Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

The Paper Packaging Experts
Operator manual PPC5
© 2015 Ranpak. All Rights Reserved. (/131032 D)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ranpak PadPak SR PPC5

  • Página 1 The Paper Packaging Experts ™ Operator manual PPC5 © 2015 Ranpak. All Rights Reserved. (/131032 D)
  • Página 3 PadPak PPC5 Contents ............. PadPak PPC5 - EN Inhoud ..............PadPak PPC5 - NL Table des matières ..........PadPak PPC5 - FR Indice ..............PadPak PPC5 - ES Îndice ..............PadPak PPC5 - PT Indice ..............PadPak PPC5 - IT Inhaltsverzeichnis ..........
  • Página 4 PadPak PPC5 内容 ..............PadPak PPC5 - CN コンテンツ ............PadPak PPC5 - JP 내용 ..............PadPak PPC5 - KO PadPak PPC5 Operator Manual...
  • Página 5: Disclaimer

    The following applications or acts are not suitable for the converter, and constitute improper use of the converter: The manufacturer and its authorized distributor are not · Use of materials other than those produced by Ranpak liable for: and intended for use in the converter Indirect damages caused by errors or malfunctions ·...
  • Página 6: Converter Warnings

    To these, the local regulations apply. When replacing these substances, use the recommended or supplied type from the manufacturer, Ranpak. PadPak PPC5 Operator Manual - EN...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    PadPak PPC5 TABLE OF CONTENTS PREFACE....................................i Disclaimer .................................i SAFETY....................................i Operators ..................................i Service technicians ..............................i Rules of Safety .................................i improper Use ................................i Work Area .................................i Constructive Safety Provision ...........................i Converter Warnings ..............................ii Warnings in this document ............................ii Dangerous Substances for Humans and the Environment ..................ii Moving the Converter ..............................
  • Página 8: Transport / Storage / Installation

    Turning the and/or adjustments to the brakes of the top cover. Please converter on right away may damage contact your Ranpak Distributor Service Technician to Warning! the converter and create danger for the adjust the converter operator.
  • Página 9: Introduction

    PadPak PPC5 2. INTRODUCTION Physical User Conditions Ambient temperature during operation: +5°C to +40°C PadPak Converter (41°F to 104°F) Ambient temperature during transport/storage 2.1.1 Converter Description -25°C to +55°C The PPC5 converter is an electrically powered machine. (-13°F to 131°F) The PadPak system consists of a converter and a roll Relative humidity: 30% to 95%,...
  • Página 10: Operator Instructions

    PadPak PPC5 3. OPERATOR INSTRUCTIONS Before operating the converter, the information from Section “Safety” must be read and understood. Warning! Construction and Control · 1 Emergency Stop circuit, which includes: ◦ 1 Emergency Stop button 3-plies of paper ◦ 1 Front cover safety switch ◦...
  • Página 11: Usage Of The Operator Devices

    PadPak PPC5 Usage of the Operator Devices Stop/reset Old Remote 1 (*) Old Remote 2 (*) Enter Numerical keys 0 - 9. Operating the PadPak converter After completing all required actions as stipulated in section 3.2 “Turning the Converter On” the PadPak material can be produced, using the following modes:.
  • Página 12: Automatic Mode

    PadPak PPC5 3.5.3 Automatic mode The corresponding lamp lights. To produce Pads automatically, with a previously set length > and previously set number, e.g. 10 Pads of 30 cm. Press a numerical key. The display now shows the old length. To put the machine in the stand-by mode.
  • Página 13: Maintenance

    3.9.1 Repair / Replacing Parts Repairs can only be carried out by a qualified service technician. · Only Ranpak supplied parts are permitted for use as replacement parts. · Parts can be ordered by a Ranpak distributor. · Deviating from the instructions above can affect the safety of the converter.
  • Página 14: Converter Labels

    PadPak PPC5 4. CONvERTER LABELS Legend and Patent Plates The legend and patent plates are applied to the converter and contain the following information: High voltage present inside converter Caution: Mind your hands, risk to pinch, Legend Plate Do not adjust paper former Patent Plate Safety Labels This page contains images of all the important safety...
  • Página 15: Appendix

    Display lights up with: 1. The remote control is not communicating 1. Check the remote control cable. “440’ or “444” with the microprocessor. (*) Contact your Ranpak Distributor Service Technician if the problem has not been solved PadPak PPC5 Operator Manual - EN...
  • Página 16: Block Diagram

    21=1991 <> 29=1999 from oct 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak must clear all modifications to the converter; otherwise this declaration will lose its validity. The Netherlands, Heerlen, 1 October 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV. PadPak PPC5 Operator Manual - EN...
  • Página 17 PadPak PPC5 vOORWOORD Servicepersoneel Alleen servicepersoneel in dienst van Ranpak of de Deze operator documentatie is distributeur die in bezit zijn van een certificaat, afgegeven opgemaakt in de originele taal. door Ranpak service-afdeling is toegestaan onderhoud aan de converter uit te voeren. Voor deze personen is een Deze operator documentatie is bedoeld voor de dagelijkse aparte handleiding verkrijgbaar.
  • Página 18 Hiervoor gelden de plaatselijke branden. De converter kan niet worden herstarten totdat wettelijke voorschriften. Gebruik bij vervanging alleen het de noodstop is ontgrendeld. door de fabrikant Ranpak voorgeschreven of geleverde Ontgrendel de noodstop, door de rode knop te verdraaien type. Beveiligingsysteem Calamiteiten In de papiertunnel bevindt zich een beveiligingsysteem.
  • Página 19 PadPak PPC5 INHOUDSOPGAvE Director of Operations, Ranpak BV. vOORWOORD ..................................i Disclaimer .................................i vEiLigHEiD ..................................i Operators ..................................i Servicepersoneel ..............................i veiligheidsregels ...............................i niet toegestaan gebruik ............................i Werkplek ...................................i Constructieve veiligheids voorzieningen ........................i Waarschuwingen op de converter ........................... ii Waarschuwingen in deze documentatie ........................ii Gevaarlijke stoffen voor mens en milieu ........................
  • Página 20: Servicepersoneel

    Waarschuwing! aan de converter en gevaar de remmen van de bovenkap voor bediener opleveren. Neem hiervoor contact op met uw Ranpak Distributeur Laat converter eerst omgevingstemperatuur komen! 1.3.2 Elektrisch De elektrische aansluitvoorschriften staan vermeld in hoofdstuk 2.2 “Specificaties”.
  • Página 21: Inleiding

    PadPak PPC5 2. INLEIDING Fysische gebruiksomstandigheden Omgevingstemperatuur tijdens bedrijf: + 5 °C tot + 40 °C PadPak Converter Omgevingstemperatuur tijdens transport/opslag: -25 °C tot + 55 °C 2.1.1 Doel en functie van de converter Rel. luchtvochtigheid: 30% tot 95%, niet condenserend De PPC5 converter is een elektrisch aangedreven Verlichting: normale...
  • Página 22: Operator Instructions

    PadPak PPC5 3. OPERATOR INSTRUCTIONS voordat tot bediening van de converter wordt overgegaan, moet de informatie uit het hoofdstuk Waarschuwing! “veiligheid” bekend zijn. Bedieningsorganen · 1 noodstop circuit bestaande uit: ◦ 1 noodstop schakelaar 3-laags rol ◦ 1 frontkap veiligheids schakelaar ◦...
  • Página 23: Gebruik Van De Bedieningselementen

    PadPak PPC5 Gebruik van de bedieningselementen Stop/reset Oud Display 1 (*) Oud Display 2 (*) Enter Numerieke toetsen 0 t/m 9 Bedienen van de PadPak converter Na alle handelingen verricht te hebben zoals omschreven in paragraaf 3.2 “Inschakelen van de converter” kan PadPak materiaal worden geproduceerd in de volgende modes: Het is niet toegestaan om een...
  • Página 24: Reset De Converter

