nìÉëíç=ëí~íç=Åçãéçêí~=ä~=îáëì~äáòò~òáçåÉ=Çá=ìå~=u= êçëë~=ëìääDáåÇáÅ~íçêÉ=Çá=ëí~íç=ÇÉääDÇÉÑáÄêáää~íçêÉ=coOHK oÉÖçä~=áä=îçäìãÉ=ÇÉääD~äíçé~êä~åíÉK...
  • Página 63: Sostituzione Delle Pile

    Sostituzione delle pile Per installare le pile nell'AED Trainer 2, farle Sollevare scorrere nel vano pile del dispositivo, con l'etichetta rivolta verso l'alto. Una volta inserite correttamente, le pile si bloccano in posizione e l'AED Trainer 2 si attiva automaticamente, passando alla modalità...
  • Página 64: Accessori

    Nota: il software è disponibile gratuitamente tramite internet all'indirizzo http://www.medical.philips.com /goto/Trainer2. Notare che questo software rende inoltre possibile la modifica della lingua dell'addestramento e delle impostazioni di configurazione.
  • Página 65: Programmi Preimpostati

    NOTA: Trainer 2 fornisce un intervallo di cura paziente o per la rianimazione cardiopolmonare dopo ciascuna erogazione della scarica e dopo ciascuna decisione di Scarica non consigliata. Programmi Preimpostati simbolo significato ritmo (simulato) non defibrillabile rilevato da Trainer. ritmo (simulato) non defibrillabile rilevato da Trainer. problema (simulato) concernente gli elettrodi rilevato da Trainer.
  • Página 66 scenario numero descrizione scenario scenario 3 Individuazione di problemi agli elettrodi, una scarica necessaria ai fini della conversione • Trainer rileva un contatto inadeguato degli elettrodi e ripete le istruzioni di posizionamento degli elettrodi. • Dopo aver rimosso e riapplicato un elettrodo, Trainer rileva un ritmo trattabile e un messaggio vocale avverte l'utente di erogare una scarica •...
  • Página 67 scenario numero descrizione scenario scenario 7 È stato selezionato Inizia con RCP, ritmo defibrillabile (fibrillazione ventricolare tardiva) rilevato, Trainer avverte l'utente di eseguire la RCP, una scarica necessaria ai fini della conversione • Trainer rileva un ritmo defibrillabile (fibrillazione ventricolare tardiva, tipica di tempi morti prolungati), avverte l'utente di eseguire la RCP.
  • Página 68: Användningsområde

    Val av övningsscenarier ......................... 67 Förprogrammerade scenarier ....................68 Användningsområde HeartStart AED Trainer 2 är utvecklad för att utbilda räddningspersonal i att använda en automatiskt automatisk extern defibrillator (AED) i FR2+. AED Trainer 2 erbjuder olika simuleringar eller övningsmanuskript, som hjälper användaren att förstå...
  • Página 69: Egenskaper

    Dessutom kan tre anpassade scenarier skapas genom att man använder extratillbehöret Scenario Builder, en programvara för PC. Program- varan kan laddas ner avgiftsfritt från webbplatsen http://www.medical. philips.com/goto/Trainer2. Observera att denna programvara även låter dig ändra övningsspråk och konfigurationsinställningar. • AED Trainer 2 kan anslutas till serieporten på en PC (vanligtvis märkt ”COM1”).
  • Página 70: Översikt

    Översikt A Av/På-knappen. Används för att slå på apparaten och starta röstmeddelanden. Tryck en gång för att starta apparaten. Tryck igen för att stänga av. Elektrodernas anslutningsuttag. Sätt i övningselektrodernas kontakt i elektrodanslutningsuttaget. Den blinkande LED-ljussignalen indikerar var anslutningsuttaget finns. Ljussignalen är täckt när kontakten från defibrilleringselektroderna är korrekt ansluten till uttaget.
  • Página 71 Upp/Ned-knappar. Styr röstmeddelandenas volym under användningen. VIKTIGT: Dessa ”alternativknappar” har annorlunda funktioner på de riktiga automatiska externa defibrillatorerna. Se FR2+ Användarhandbok. G Statusfönster. Detta fönster simulerar FR2+:s statusbild. Genom att dra i fliken kan du växla mellan timglassymbolen (bruksklar) och X (felsökning erfordras).
  • Página 72 Denna funktion är för framtida bruk. Fjärrkontrollen, ett extratillbehör Välj ett av de 10 standardscenarierna. Välj ett av de 3 anpassade scenarierna. Visar det valda scenariot på operatörsdisplayen i 2 sekunder. Pausa/Återuppta scenario och AED Trainer-aktiviteten. Pausa ( ) fryser all aktivitet i apparaten. Pausa indikeras av den blinkande symbolen som visas.
  • Página 73: Batteribyte