    PadPak PPC5 3.5.5 Keypad mode Als door omstandigheden (noodstop geactiveerd, stop/ reset gedrukt, deur geopend) de converter stopt (op het Pads produceren gebruik makend van de cijfertoetsen 1 display verschijnt “ 0”), verhelp de oorzaak (de noodstop tot en met 9 (0 = niet actief) om een Pad met een vooraf ontgrendelen, deur sluiten), druk op “stop/reset”, selecteer ingestelde lengte te maken.
  • Página 25: Reinigen

    · Alleen originele Ranpak onderdelen mogen voor de netstekker uit de wandcontactdoos genomen te worden vervanging worden gebruikt. · Alle onderdelen kunnen door uw Ranpak distributeur De converter mag wel gereinigd worden met: besteld worden. Alle te vervangen onderdelen blijven ·...
  • Página 26: Aanduidingen Op De Converter

    PadPak PPC5 4. AANDUIDINGEN OP DE CONvERTER Typeplaatje en Patent plaat Het typeplaatje en patent plaatje zijn aangebracht op de converter en bevat de volgende informatie: Hoog voltage in de converter aanwezig. Let op uw handen, risico op afknellen Typeplaat Verander de afstellingen van de papiervormer niet Patent plaat Waarschuwing...
  • Página 27: Bijlagen

    “. .1” <> “. .8”, “.1.4” Display knippert: 1. Afstandbediening krijgt geen verbinding 1. Controleer communicatiekabel. “440’ of “444” met microprocessor. (*) Neem contact op met service personeel van uw Ranpak Distributeur als de storing niet is verholpen. PadPak PPC5 Operator Manual - NL...
  • Página 28: Block Diagram

    21=1991 <> 29=1999 vanaf okt 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Bij niet vooraf met Ranpak afgestemde wijziging(en) aan de converter verliest deze verklaring zijn geldigheid. Nederland, Heerlen, 1 oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV PadPak PPC5 Operator Manual - NL...
  • Página 29: Clause De Non-Responsabilité

    Enlever la poussière résultant du papier Ce manuel d’utilisation est une Techniciens d’entretien traduction basée sur la version Seuls les techniciens de service employés par Ranpak ou originale anglaise. Note! un distributeur Ranpak qui sont en possession d’un certificat Le présent manuel d’utilisation est destiné à l’opérateur de délivré...
  • Página 30: Dispositif De Protection

    Pour remplacer ces d’introduire vos mains dans la zone des lames coupantes substances, utilisez le type recommandé ou fourni par le et des galets de perforation lorsque le convertisseur fabricant du convertisseur, Ranpak. fonctionne. Sinistres Avertissements indiqués...
  • Página 31 PadPak PPC5 TABLE DES MATIÈRES Director of Operations, Ranpak BV PRÉFACE....................................i Clause de non-responsabilité ...........................i SÉCURiTÉ ..................................i Opérateurs ................................i Techniciens d’entretien .............................i Consignes de sécurité .............................i Utilisation incorrecte ..............................i Zone de travail ................................i Dispositif de sécurité de construction ........................ii Avertissements indiqués sur le convertisseur ......................
  • Página 32: Transport / Stockage / Installation

    Veuillez contacter chaude, de la condensation peut le technicien du service de votre distributeur Ranpak pour temporairement se former sur ajuster le convertisseur. le convertisseur (à l'intérieur et à...
  • Página 33: Introduction

    PadPak PPC5 2. INTRODUCTION Caractéristiques environnementales d’utilisation Température ambiante en cours de fonctionnement : +5°C à+40°C PadPak Convertisseur Température ambiante pendant le transport/stockage : -25°C à +55°C 2.1.1 Description du convertisseur Humidité relative : 30 % à 95 %, sans condensation Le convertisseur PPC5 est une machine à...
  • Página 34: Consignes D'utilisation

    PadPak PPC5 3. CONSIGNES D’UTILISATION Avant d’utiliser le convertisseur, vous devez lire et comprendre informations chapitre Avertissement! “Sécurité”. Construction et commande · 1 circuit d’arrêt d’urgence, comprenant ◦ 1 bouton d'arrêt d'urgence papier 3 plis ◦ 1 commutateur de sûreté sur le capot avant ◦...
  • Página 35: Utilisation Des Dispositifs Opérateur

    PadPak PPC5 Utilisation des dispositifs opérateur Marche Nombre de matelas Télécommande 1 (*) Télécommande 2 (*) Stop/redémarrer Longueur matelas Entrée Clés numériques de 0 - 9. Operating the PadPak converter Après avoir effectué toutes les opérations requises décrites dans le chapitre 3.2 "Mise en route du convertisseur", activez les modes suivants pour produire le matériau PadPak: Il n’est pas possible de faire un matelas...
  • Página 36: Mode Automatique

    PadPak PPC5 3.5.5 Mode clavier portes), appuyez sur “Stop/Reset” (arrêt/réinitialisation) sélectionner le mode « eds » et appuyer sur « START ». En mode clavier, vous pouvez utiliser les clés numériques Le convertisseur poursuit la production et coupe le pad. de 1 à...
  • Página 37: Nettoyage

    Avant le nettoyage, il convient de débrancher la prise de courant de la prise murale. · Seules les pièces fournies par Ranpak peuvent être Le convertisseur peut être nettoyé avec : utilisées en tant que pièces détachées.
  • Página 38: Etiquettes De Sécurité

    PadPak PPC5 4. ETIQUETTES DE SÉCURITÉ Plaques d’immatriculation et de brevet Des plaques signalétique et de brevet sont appliquées sur le convertisseur et contiennent les informations suivantes : Haute tension présente à l’intérieur du convertisseur Avertissement : faites attention à vos mains, vous risquez de vous pincer.
  • Página 39: Annexe

    1. La télécommande n’est pas en liaison 1. Vérifier le cable de la télécommande. affiche “440” ou “444” avec le micro-processeur. (*) Contactez le technicien de maintenance de votre distributeur Ranpak si le problème persiste PadPak PPC5 Manuel d’utilisation - FR...
  • Página 40: Block Diagram

    21=1991 <> 29=1999 d'Octobre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Toutes les modifications apportées au convertisseur doivent être approuvées par Ranpak. Dans le cas contraire, la validité de ce certificat sera annulée. Heerlen (Pays-Bas), le 01 octobre 2015 F. Somers Directeur des opérations, Ranpak BV...
  • Página 41: Descarga De Responsabilidades

    Técnicos de asistencia Solo los técnicos de servicio contratados por Ranpak o Este manual de usuario es una un distribuidor de Ranpak que estén en posesión de un traducción realizada a partir de la certificado emitido por un departamento de servicio de versión original en inglés.
  • Página 42: Elementos De Seguridad Integrados

    Al reemplazar estas sustancias, utilice el tipo recomendado o suministrado por En la canaleta de salida del transformador hay un sistema el fabricante, Ranpak. de protección. Esta protección impide el acceso con la mano Eventos catastróficos desde el exterior hasta las hojas de corte y las ruedas de perforación mientras el transformador está...
  • Página 43 PadPak PPC5 ÍNDICE Directeur des opérations, Ranpak BV PREFACiO ..................................i Descarga de responsabilidades ..........................i SEgURiDAD ..................................i Operadores ................................i Técnicos de asistencia .............................i normas de seguridad ..............................i Uso indebido ................................i Área de trabajo .................................i Elementos de seguridad integrados ........................ii Advertencias del transformador ..........................ii Advertencias en este documento ..........................
  • Página 44: Transporte / Almacenamiento / Instalacion

    Si el transformador se traslada la cubierta superior. Para ajustar el convertidor, póngase desde un área fría a otra templada, en contacto con el técnico de asistencia del distribuidor temporalmente puede formarse Ranpak. condensación en la máquina (tanto 1.3.2 Eléctrica interna como externamente). transformador enciende Los reglamentos sobre conexiones eléctricas se indican...
  • Página 45: Introducción

    PadPak PPC5 2. INTRODUCCIóN Condiciones físicas de uso Temperatura ambiente en funcionamiento: +5°C a +40°C PadPak Transformador Temperatura ambiente en transporte/almacenamiento: -25°C a +55°C 2.1.1 Descripción del transformador Humedad relativa: 30% a 95%, sin condensación El PPC5 es una máquina eléctrica. El sistema convertidor Iluminación: iluminación normal.
  • Página 46: Instrucciones Del Operador

    PadPak PPC5 3. INSTRUCCIONES DEL OPERADOR Antes de utilizar el transformador, es necesario leer y comprender la información contenida en la ¡Advertencia! Sección "Seguridad". Construcción y control · 1 circuito de parada de emergencia, que incluye: ◦ 1 Botón de parada de emergencia 3-capas de papel ◦...
  • Página 47: Uso De Los Dispositivos Del Operador

    PadPak PPC5 Uso de los dispositivos del operador Poner en marcha Número de Mando a acolchados distancia 1 Mando a distancia Mando a distancia Poner en marcha antiguo 1 (*) antiguo 2 (*) Longitud del Mando a acolchado distancia 2+3 Parar/reiniciar Introducir Teclas numéricas 0 - 9...
  • Página 48: Modo De Teclado

    PadPak PPC5 pise el pedal. Suelte el pedal para cortar el pad. Extraiga la almohadilla. Si debe cortar la almohadilla, tendrá que el pad y se producirá otro nuevo con la longitud recién proporcionar un impulso con el pedal. Si desea que la configurada.
  • Página 49: Apagado Del Transformador

    Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo un técnico poniendo el interruptor principal en la posición "OFF" u de mantenimiento cualificado. "0". · Únicamente las piezas suministradas por Ranpak Limpieza pueden utilizarse como piezas de repuesto. · Las piezas pueden pedirse a través de un distribuidor...
  • Página 50: Etiquetas Del Transformador

    PadPak PPC5 4. ETIQUETAS DEL TRANSFORMADOR Placas de características y de patente Las placas de características y de patente se aplican al transformador e incluyen la siguiente información: Hay alta tensión eléctrica dentro del transformador Precaución: cuidado con las manos, riesgo de atrapamiento.
  • Página 51: Apéndice

    1. Revise el cable del mando a distancia. con: “440” o “444” el microprocesador. (*) . Póngase en contacto con el servicio técnico de su distribuidor de Ranpak si el problema no se resuelve. PadPak PPC5 Manual del usuario - ES...
  • Página 52: Diagrama De Bloques

    21=1991 <> 29=1999 de octubre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak debe autorizar todas las modificaciones del transformador, de lo contrario esta declaración perderá su validez. Países Bajos, Heerlen, 01 de octubre 2015 F. Somers Director de Operaciones, Ranpak BV...
  • Página 53: Limitação De Responsabilidade

    Retire o pó do papel em excesso Técnicos de assistência Paragem de emergência Apenas técnicos de serviço empregados pela Ranpak ou Para parar o conversor numa situação de emergência, por um distribuidor Ranpak que possuam um certificado o conversor está equipado com um botão de paragem de emergência.
  • Página 54: Avisos Do Conversor

    Esta guarda impede-o de colocar a sua mão substituir estas substâncias, utilize o tipo fornecido ou a partir do exterior nas lâminas de corte e nas rodas de recomendado pelo fabricante Ranpak. perfuração enquanto o conversor está activado. Calamidades Avisos do conversor Não existem regulamentos especiais para calamidades.
  • Página 55 PadPak PPC5 ÍNDICE Director de Operaciones, Ranpak BV PREFÁCiO ..................................i Limitação de responsabilidade ..........................i SEgURAnçA ..................................i Operadores ................................i Técnicos de assistência ............................i Regras de segurança ..............................i Utilização inadequada ..............................i Área de trabalho ...............................i Disposição de segurança de construção ........................i Avisos do conversor ..............................ii Advertências neste documento ..........................
  • Página 56: Transporte / Armazenamento / Instalação

    Contacte o seu técnico de assistência do conversor (interna e externamente). distribuidor Ranpak para ajustar o conversor. Ligar o conversor imediatamente pode Aviso! danificar o conversor e criar perigo para 1.3.2 Eléctrico...
  • Página 57: Introdução

    PadPak PPC5 2. INTRODUçãO Condições físicas Temperatura ambiente durante a operação: Conversor PadPak de +5°C a +40°C Temperatura ambiente durante o transporte/ 2.1.1 Descrição do conversor armazenamento: de -25°C a +55°C Humidade relativa: 95%, O PPC5 é uma máquina com alimentação eléctrica. condensação O sistema PadPak é...
  • Página 58: Instruções Do Operador

    PadPak PPC5 3. INSTRUçõES DO OPERADOR Antes de operar o conversor, tem de ler e compreender as informações da secção “Segurança”. Aviso! Construção e Controlo · 1 circuito de paragem de emergência, que inclui: ◦ 1 botão de paragem de emergência 3-fios de papel ◦...
  • Página 59: Utilização Dos Dispositivos Do Operador

    PadPak PPC5 Utilização dos dispositivos do operador Funcionamento Comando número de blocos remoto 1 Comando remoto Comando remoto Funcionamento Comprimento do antigo 1 (*) antigo 2 (*) Comando bloco remoto 2+3 Parar/reiniciar Introduzir Teclado numérico de 0 – 9. Operar o conversor PadPak Depois de completar as acções necessárias conforme estipulado na secção 3.2 “Ligar o conversor”, pode produzir o material do PadPak com os seguintes modos:.
  • Página 60: Reinicie O Conversor

    PadPak PPC5 e será produzido um novo Bloco com o comprimento dar um impulso com o interruptor de pé. Se quiser o anteriormente definido. bloco mais longo, mantenha o pedal premido durante mais tempo. Quando libertar o pedal, o bloco será Se, devido a possíveis circunstâncias (paragem de cortado e subsequentemente será...
  • Página 61: Desligar O Conversor

    “Off” ou “0”. Limpeza · Apenas as peças fornecidas pela Ranpak são permitidas para utilização como peças sobresselentes. Qualquer pessoa pode limpar o exterior do conversor. · Pode encomendar as peças num distribuidor Ranpak.
  • Página 62: Etiquetas Do Conversor

    PadPak PPC5 4. ETIQUETAS DO CONvERSOR Placas de legendas e patentes As placas de legendas e patentes são aplicadas ao conversor e contêm as seguintes informações: Tensão elevada no interior do conversor Atenção: cuidado com as mãos, perigo de aperto. Placa da legenda Não ajuste o molde do papel Placa da patente...
  • Página 63: Anexo

    1. O comando remoto não está a 1. Verifique o cabo do comando remoto. com: “440’ ou “444” comunicar com o microprocessador. (*) Contacte o técnico de assistência do distribuidor Ranpak se o problema não ficar resolvido Manual do Operador do PadPak PPC5 - PT...
  • Página 64: Diagrama De Bloco

    ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. 1999 A Ranpak tem de autorizar todas as modificações do conversor; caso contrário, esta declaração perde a validade. Holanda, Heerlen, 01 de outubro de 2015 F. Somers Director de Operações, Ranpak BV...
  • Página 65 PadPak PPC5 PREAMBOLO Tecnici di assistenza Solo ai tecnici di assistenza impiegati presso la Ranpak o a un distributore Ranpak, che sono in possesso di un certificato Questo manuale dell’operatore è rilasciato da Service Ranpak è consentito di intervenire per una traduzione dall’inglese.
  • Página 66 Per la sostituzione di tali sostanze, utilizzare il tipo consigliato le ruote di perforazione interne, durante il funzionamento del o fornito direttamente dal produttore, Ranpak. converter. Calamità...
  • Página 67 PadPak PPC5 SOMMARIO Director de Operações, Ranpak BV PREAMbOLO ..................................i Esclusione di responsabilità .............................i SiCUREZZA ..................................i Operatori ...................................i Tecnici di assistenza ..............................i Regole di sicurezza ..............................i Utilizzo incorretto ..............................i Area operativa ................................i Provvedimenti di sicurezza costruttiva ........................ii Avvertimenti del converter ............................ii Avvertenze contenute nella presente documentazione ...................
  • Página 68: Trasporto / Deposito / Installazione