    Batteribyte För att installera batterihållaren i AED Trainer 2 Lyft upp skjuter du in batterihållaren i träningsenhetens batterifack med batterihållarens etikett vänd uppåt. Batterihållaren snäpper fast om den har förts in på rätt sätt och AED Trainer 2 slås på automatiskt och går till ”inställningsläget”, där Tryck på...
  • Página 74: Tillbehör

    M3754A..Programmeringssats för AED Trainer 2 (tillvalsprogramvara och -kabel för konfiguration av övningsparametrar, -språk, special- scenarier) OBS! Programvaran kan laddas ner avgiftsfritt från webbplatsen http://www.medical.philips.com/goto/Trainer2. Observera att denna programvara även låter dig ändra övningsspråk och konfigurationsinställningar. M3755A..Övningselektroder för AED Training System med Laerdal länkteknik M3756A..Övningssystem AED Little Anne (AED Trainer 2, bruksanvisning,...
  • Página 75: Förprogrammerade Scenarier

    Förprogrammerade scenarier symbol innebörd (Simulerad) defibrillerbar rytm detekterad av Trainer. (Simulerad) icke-defibrillerbar rytm detekterad av Trainer. (Simulerad) defibrillerbar rytm detekterad av Trainer. (Simulerad) rörelse detekterad av Trainer. HLR först valt. scenarienummer scenariebeskrivning scenario 1 Defibrillerbar rytm detekterad, en stöt behövs för övergång •...
  • Página 76 scenarienummer scenariebeskrivning scenario 4 Defibrillerbar rytm detekterad, övergång, återgång till defibrillerbar rytm, övergång • Trainer registrerar en defibrillerbar rytm, uppmanar användaren att ge patienten en stöt. • Trainer registrerar en icke-defibrillerbar rytm. • Trainer registrerar en defibrillerbar rytm (återgång till defibrillerbar rytm), uppmanar användaren att ge patienten en stöt.
  • Página 77 scenarienummer scenariebeskrivning scenario 8 Felsökningselektroder, två stötar behövs för övergång • Trainer känner av dålig elektrodkontakt och upprepar instruktionerna för elektrodplacering • När en elektrod har avlägsnats och applicerats på nytt registrerar Trainer en defibrillerbar rytm och ber användaren att ge patienten en stöt •...
  • Página 78: Tiltenkt Bruksområde

    Velge øvingsscenarioer ........................77 Standardscenarioer .......................... 78 Tiltenkt bruksområde HeartStart AED Trainer 2 er beregnet på opplæring av utrykningspersonell i bruken av automatiske eksterne defibrilatorer (AED) i FR2+. Øvingsversjonen kan simulere en rekke ulike situasjoner, slik at personellet blir kjent med defibrilatoren i FR2+ og kan vise at de har grunnkunnska- pene for å...
  • Página 79: Funksjoner

    • Med bruk av det alternative PC-programmet Scenario Builder kan det også lages tre spesialscenarioer. Programvaren kan lastes ned gratis fra Internett på http://www.medical.philips.com/goto/Trainer2. Vær oppmerksom på at denne programvaren også aktiverer endringer i språk- og konfigurasjonsinnstillinger i øvingsapparatet. •...
  • Página 80: Oversikt