    (sia all’interno superiore. Per regolare il converter contattare il tecnico all’esterno della macchina). dell’assistenza dei distributori Ranpak. funzionamento immediato converter, in questa situazione, può 1.3.2 Parte elettrica Avvertimento! arrecare danni al converter stesso, Le normative delle connessioni elettriche vengono menzionate nonché...
  • Página 69: Introduzione

    PadPak PPC5 2. INTRODUZIONE Condizioni di utilizzo per l’utente Temperatura ambientale operativa: fra +5 °C e +40 °C PadPak Converter Temperatura ambientale durante il trasporto/deposito: fra -25 °C e +55 °C 2.1.1 Descrizione del converter Umidità relativa: tra 30% e 95%, senza condensa Il PPC5 è...
  • Página 70: Istruzioni Per L'operatore

    PadPak PPC5 3. ISTRUZIONI PER L'OPERATORE Prima di far funzionare il converter, le informazioni del paragrafo “Sicurezza” devono essere state lette e comprese. Avvertenza! Struttura e comandi · 1 circuito d’arresto d’emergenza, che comprende: ◦ 1 Pulsante di arresto di emergenza 3-strati di carta ◦...
  • Página 71: Impiego Dei Dispositivi Per L'operatore

    PadPak PPC5 Impiego dei dispositivi per l’operatore Il taglio è stato modalità tastiera bloccato Telecomando 2 + 3 Vecchio Vecchio telecomando 1 (*) telecomando 2 (*) corsa numero di pad Telecomando 1 corsa lunghezza pad Telecomando 2+3 stop/reset inserire Tasti numerici da 0 a 9. Utilizzare il PadPak converter Dopo aver completato tutte le azioni necessarie, come prescritto dal paragrafo 3.2 “Accendere il Converter”, è...
  • Página 72: Modalità Automatica

    PadPak PPC5 “0”). Porre rimedio alla causa (rilasciare il pulsante di Il pad è stato realizzato, dopo averlo rimosso emergenza, chiudere gli sportelli), premere “Stop/Reset”, viene automaticamente prodotto un nuovo selezionare la modalità “auto” e premere “START”. I pad. pad vengono prodotti in base ai valori precedentemente Il display mostra il codice “000”, rimuovere il >...
  • Página 73: Rilasciare Il Converter

    Le riparazioni devono essere compiute soltanto da un tecnico d’assistenza qualificato. Tutto il personale può pulire il contenitore esterno del · Sono consentiti soltanto i pezzi di ricambio Ranpak converter. Prima degli interventi di pulizia rimuovere la spina come elementi di sostituzione.
  • Página 74: Etichette Del Converter

    PadPak PPC5 4. ETICHETTE DEL CONvERTER Piastrine di riferimento e di brevetti Al converter sono applicate piastrine di riferimento e di brevetti, che contengono le seguenti informazioni: Alta tensione presente all’interno del converter. Precauzione: prestare attenzione alle mani, rischio di lesioni.
  • Página 75: Appendice

    1. Non c’è comunicazione tra il comando a 1. Controllare il cavo del controllo a distanza. con: “440’ o “444” distanza e il microprocessore. (*) Contattare il proprio tecnico dell’assistenza del distributore Ranpak se il problema persiste PadPak PPC5 Manuale dell'operatore - IT...
  • Página 76: Diagramma A Blocchi

    21=1991 <> 29=1999 da ottobre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak deve rendere note tutte le modifiche apportate al converter, altrimenti questa dichiarazione non sarà più valida. Paesi Bassi, Heerlen, 1 ott 2015 F. Somers Direttore delle Operazioni, Ranpak BV...
  • Página 77 Jeder, der mit diesem Konverter arbeitet, Konverter nicht ausgelegt ist, stellen eine unsachgemäße muss die Bedienungsanleitung lesen und verstehen und Verwendung des Konverters dar: die Anweisungen sorgfältig befolgen. · Verwendung von Materialien, die nicht von Ranpak hergestellt wurden und nicht für den Konverter geeignet Bediener...
  • Página 78 Im Ausgangstrichter des Konverters befindet sich eine Beim Austausch dieser Substanzen müssen die vom Schutzvorrichtung. Diese Schutzvorrichtung verhindert, Hersteller Ranpak empfohlenen oder gelieferten Stoffe dass Ihre Hand von außen in die Schneidmesser und verwendet werden. Perforationsräder gelangt, während der Konverter aktiv ist.
  • Página 79 PadPak PPC5 INHALTSvERZEICHNIS Direttore delle Operazioni, Ranpak BV vORWORT ..................................i Haftungsausschluss ..............................i SiCHERHEiT ..................................i bediener ...................................i Wartungstechniker ..............................i Sicherheitsbestimmungen ............................i Unsachgemäßer gebrauch ............................i Arbeitsbereich ................................ii baubedingte Sicherheitsvorkehrungen ........................ii Warnungen am Konverter ............................ii Warnungen in diese bedienungsanleitung ......................ii Für Menschen und die Umwelt gefährliche Substanzen ..................
  • Página 80: Transport/Lagerung/ Installation

    Gasfeder in die Tür und / oder Einstellung der Bremsen in die auf der Maschine (sowohl intern als auch vordere Abdeckung . Bitte kontaktieren Sie Ihren Distributor extern) bilden. Das sofortige Einschalten Ranpak. des Konverters kann den Konverter Warnung! beschädigen und eine Gefahr für den 1.3.2 Elektrisch...
  • Página 81: Einleitung

    PadPak PPC5 2. EINLEITUNG Physikalische Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur während des Betriebs: PadPak Converter +5° C bis +40° C Umgebungstemperatur während Transport/Aufbewahrung: 2.1.1 Beschreibung des Konverters -25° C bis +55° C Relative Luftfeuchtigkeit: 30% 95%, nicht Der Konverter PPC5 ist ein elektrisches Gerät. Das kondensierend PadPak System besteht aus einem Konverter und einer Beleuchtung:...
  • Página 82: Bedienungsanleitung

    PadPak PPC5 3. BEDIENUNGSANLEITUNG vor Inbetriebnahme des Konverters müssen die Informationen im Abschnitt „Sicherheit“ durchgelesen Warnung! verstanden werden. Konstruktion und Steuerung · 1 Notausschaltung mit den folgenden Komponenten: ◦ 1 Notausschalter 3-lagiges Papier ◦ 1 Sicherheitsschalter vordere Abdeckung ◦ 1 Sicherheitsschalter hintere Abdeckung ·...
  • Página 83: Verwendung Der Bedienersysteme

    PadPak PPC5 verwendung der Bedienersysteme Produzieren Polsterlänge Alte Fernbedienung 1 (*) Alte Fernbedienung 2 (*) Fernbedienung 2+3 Stop/reset Eingabe Tasten 0 - 9. Betrieb des PadPak Converter Nach Abschluss aller erforderlichen Maßnahmen, die in Abschnitt 3.2 „Einschalten des Konverters” aufgeführt sind, kann das PadPak-Material unter Verwendung der folgenden Modi produziert werden: Es ist nicht gestattet, Polster mit...
  • Página 84 PadPak PPC5 Anzahl an Polstern in der vorher eingegebenen Länge Wenn Sie ein längeres Pad wünschen, drücken Sie das hergestellt Fußpedal bei der Pad-Herstellung nach unten, um ein 3.5.4 Halb-Automatik-Modus Pad herzustellen. Lösen Sie das Fußpedal, um das Pad abzuschneiden. Entfernen Sie das Pad und ein neues Pad Wenn Sie im Automatik-Modus für die geforderte Anzahl wird mit der zuvor eingestellten Länge hergestellt.
  • Página 85: Zurücksetzen Von Der Konverter