    Oversikt A Av/på-knapp. Slår på enheten og aktiverer talemeldingene. Trykk én gang for å slå på enheten. Trykk igjen for å slå den av. Støpsel for elektrodekabel. Sett elektrodekabelen i støpslet. En indikator blinker for å vise hvor støpslet er. Indikatoren er tildekket når elektrodekabelen er satt i på...
  • Página 81 G Statusvindu. Vinduet simulerer statusdisplayet på FR2+. Du kan manuelt veksle mellom timeglassymbolet (klar til bruk) og X (feilsøking må utøres) ved å trekke i fliken. H Batterier. Batteriene i AED Trainer 2 kan sammenlignes med de i defibrilatoren i FR2+. Det settes inn og tas ut på samme måte, men batteriene i AED Trainer 2 har plass til seks (6) utskiftbare alkaliske C-batterier og kan bare brukes med AED Trainer 2.
  • Página 82 Denne funksjonen er til senere bruk. Fjernkontrollen (tilleggsutstyr) Velg ett av de ti standardscenarioene. Velg ett av de 3 spesialscenarioene. Vis det valgte scenarioet i operatørdisplayet i 2 sekunder. Pause/gjenoppta scenario og aktiviteten med AED Trainer 2. Pause ( ) fryser all aktivitet i øvingsenheten.
  • Página 83: Skifte Batterier

    Skifte batterier Batterihylsen installeres i AED Trainer 2 ved å Løft opp skyve den inn i batterirommet på øvings- apparatet, slik at etiketten på batterihylsen vender opp. Batterihylsen låses på plass når den er satt i på riktig måte, og AED Trainer 2 slås automatisk på...
  • Página 84: Tilleggsutstyr

    M3754A..Programmeringspakke for AED Trainer 2 (valgfri programvare og kabel for å konfigurere parametre, språk og tilpassede scenarioer for øvingsapparatet) MERK: Programvaren kan også fås gratis via Internett på http://www.medical.philips.com/goto/Trainer2. M3755A..Øvingselektroder til Laerdal øvingsversjon med Laerdal Link-teknologi M3756A..AED-øvingssystemet Little Anne (AED Trainer 2, brukerhåndbok, bærevæske, hurtigreferansekort, fjernkontroll, AED-øvingsdukken...
  • Página 85: Standardscenarioer

    Forprogammerte scenarioer symbol betyr følgende (Simulert) Trainer har registrert sjokksikker rytme. (Simulert) Trainer har registrert ikke-sjokksikker rytme. (Simulert) Trainer har registrert problemer med elektroder. (Simulert) Trainer har registrert bevegelse. HLR først er valgt. scenario nummer scenariobeskrivelse scenario 1 Sjokksikker rytme er registrert, ett sjokk er nødvendig for konvertering •...
  • Página 86 scenario nummer scenariobeskrivelse scenario 4 Sjokksikker rytme er registrert, konvertering, går tilbake til sjokksikker rytme, konvertering • Trainer registrerer en sjokksikker rytme og instruerer brukeren til å avgi et sjokk. • Trainer registrerer en ikke-sjokksikker rytme. • Trainer registrerer refibrillering (går tilbake til en sjokksikker rytme) og instruerer brukeren til å...
  • Página 87 scenario nummer scenariobeskrivelse scenario 8 Feilsøker elektroder, to sjokk er nødvendig for konvertering • Trainer registrerer dårlig elektrodekontakt, og gjentar instruksjonene for elektrodeplassering. • Etter at én av elektrodene er tatt av og satt på igjen, registrerer Trainer en sjokksikker rytme og instruerer brukeren til å avgi et sjokk.
  • Página 88: Käyttö

    Lisävarusteet ............................87 Harjoitusten valitseminen ......................87 Esiohjelmoidut harjoitukset ......................88 Käyttö HeartStart AED Trainer 2 on tarkoitettu valmentamaan ensiapuhenkilökun- taa FR2+ automaattisen ulkoisen defibrillaattorin (AED) käytössä. Trainer-harjoituslaite tuottaa erityyppisiä simulaatioita, joiden avulla elvyttäjät voivat tutustua automaattiseen ulkoiseen defibrillaatioon ja harjoitella FR2+ defibrillaattorien käytön perustaitoja ja niiden käyttöä...
  • Página 89: Ominaisuudet

    • Scenario Builder PC -ohjelmalla (lisävaruste) voidaan lisäksi luoda kolme omaa harjoitustilannetta. Ohjelma on ladattavissa ilmaiseksi internet-osoitteesta http://www.medical.philips.com/goto/Trainer2. Huomaa, että tämä ohjelma mahdollistaa opetuskielen ja konfiguraatioasetusten muuttamisen. • AED Trainer 2 voidaan liittää tietokoneen sarjaporttiin (merkitty tavallisesti ”COM1”-kilvellä).
  • Página 90: Yleiskuvaus