    Reparaturen sind ausschließlich von einem qualifizierten Wartungstechniker durchzuführen. Reinigung · Als Ersatzteile dürfen nur die von Ranpak gelieferten Das Äußere des Konverters kann von jedem Mitarbeiter Teile verwendet werden. gereinigt werden. Vor der Reinigung muss der Netzstecker · Teile können bei einem Vertriebspartner von Ranpak aus der Steckdose gezogen werden.
  • Página 86: Kennzeichnungen Des Konverters

    PadPak PPC5 4. KENNZEICHNUNGEN DES KONvERTERS Typenschild und Patentschild Das Typenschild und das Patentschild sind am Konverter angebracht und enthalten die folgenden Informationen: Im Konverter ist eine hohe Spannung vorhanden Vorsicht: Auf die Hände achten, Quetschgefahr. Typenschild Den Papierumformer nicht einstellen Patentplatte Sicherheitskennzeichen Auf dieser Seite finden Sie Bilder aller wichtigen...
  • Página 87: Anhang

    . 1” bis “. . 8”, “.1.4.” Kundendiensttechniker Display 1. Die Fernbedienung hat keine Verbindung 1. Überprüfen Sie die Kabel der Fernbedienung leuchtet auf: zum Mikroprozessor. “440’ oder “444” (*) Fragen Sie Ihren Ranpak-Händler (Servicetechniker), wenn das Problem nicht behoben wurde. PadPak PPC5 Betriebsanleitung - DE...
  • Página 88: Block Diagram

    21=1991 <> 29=1999 ab Oktober 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak muss alle Modifikationen am Konverter bestätigen; andernfalls verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Niederlande, Heerlen, 1. Oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV. PadPak PPC5 Betriebsanleitung - DE...
  • Página 89 PadPak PPC5 jOHDANTO Huoltoteknikot Vain Ranpakin tai Ranpakin jälleenmyyjän palveluksessa Tämä käyttöohje käännös olevat huoltoteknikot, joilla on Ranpakin huolto-osaston alkuperäisestä englanninkielisestä myöntämä sertifikaatti, saavat huoltaa konvertteria. Näitä käyttöohjeesta. henkilöitä varten on olemassa erillinen huoltokäsikirja. Turvaohjeet Tämä käyttöohjekirja tarkoitettu jalostuskoneen käyttäjälle. ·...
  • Página 90 PadPak PPC5 jalostuskoneen toiminnan ja sytyttää jalostuskoneessa ylläpitotoimenpiteitä, saattaa tietyissä olosuhteissa olevan punaisen valon. Jalostuskonetta ei voi käynnistää joutua poistamaan tai vaihtamaan jotain edellämainituista uudelleen, ennen kuin hätäpysäytyspainike vapautetaan. aineista. Näihin sovelletaan paikallisia ohjesääntöjä. Kun Hätäpysäytyspainike vapautetaan kääntämällä punaista aineita vaihdetaan, on käytettävä Ranpakin, valmistajan, nuppia.
  • Página 91 PadPak PPC5 SISÄLLYSLUETTELO Director of Operations, Ranpak BV. jOHDAnTO ..................................i vastuuvapautuslauseke ............................i TURvALLiSUUS .................................i Koneenkäyttäjät ................................i Huoltoteknikot ................................i Turvaohjeet ................................i väärä käyttö ................................i Työalue ..................................i Rakenteelliset turvajärjestelyt ...........................i jalostuskoneen varoitukset ............................. ii Tässä asiakirjassa annetut varoitukset ........................ii vaaralliset aineet ihmisille ja ympäristölle ....................... ii jalostuskoneen siirtäminen .............................
  • Página 92: Kuljetus / Säilytys / Asennus

    Jalostuskoneen asennosta riippuen, lisäsäädöt, kuten tilasta lämpimään tilaan, voi siihen oven kaasujousen säätö ja/tai yläsuojuksen jarrujen säätö, tiivistyä väliaikaisesti vettä (sekä saattaa olla tarpeen. Ota yhteys Ranpak-jälleenmyyjäsi sisäpuolelle että ulkopuolelle). huoltoteknikkoon säätääksesi jalostuskonetta. jalostuskoneen välitön käynnistäminen vahingoittaa jalostajaa 1.3.2 Sähköinen...
  • Página 93: Johdanto

    PadPak PPC5 2. jOHDANTO Fyysiset käyttöolosuhteet Ympäristölämpötila käytön aikana: +5...+40°C PadPak-jalostuskone Ympäristölämpötila kuljetuksen/säilytyksen aikana: -25...+55°C 2.1.1 jalostuskoneen kuvaus Suhteellinen kosteus: 30...95 % (ei kondensointia) PPC5 on sähköllä toimiva kone. PadPak-järjestelmä koostuu Valaistus: Normaali valaistus. jalostuskoneesta ja voimapaperirullasta. Jalostuskone Jalostuskoneessa muodostaa paperista taittamalla ja puristamalla suojaavan valaistusta.
  • Página 94: Käyttäjän Ohjeet

    PadPak PPC5 3. KÄYTTÄjÄN OHjEET Ennen jalostuskoneen käyttämistä on osassa "Turvallisuus" olevat tiedot luettava ja ymmärrettävä. Varoitus! Rakenne ja hallinta · 1 hätäpysäytyspiiri, johon kuuluu: 3-paperikerrosta ◦ 1 hätäpysäytyspainike ◦ 1 etusuojuksen turvakytkin ◦ 1 takasuojuksen turvakytkin · 1 tai 2 jalkakytkintä ·...
  • Página 95: Käyttölaitteiden Käyttö

    PadPak PPC5 Käyttölaitteiden käyttö Käytä Pehmikkeiden määrä Kaukosäädin 1 Vanha kaukosäädin 1 (*) Vanha kaukosäädin 2 (*) Käytä Kaukosäädin Pehmikkeiden pituus Pysäytys/ nollaus Enter Numeropainikkeet 0¬–9. PadPak-jalostuskoneen käyttö Kun kaikki osassa 3.2 “Jalostuskoneen kytkeminen päälle” määrätyt toimenpiteet ovat valmiit, voidaan PadPak-tuotteita tuottaa seuraavilla tavoilla:.
  • Página 96: Nollaa Jalostuskone

    PadPak PPC5 jalkakytkimellä. Jos haluat pehmikkeestä pidemmän, pidä Jos haluat pidempiä pehmikkeitä, paina pehmikettä jalkakytkintä kauemmin alaspainettuna. Kun vapautat tehdessäsi jalkakytkintä alas valmistaaksesi pehmikkeen. jalkakytkimen, pehmike leikataan ja uusi pehmike tehdään Vapauta jalkakytkin leikataksesi pehmikkeen. Poista edellisen asetuksen pituiseksi. pehmike, uusi pehmike tehdään samanpituiseksi kuin edellinen.
  • Página 97: Puhdistaminen

    Ranpakin Jalostuskoneen puhdistamiseen voidaan käyttää: toimittamia osia. · kosteaa rättiä · Ranpak-jälleenmyyjä voi tilata osia. · Imuri · Yllä olevista ohjeista poikkeaminen voi vaikuttaa jalostuskoneen turvallisuuteen. Valmistaja ei vastaa Jalostuskoneen puhdistamiseen ei saa käyttää: tällaista poikkeamista. · voimakkaita pesuaineita ·...
  • Página 98: Jalostuskoneen Etiketit

    PadPak PPC5 4. jALOSTUSKONEEN ETIKETIT Tyyppikilpi ja patenttikilpi Jalostuskoneessa on tyyppikilpi ja patenttilevy, joissa seuraavat tiedot: Jalostuskoneen sisällä esiintyy korkeita jännitteitä. Huomio: Varo käsiäsi, puristuksiinjäämisvaara. Tyyppikilpi Älä säädä paperinmuodostinta. Patenttilevy Turvakilvet Tällä sivulla on kuva kaikista jalostuskoneessa olevista tärkeistä turvakilvistä. Mikäli niitä ei pysty lukemaan, ne on vaihdettava.
  • Página 99: Liite

    1. Tarkista jälleenmyyjältä / ilmoita jälleenmyyjälle. “. .1” <> “. .8”, “.1.4” Näytöllä näkyy: 1. Kaukosäädin ei viesti 1. Tarkista kaukosäätimen kaapeli. “440’ tai “444” mikroprosessorin kanssa. (*) Ota yhteyttä Ranpak-jälleenmyyjäsi huoltoteknikkoon, mikäli ongelma ei selviä. PadPak PPC5 Käyttöohjekirja - FI...
  • Página 100: Lohkokaavio

    1999 28?????? 21=1991 <> 29=1999 from oct 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpakin on selvitettävä kaikki jalostuskoneelle tehtävät muutokset, muuten tämä julistus menettää voimassaolonsa. Alankomaat, Heerlen, 01 lokakuu 2015 F. Somers Käyttöpäällikkö, Ranpak BV PadPak PPC5 Käyttöohjekirja - FI...
  • Página 101 Serviceteknikere Kun serviceteknikere, der er ansat af Ranpak eller en Denne betjeningsmanual Ranpak distributør, og som er i besiddelse af et certifikat oversættelse af den engelsksprogede udstedt af Ranpak serviceafdeling, har tilladelse til at original. udføre service på konverteringsmaskinen.. Der er en separat servicemanual tilgængelig for disse personer.
  • Página 102 I konverteringsmaskinens udgangsåbning er der et regulativer. Når du udskifter disse stoffer, skal du bruge den afskærmningssystem. Denne afskærmning forhindrer dig anbefalede eller medfølgende type fra producenten, Ranpak. i at kunne føre dine hænder udefra og ind i skærebladene Ulykker og de perforerende hjul, mens konverteringsmaskinen er Der er ingen specielle regulativer for ulykker.
  • Página 103 PadPak PPC5 INDHOLDSFORTEGNELSE Käyttöpäällikkö, Ranpak BV FORORD .....................................i Ansvarsfraskrivelse ..............................i SiKKERHED ..................................i Operatører ................................i Serviceteknikere ...............................i Sikkerhedsregler ..............................i Ukorrekt brug ................................i Arbejdsområde .................................i Sikkerhedsforanstaltninger ............................ii Advarsler for konverteringsmaskinen ........................ii Advarsler i dette dokument ............................ii Farlige stoffer for mennesker og miljøet ........................ii Sådan flytter du konverteringsmaskinen ........................
  • Página 104: Transport/Opbevaring/ Installation

    Kontakt venligst en servicetekniker fra din Hvis konverteringsmaskinen flyttes Ranpak-distributør for at få justeret konverteringsmaskinen fra et koldt til et varmt område, kan dannes midlertidig kondens 1.3.2 Elektrisk på...
  • Página 105: Introduktion

    PadPak PPC5 2. INTRODUKTION Fysiske brugerforhold Omgivelsestemperatur under betjening: PadPak Konverteringsmaskine +5° C til +40° C Omgivelsestemperatur under transport/opbevaring: 2.1.1 Beskrivelse af konverteringsmaskinen -25° C til +55° C Relativ fugtighed: uden PPC5 er en elektrisk maskine. PadPak-systemet består konsensering af en konverteringsmaskine og en rulle kraftpapir. I Belysning: Normal belysning.
  • Página 106: Operatørinstruktioner

    PadPak PPC5 3. OPERATøRINSTRUKTIONER Før du betjener konverteringsmaskinen, skal have læst forstået oplysningerne i afsnit "Sikkerhed". Advarsel! Konstruktion og kontrol · 1 Nødstopkredsløb, som inkluderer: ◦ 1 nødstopknap 3-lags papir ◦ 1 sikkerhedskontakt for forreste låge ◦ 1 sikkerhedskontakt for bagerste låge ·...
  • Página 107: Brug Af Betjeningsenheder

    PadPak PPC5 Brug af betjeningsenheder Kør antal blokke Fjernbetjening 1 Gammel fjernbetjening 1 (*) Gammel fjernbetjening 2 (*) Kør Fjernbetjening bloklængde Stop/nulstil Enter Numeriske taster 0 - 9. Betjening af PadPak-konverteringsmaskinen Når du har udført alle påkrævede handlinger som foreskrevet i afsnit 3.2 “Sådan tænder du konverteringsmaskinen”, kan PadPak-materialet blive produceret vha.
  • Página 108: Nulstil Konverteringsmaskinen

    PadPak PPC5 presset ned i længere tid. Når du slipper fodpedalen, vil Under nogle omstændigheder (hvis nødstopfunktionen blokken blive skåret af og efterfølgende vil der blive lavet en aktiveres, hvis der trykkes på ”Stop/Reset”-knappen, ny blok med den på forhånd indstillede længde. hvis døren er åben) vil konverteringsmaskinen stoppe 3.5.5 Tastaturmodus (og displayet vil vise “0”).
  • Página 109: Rengøring

    · Som reservedele er det kun tilladt at bruge Ranpaks originale dele. Konverteringsmaskinen kan rengøres med: · Reservedele kan bestilles hos en Ranpak-distributør. · En fugtig klud · Hvis der afviges fra ovennævnte instruktioner, kan det · Støvsuger have indflydelse på...
  • Página 110: Indskrift Og Patenteringsplader

    PadPak PPC5 4. K O N v E R T E R I N G S M A S K I N E N S MæRKESKILTE Indskrift og patenteringsplader Indskriften patenteringspladerne gældende konverteringsmaskinen indeholder følgende Der er højspænding inde i konverteringsmaskinen oplysninger: Forsigtig: Pas på...
  • Página 111: Appendiks

    1. Kontroller og informer distributøren. “. .1” <> “. .8”, “.1.4” Displayet lyser 1. Fjernbetjeningen kommunikerer ikke med 1. Kontroller kablet til fjernbetjeningen. med: “440’ eller “444” mikroprocessoren. (*) Kontakt din Ranpak-distributørs servicetekniker, hvis problemet ikke er blevet løst PadPak PPC5 Betjeningsmanual - DA...
  • Página 112: Blokdiagram

    21=1991 <> 29=1999 fra oktober 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak må fjerne alle modificeringer til konverteringsmaskinen; ellers vil denne erklæring miste sin gyldighed. Holland, Heerlen, 1 okt 2015 F. Somers Operativ chef, Ranpak BV. PadPak PPC5 Betjeningsmanual - DA...
  • Página 113 · Användning av andra material än de som tillverkats SÄKERHET av Ranpak och som är avsedda för användning i omformaren Denna omformare har utformats för säker användning i · Användning utomhus eller i ett luftfuktigt område enlighet med tillämpningen, villkoren och föreskrifterna...
  • Página 114 När nödstoppsknappen tryckts in, blockeras omformarens föreskrifter. När dessa ämnen byts, använd den typ som drift och en röd lampa tänds på omformaren. Omformaren rekommenderas eller levereras av tillverkaren Ranpak. kan inte startas om förrän nödstoppsknappen har frigjorts. Olyckor Vrid den röda knappen för att frigöra nödstoppsknappen.
  • Página 115 PadPak PPC5 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Operativ chef, Ranpak BV. FÖRORD .....................................i Ansvarsfriskrivning ..............................i SäKERHET ..................................i Användare ................................i Servicetekniker .................................i Säkerhetsregler ...............................i Felaktig användning ..............................i Arbetsområde ................................i Praktiska säkerhetsanordningar ..........................i Omformarvarningar ..............................ii varningar i detta dokument ............................ii Farliga ämnen för människor och miljön ........................ii Flytta omformaren ..............................
  • Página 116: Servicetekniker