    Yleiskuvaus A Päälle/Pois-painike. Kytkee laitteen päälle ja käynnistää äänikehotteet. Kytke laite päälle painamalla painiketta kerran. Kytke laite pois päältä painamalla painiketta uudelleen. Defibrillointielektrodien liitäntä. Työnnä harjoituselektrodien liitin pistukkaan. Vilkkuva loistediodi osoittaa pistukan sijainnin. Loistediodi peittyy, kun harjoituselektrodien liitin on kunnolla kiinni pistukassa. C Kaiutin.
  • Página 91 Ylös- ja alaspainike. Painikkeilla säädetään kehotteiden äänenvoimakkuutta käytön aikana. TÄRKEÄÄ: Näillä “vaihtoehtopainikkeilla” on oikeissa automaattisissa defibrillaattoreissa erilaiset toiminnot. Katso lisätietoja FR2:n käyttöohjeesta. G Tila-ikkuna. Ikkuna jäljittelee FR2+:n tila-näyttöä. Voit siirtyä tiimalasisymbolin (käyttövalmis) ja punaisen X:n (suorita vianetsintä) välillä kielekettä vetämällä. H Paristot.
  • Página 92 Tämä toiminto on tulevaa käyttöä varten. Kauko-ohjain Valitse jokin 10 esiohjelmoidusta harjoituksesta. Valitse jokin kolmesta itse määritetystä harjoituksesta. Näyttää valitun harjoituksen näytössä 2 sekunnin ajan. Pysäytä/Käynnistä uudelleen harjoitus ja AED Trainerin toiminta. Pysäytys ( ) keskeyttää harjoituslaitteen kaiken toiminnan. Pysäytys ilmaistaan kuvan mukaisella vilkkuvalla symbolilla.
  • Página 93: Paristojen Vaihto

    Paristojen vaihto AED Trainer 2 -defibrillaattorisimulaattorin Nosta ylös paristopistokkeeseen asenetaan siten, että kotelo työnnetään kiinni simulaattorin paristo- pistokkeeseen, paristootelon etiketin osoittaessa ylöspäin. Paristokotelo kiinnittyy paikalleen, kun se asennetaan oikein, jolloin AED Trainer 2 Paina -simulaattori käynnistyy automaattisesti ja siirtyy ”asennustilaan”, jolloin haluttu opetusohjelma voidaan valita Ylös/Alas-alaspainikkeita käyttäen.
  • Página 94: Lisävarusteet

    M3753A..AED Trainer 2:n kauko-ohjain (lisätarvike) M3754A..AED Trainer 2:n ohjelmointipakkaus (lisävarusteena toimitettava ohjelma ja kaapeli opetuslaitteen parametrien, kielen ja yksilöllisten opetusohjelmien konfigurointiin). HUOMAA: Ohjelma on ladattavissa ilmaiseksi internet-osoitteesta http://www.medical.philips.com/goto/ Trainer2. Huomaa, että tämä ohjelma mahdollistaa opetuskielen ja konfiguraatioasetusten muuttamisen. M3755A..Harjoituselektrodit langattomalla teknologialla varustettuja elvytysnukkeja varten (Laerdalin langatonta teknologiaa käyttäviä...
  • Página 95: Esiohjelmoidut Harjoitukset