    Kontakta servicetjänsten hos din kondensation bildas på omformaren Ranpak återförsäljare för anpassning av omformaren. (både internt och externt). Att slå på omformaren direkt kan skada den 1.3.2 Elektriskt Varning! och skapa faror för användaren.
  • Página 117: Introduktion

    PadPak PPC5 2. INTRODUKTION Fysiska användarvillkor Omgivningstemperatur vid arbete: +5 °C till +40 °C PadPak Omformare Omgivningstemperatur vid transport/förvaring: -25 °C till +55 °C 2.1.1 Beskrivning av omformaren Relativ luftfuktighet: 30 % till 95 % icke-kondenserad PPC5 är eldriven maskin. PadPak-systemet Belysning: Normal belysning.
  • Página 118: Användaranvisningar

    PadPak PPC5 3. ANvÄNDARANvISNINGAR Innan omformaren används, skall informationen i avsnitt "Säkerhet" läsas och förstås. Varning! Konstruktion och styrning · 1 Nödstoppskrets, som omfattar: ◦ 1 Nödstoppsknapp 3-lager papper ◦ 1 Skyddsomkopplare frontkåpa ◦ 1 säkerhetsomkopplare baksida · 1 eller 2 fotomkopplare ·...
  • Página 119: Användning Av Användarenheter

    PadPak PPC5 Användning av användarenheter Kör antal dynor Fjärrkontroll 1 Gammal fjärrkontroll 1 (*) Gammal fjärrkontroll 2 (*) Kör Dynlängd Fjärrkontroll 2+3 Stopp/reset Enter Sifferknappar 0 - 9. Arbete med PadPak omformaren När alla erfordrade handlingar som nämns i avsnitt 3.2 “Slå...
  • Página 120: Återställ Konverteraren

    PadPak PPC5 att kapa av dynan. Ta bort dynan och en ny dyna kommer tillverkas en ny dyna med den förinställda längden. att framställas med den tidigare inställda längden. 3.5.5 Knappsatsläge Om konverteraren av någon anledning stannar (dvs. I knappsatsläget kan du använda sifferknapparna 1 till 9 (0= nödstoppet aktiveras, stopp / återställningsknappen Ej aktiv) för att producera en dyna med en förinställd längd.
  • Página 121: Rengöring

    PadPak PPC5 · Endast delar levererade av RanPak får användas som Rengöring reservdelar. All personal kan rengöra omformarens utsida. Drag ur · Delar kan beställas av RanPak-återförsäljaren. nätkontakten från vägguttaget innan rengöring. · Avvikelse från ovanstående anvisningar kan påverka omformarens säkerhet. Tillverkaren kan inte hållas Omformaren kan rengöras med:...
  • Página 122: Omformardekaler

    PadPak PPC5 4. OMFORMARDEKALER Förklarlings- och patentskyltar Förklarings- och patentskyltar sätts på omformaren och innehåller följande information: I omformaren finns hög spänning Obs! Akta dina händer, risk för klämskador. Förklaringsskylt Justera inte pappersformverktyget Patentskylt Säkerhetsdekaler Denna sida innehåller bilder av alla viktiga säkerhetsdekaler på...
  • Página 123: Bilaga

    1. Utför kontroll och kontakta återförsäljaren. “. .1” <> “. .8”, “.1.4” Displayen tänds med: 1. Fjärrkontrollen kommunicerar 1. Kontrollera fjärrkontrollens kabel. “440’ eller “444” inte med mikroprocessorn. (*) Kontakta din Ranpak service montör om problemet inte kan lösas PadPak PPC5 Bruksanvisning - SV...
  • Página 124: Blockdiagram

    · uppfyller bestämmelserna i maskindirektivet, i ändrad lydelse (Se tabell), och nationell lagstiftning för implementering av detta direktiv · uppfyller stadgarna i följande EG-direktiv: (Se tabell) RanPak skall godkänna alla ändringar på omformaren, i annat fall förfaller denna försäkran. Byggår * Maskindirektivet EG-direktiv: LvD...
  • Página 125 PadPak PPC5 FORORD Serviceteknikere Kun service teknikere ansatt av Ranpak eller av en Denne instruksjonsboka Ranpak distributør og som har et sertifikat utstedt av oversettelse av originalutgaven på Ranpaks serviceavdeling er tillat til å utføre service på engelsk. omformeren. En egen servicehåndbok er tilgjengelig for disse personene.
  • Página 126 Du frigir nødstoppknappen stoffene. Lokale forskrifter gjelder for disse. Når du skal ved å vri den røde knappen. skifte ut disse stoffene, bør du bruke typen som anbefales eller er levert av produsenten Ranpak. Beskyttelsessystem Ulykker utmatingskanalen pakkemaskinen beskyttelsessystem.
  • Página 127 PadPak PPC5 INNHOLD Verksamhetschef, Ranpak BV. FORORD .....................................i Fraskrivelse ................................i SiKKERHET ..................................i Operatører ................................i Serviceteknikere ...............................i Sikkerhetsregler ...............................i Uriktig bruk ................................i Arbeidsområde .................................i Sikkerhetsinnretninger ..............................i Converteradvarsler ..............................ii Advarsler i dette dokumentet ........................... ii Farlige stoffer for mennesker og miljø ........................ii Flytte pakkemaskinen ..............................
  • Página 128: Transport/Oppbevaring/ Installasjon

    Hvis pakkemaskinen fraktes fra et kaldt en gassfjær i døra og/eller justering av bremsene til til et varmt område, kan det oppstå toppdekslet. Kontakt servicetekniker via din Ranpak- midlertidig kondens (både inni og distributør for å justere konverteringsmaskinen utenpå pakkemaskinen). Hvis du slår på...
  • Página 129: Innledning

    PadPak PPC5 2. INNLEDNING Fysiske brukervilkår Omgivelsestemperatur under drift: +5 °C til +40 °C PadPak konverteringsmaskin Omgivelsestemperatur under transport/oppbevaring: -25 °C til +55 °C 2.1.1 Converterbeskrivelse Relativ fuktighet: ikke- PPC5 elektrisk drevet maskin. PadPak- kondenserende systemet består av en konverteringsmaskin og en rull Belysning: Normal belysning.
  • Página 130: Operatørinstruksjoner

    PadPak PPC5 3. OPERATøRINSTRUKSjONER Før du betjener pakkemaskinen må du lese og forstå avsnitt “Sikkerhet”. Advarsel! Konstruksjon og kontroll · 1 nødstoppkrets, som inkluderer: ◦ 1 nødstoppknapp 3-lagspapir ◦ 1 sikkerhetsbryter på frontdeksel ◦ 1 sikkerhetsbryter på bakdeksel · 1 eller 2 fotpedaler ·...
  • Página 131: Bruk Av Operatørenhetene

    PadPak PPC5 Bruk av operatørenhetene Kjør Polstringlengde Kontroll 2+3 Gammel kontroll 1 (*) Gammel kontroll 2 (*) Stopp/ tilbakestill Enter Talltaster 0 - 9. Betjening PadPak- konverteringsmaskinen Når du har gjort alle nødvendige handlinger som beskrevet i avsnitt 3.2 “Slå på konverteringsmaskinen”, kan PadPak- materialet produseres ved å...
  • Página 132: Tilbakestill Konverteringsmaskinen