    Esiohjelmoidut harjoitukset symboli merkitys Kouluttajan huomaama (simuloitu) defibrilloitava rytmi. Kouluttajan huomaama (simuloitu) ei-defibrilloitava rytmi. Kouluttajan huomaama (simuloitu) defibrillaatioelektrodeihin liittyvä ongelma. Kouluttajan huomaama (simuloitu) liike. ”PPE ensin” valittu. opetustilanteen numero opetustilanteen kuvaus opetustilanne 1 Defibrilloitava rytmi havaittu, rytmin kääntämiseen tarvitaan yksi defibrillaatioisku •...
  • Página 96 opetustilanteen numero opetustilanteen kuvaus opetustilanne 3 Defibrillaatioelektrodien vianetsintä; rytmin kääntämiseen tarvitaan yksi defibrillaatioisku • Kouluttaja havaitsee huonon elektrodikontaktin ja toistaa elektrodien asetusohjeet. • Sen jälkeen kun yksi elektrodi on poistettu ja asetettu uudestaan, kouluttaja havaitsee defibrilloitavan rytmin ja kehottaa käyttäjää defibrilloimaan.
  • Página 97 opetustilanteen numero opetustilanteen kuvaus opetustilanne 7 ”PPE ensin” on valittu, defibrilloitava rytmi (myöhäinen kammiovärinä) havaittu, kouluttaja kehottaa käyttäjää antamaan puhallus-paineluelvytystä, rytmin kääntämiseen tarvitaan yksi defibrillaatioisku • Kouluttaja havaitsee defibrilloitavan rytmin (kauan kestänyt kammiovärinä, merkitsee pitkään kestänyttä elottomuutta) ja kehottaa käyttäjää antamaan puhallus-paineluelvytystä. •...
  • Página 98 AED Trainer 2 使用指南 用途 ........................91 功能 ........................92 概述 ........................93 更換電池 ......................96 使用 Laerdal 的訓練假人 ................96 附件 ........................97 選擇教案 ......................97 自動化外部電擊器 Trainer 2 中事先編程的教案 ........98 用途...
  • Página 99 功能 • • • • • 費 • • M3752A AED TRAINER 2...
  • Página 100 概述...
  • Página 101 M3752A AED TRAINER 2...
  • Página 103: 更換電池

    更換電池 推起 壓下 使用 Laerdal 的訓練假人 M3752A AED TRAINER 2...
  • Página 104: 選擇教案

    附件 費 選擇教案 備註: Trainer 2 在每次釋放電擊和每次 「不施行電擊」決定之 後提供心肺復甦 / 病患護理間隔。...
  • Página 105: 自動化外部電擊器 Trainer 2 中事先編程的教案

    自動化外部電擊器 Trainer 2 中事先編程的教案 • • • • • • • M3752A AED TRAINER 2...
  • Página 106 • • • • • • • • 室晚 室晚 • 長 • • • • • •...
  • Página 107 • 議 膺 暫 • • • • M3752A AED TRAINER 2...
  • Página 108: Uso Indicado

    AED Trainer 2 Índice Uso indicado ............................111 Características ............................ 112 Visão geral ............................113 Substituição das pilhas ........................116 Uso com manequins de treinamento Laerdal ..............116 Acessórios ............................117 Seleção de cenários de treinamento ..................117 Cenários predefinidos ........................118 Uso indicado O AED Trainer 2 HeartStart foi concebido para preparar socorristas de atendimento de urgência na utilização do desfibrilador externo automático...
  • Página 109: Características

    • Além disso, 3 cenários personalizados podem ser criados com o software opcional Scenario Builder. O software está disponível gratuitamente pela Internet em http://www.medical.philips.com/ goto/Trainer2. Este software também permite mudar o idioma e as definições de configuração. •...
  • Página 110: Visão Geral

    Visao geral A Botão Ligar/Desligar. Liga a unidade e inicia a emissão de avisos sonoros. Pressione uma vez para ligar o aparelho. Pressione novamente para desligar. Saída para conector de eletrodos. Insira o conector dos eletrodos de treinamento nesta saída. O LED (fotodiodo) se acende para indicar o local da saída.
  • Página 111 Botões de seta para baixo/para cima. Controlam a seleção de cenário e o volume dos avisos sonoros. IMPORTANTE: Esses botões têm funções diferentes nos desfibriladores externos automáticos reais. Consulte o Guia do usuário as instruções de uso do FR2+. G Janela de status. Esta janela simula o indicador de status do FR2+. Ao puxar a lingüeta, pode-se alternar entre o símbolo da ampulheta (pronto para uso) e o X vermelho (problema a ser resolvido).
  • Página 112 bëí~=Ñìå´©ç=¨=é~ê~=ìëç=ÑìíìêçK `çåíêçäÉ=oÉãçíç=léÅáçå~ä pÉäÉÅáçåÉ=ìã=Ççë=NM=ÅÉå•êáçë=éêÉÇÉÑáåáÇçëK pÉäÉÅáçåÉ=ìã=Ççë=P=ÅÉå•êáçë=éÉêëçå~äáò~ÇçëK jçëíê~=Çìê~åíÉ=O=ëÉÖìåÇçë=ç=ÅÉå•êáç=ëÉäÉÅáçå~Çç=åç=Çáëéä~ó=Çç=çéÉê~ÇçêK m~ìë~L`çåíáåì~ê=ÅÉå•êáç=É=~íáîáÇ~ÇÉ=Çç=^ba=qê~áåÉêK=^=é~ìë~=E F= áåíÉêêçãéÉ=íçÇ~=~=~íáîáÇ~ÇÉ=Çç=~é~êÉäÜçK=^=é~ìë~=¨=áåÇáÅ~Ç~=éÉäç= ë∞ãÄçäç=~ÅÉëç=áåíÉêãáíÉåíÉãÉåíÉI=ÅçåÑçêãÉ=ãçëíê~ÇçK=`çåíáåì~ê= fåáÅá~ê=E F=êÉáåáÅá~=~=~íáîáÇ~ÇÉ=~=é~êíáê=Çç=éçåíç=çåÇÉ=Ñçá=áåíÉêêçãéáÇ~K páãìä~=~êíÉÑ~íç=ÇÉ=ãçîáãÉåíçK=^=~å•äáëÉ=¨=áåíÉêêçãéáÇ~=É=¨=ÉãáíáÇç=ìã= ~îáëç=ëçåçêç=ÇÉ=îçòI=èìÉ=áåëíêìá=ç=çéÉê~Ççê=~=é~ê~ê=íçÇç=É=èì~äèìÉê= ãçîáãÉåíç=ÇÉîÉê•K páãìä~=ÅçåÉñ©ç=áå~ÇÉèì~Ç~=ÇÉ=ÉäÉíêçÇçK páãìä~=ÅçåÉñ©ç=~ÇÉèì~Ç~=ÇÉ=ÉäÉíêçÇçëK=bëí~=Ñìå´©ç=í~ãĨã=Å~åÅÉä~=~= ÇÉíÉÅ´©ç=Ç~=ÅçäçÅ~´©ç=áå~ÇÉèì~Ç~=ÇÉ=ÉäÉíêçÇçK páãìä~=êáíãç=ÇÉ=~éäáÅ~´©ç=ÇÉ=ÅÜçèìÉK=`~åÅÉä~=ç=ÅÉå•êáç=Éã=~åÇ~ãÉåíçK klq^W=l=ÅçåíêçäÉ=êÉãçíç=å©ç= ¨=åÉÅÉëë•êáç=é~ê~=çéÉê~ê=ç= ^ba=qê~áåÉê=OK=l=îçäìãÉ=Çç= ~äíçJÑ~ä~åíÉ=É=ç=ÅÉå•êáç=ÇÉ= páãìä~=êáíãç=ÇÉ=å©çJ~éäáÅ~´©ç=ÇÉ=ÅÜçèìÉK=`~åÅÉä~=ç=ÅÉå•êáç=Éã=~åÇ~ãÉåíçK íêÉáå~ãÉåíç=éçÇÉã=ëÉê= ëÉäÉÅáçå~Ççë=Åçã=ç=Äçí©ç=^äíçL _~áñçK=`çåëìäíÉ=Dsáë©ç=dÉê~äD=É= ^ëÅÉåÇÉ=ibaë=ÇÉ=éçëá´©ç=Ççë=ÉäÉíêçÇçë=åç=íμê~ñ=Çç=ã~åÉèìáã=Eé~ê~=ìëç= ëçãÉåíÉ=Åçã=ã~åÉèìáåë=É=ÉäÉíêçÇçë=Åçã=íÉÅåçäçÖá~=i~ÉêÇ~ä=iáåâI=Åçãç=çë= pÉäÉ´©ç=ÇÉ=`Éå•êáçë=é~ê~= ^ba=iáííäÉ=^ååÉFK qêÉáå~ãÉåíçÒ=é~ê~=çÄíÉê=ã~áë= áåÑçêã~´πÉëK páãìä~=éáäÜ~=Ñê~Å~X=éêÉëëáçåÉ=ìã~=îÉò=åç=Å~ëç=ÇÉ=éáäÜ~=Ñê~Å~K=mêÉëëáçåÉ= åçî~ãÉåíÉ=åç=Å~ëç=ÇÉ=ëÉê=åÉÅÉëë•êáç=íêçÅ~ë=~ë=éáäÜ~ëK páãìä~=ÅçåÇá´©ç=ÇÉ=ÉêêçK=^=ìåáÇ~ÇÉ=áåíÉêêçãéÉ=~=çéÉê~´©ç=É=ÉãáíÉ=ìã=ÅÜáäêç= ~=Å~Ç~=NM=ëÉÖìåÇçëK= bêÒ=¨=ÉñáÄáÇç=Åçåíáåì~ãÉåíÉ=åç=Çáëéä~ó=Çç=çéÉê~ÇçêK= bëíÉ=Éëí~Çç=ÅçêêÉëéçåÇÉ=~ç=u=îÉêãÉäÜç=åç=áåÇáÅ~Ççê=ÇÉ=ëí~íìë=Çç= ÇÉëÑáÄêáä~Ççê=coOHK ^àìëí~=ç=îçäìãÉ=Çç=~äíçJÑ~ä~åíÉK...
  • Página 113: Substituição De Bateria

    Substituição de Bateria Para instalar o estojo de pilhas no AED Trainer 2, Levante empurre o estojo para dentro do comparti- mento de pilhas, com o lado da etiqueta virado para cima. O estojo se encaixa quando inserido corretamente, o AED Trainer 2 se liga automati- camente e inicia o modo de configuração, que Pressione permite selecionar cenários de treinamento por...
  • Página 114: Acessórios

    M3754A..Kit de programação para o AED Trainer 2 (software opcional e cabo para configuração de parâmetros de treinamento, idioma e cenários personalizados.) NOTA: O software pode ser obtido pela Internet em at http://www.medical.philips.com/goto/Trainer2. M3755A..Sistema de treinamento AED Little Anne M3756A..Sistema de treinamento Little Anne (AED Trainer 2, Instruções de Uso, maleta, ficha de referência rápida, controle remoto, manequim...
  • Página 115: Cenários Predefinidos

    Cenários predefinidos símbolo significado (Simulação) O Trainer detectou ritmo para o qual é indicada aplicação de choque. (Simulação) O Trainer detectou ritmo para o qual é não indicada aplicação de choque. (Simulação) O Trainer detectou problema com eletrodos. (Simulação) O Trainer detectou movimento. RCP Primeiro selecionado.
  • Página 116 cenário número descrição do cenário cenário 3 Solucionando problema dos eletrodos; é necessário 1 choque para a conversão • O Trainer detecta mau contato do eletrodo; repete as instruções de posicionamento dos eletrodos. • Após remover e reaplicar um eletrodo, o Trainer detecta ritmo para o qual é...
  • Página 117 cenário número descrição do cenário cenário 7 Foi selecionado RCP Primeiro; é detectado ritmo para o qual é indicada aplicação de choque (FV tardia); o Trainer instrui o usuário a administrar RCP; é necessário 1 choque para a conversão • O Trainer detecta ritmo para o qual é indicada aplicação de choque (FV tardia, indício de tempo prolongado de parada) e instrui o usuário a administrar RCP.
  • Página 118 AED Trainer 2 ユーザーズ・ガイド 使用目的...
  • Página 119 機能 FRx TRAINER 861306...
  • Página 120 概要...
  • Página 121 FRx TRAINER 861306...
  • Página 123 バッテリの交換 引き上げる 押す Laerdal トレーニング・マネキンの使用 FRx TRAINER 861306...
  • Página 124 アクセサリ トレーニング・シナリオの選択...
  • Página 125 標準シナリオ FRx TRAINER 861306...
  • Página 127 FRx TRAINER 861306...
  • Página 128 Intentionally blank.
  • Página 129 Philips Medical Systems is part of Philips Medical Systems Royal Philips Electronics United States Philips Medical Systems 2301 Fifth Avenue, Suite 200 Seattle, WA, USA 98121 (800) 263-3342 Canada Philips Medical Systems 281 Hillmount Road Markham, Ontario L6C 2S3 (800) 291-6743...