    PadPak PPC5 tidligere innstilt lengde. polstringen. Ny polstring med den tidligere innstilte lengden vil bli produsert når du fjerner polstringen. 3.5.5 Tastaturmodus Hvis omstendigheter (nødstopp aktivert, stopp-/ I tastaturmodus kan du bruke talltastene 1 til 9 (0= Ikke tilbakestillingsknapp trykket inn, dør åpen) gjør at aktiv ) for å...
  • Página 133: Rengjøring

    Reparasjoner kan bare utføres av en faglært servicetekniker. Alle kan rengjøre utsiden av pakkemaskinen. Før rengjøring må støpselet tas ut av stikkontakten. · Kun deler levert av Ranpak kan brukes som reservedeler. Pakkemaskinen kan rengjøres med: · Deler kan bestilles av en Ranpak-distributør.
  • Página 134: Convertermerker

    PadPak PPC5 4. CONvERTERMERKER Merke- og patentplater Merke- og patentplatene sitter på pakkemaskinen og inneholder følgende informasjon: Høy spenning i pakkemaskinen Forsiktig: Pass på hendene, klemfare. Merkeplate Juster ikke papirformeren Patentplate Sikkerhetsmerker Denne siden inneholder bilder av alle de viktige sikkerhetsmerkene på...
  • Página 135: Tillegg

    1. Kontroller og informer distributøren. “. .1” <> “. .8”, “.1.4” Displayet lyser med: 1. Fjernkontrollen kommuniserer 1. Sjekk ledningen til fjernkontrollen. “440’ eller “444” ikke med mikroprosessoren. (*) Kontakt serviceteknikeren hos Ranpak-distributøren hvis problemet ikke er blitt løst PadPak PPC5 Brukerhåndbok - NO...
  • Página 136: Blokkdiagram

    21=1991 <> 29=1999 fra 1999 oktober ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak må klarere alle endringer av pakkemaskinen; ellers vil ikke denne erklæringen være gyldig. Nederland, Heerlen, 1. Oktober 2015 F. Somers Driftssjef , Ranpak BV. PadPak PPC5 Brukerhåndbok - NO...
  • Página 137 Konvertor nelze znovu zapnout, pokud není tlačítko kteří vlastní certifikát vydaný servisním oddělením firmy nouzového vypínače uvolněno. Nouzový vypínač uvolníte Ranpak. Pro tyto specialisty je k dispozici zvláštní servisní otočením červeného knoflíku. příručka. PadPak PPC5 Návod k obsluze - CZ...
  • Página 138 PadPak PPC5 Systém ochrany výměně používejte produkty doporučené nebo dodávané výrobcem - společností Ranpak. Ve výstupním žlabu konvertoru je umístěn ochranný kryt. Kalamitní situace Ochranný kryt zabraňuje tomu, aby obsluha dosáhla rukou na břity a děrovací kola, když je zařízení v provozu.
  • Página 139 PadPak PPC5 OBSAH Driftssjef , Ranpak BV. PŘEDMLUVA ..................................i Důležité právní upozornění ............................i BEzPEčnOST ..................................i Obsluha ..................................i Servisní technici ................................i Bezpečnostní pravidla .............................i nevhodné používání ..............................i Pracovní prostředí ..............................i Bezpečnostní prvky konstrukce ..........................i Výstražné štítky na konvertoru ..........................ii Varování obsažená v tomto dokumentu ........................ii Látky nebezpečné...
  • Página 140: Přeprava / Skladován / Instalaceí

    Ranpak k přechodné kondenzaci (jak uvnitř, tak zvenku zařízení). Pokud byste ho ihned 1.3.2 Elektrická zapnuli, mohlo by dojít k jeho vážnému Předpisy pro elektrické připojení jsou uvedeny v oddílu Varování! poškození...
  • Página 141: Úvod

    PadPak PPC5 2. ÚvOD Fyzikální podmínky pro použití Teplota prostřední při provozu: +5 °C až +40 °C Konvertor PadPak Teplota prostředí při přepravě/skladování: -25 °C až +55 °C 2.1.1 Popis konvertoru Relativní vlhkost: 30 % až 95 %, nekondenzující Konvertor PPC5 je elektrické zařízení. Systém PadPak Osvětlení: běžné...
  • Página 142: Pokyny Pro Obsluhu

    PadPak PPC5 3. POKYNY PRO OBSLUHU Před zprovozněním konvertoru si musíte nejprve důkladně prostudovat informace obsažené v kapitole Bezpečnost. Varování! Konstrukce a ovládání · 1 obvod nouzového vypínače, který zahrnuje: ◦ 1 tlačítko nouzového vypínače 3-vrstvý papír ◦ 1 bezpečnostní vypínač na předním krytu ◦...
  • Página 143: Použití Ovládacího Panelu

    PadPak PPC5 Použití ovládacího panelu Chod počet výstelek Dálkové ovládání 1 Starší verze Starší verze Chod dálkového ovládání 1 (*) dálkového ovládání 2 (*) Dálkové ovládání délka výstelky Zastavit/resetovat Vložit Numerické klávesy 0 - 9. Obsluha konvertoru PadPak Po provedení všech požadovaných úkonů uvedených v oddílu 3.2 Zapnutí...
  • Página 144: Automatický Režim

    PadPak PPC5 Pokud chcete dosáhnout delší výstelky, stlačte při výrobě muset dát stroji příkaz pomocí nožního spínače. Pokud výstelky nožní spínač dolů. Pro řezání výstelky nožní chcete vyrobit delší výstelku, ponechte nožní spínač spínač uvolněte. Odeberte výstelku a začne výroba dalšího stisknutý...
  • Página 145: Vypnutí Konvertoru

    · Jako náhradní díly je povoleno používat výlučně čištění součástky dodávané společností Ranpak. · Ty lze objednat u distributora společnosti Ranpak. Vnější povrchy zařízení může čistit kterýkoli pracovník. · Odchylky od výše uvedených pokynů mohou ohrozit Před čištěním odpojte elektrickou přípojku ze zásuvky.
  • Página 146: Štítky Na Konvertoru

    PadPak PPC5 4. ŠTÍTKY NA KONvERTORU Informační a výrobní štítky Konvertor je opatřen informačními a výrobními štítky, které obsahují následující informace: Uvnitř konvertoru je vysoké napětí. Upozornění: Dávejte pozor na své ruce, hrozí riziko přiskřípnutí. Informační štítek Neseřizujte podavač papíru. Výrobní...
  • Página 147: Příloha

    3. Zavřete ventil nebo upravte uzavírací ventil. materiál. 4. Chyba zapojení. 4. Zkontrolujte zapojení (*). 5. Dálkové ovládání 5. Kontaktujte servisního technika distributora mikroprocesoru je vadné. společnosti Ranpak. Výstelky uvízly 1. Špatné nastavení nože. 1. Nechte nastavení nože zkontrolovat servisním stroji. technikem.
  • Página 148: Schéma

    21=1991 <> 29=1999 od října 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Veškeré úpravy konvertoru podléhají výslovnému schválení společností Ranpak, jinak toto prohlášení pozbývá platnosti. V Herleenu, Nizozemsku, 01.10. 2015 F. Somers Provozní ředitel, Ranpak B.V. PadPak PPC5 Návod k obsluze - CZ...
  • Página 149 átalakító károk, vállalati működésben bekövetkező fennakadás, rendeltetésszerű használatát valósítják meg: késedelem, stb.). · Nem a Ranpak által előállított vagy az átalakítóval történő használatra szánt anyagok használata BIZTONSÁG · Kültéri vagy nyirkos területen történő használat Az átalakítót a jelen használati útmutatóban ismertetett ·...
  • Página 150 Ezekre a helyi szabályozások érvényesek. Ezen anyagok cseréjekor a Védőelemek gyártó, azaz a Ranpak által ajánlott vagy biztosított típust Az átalakító kimenő pályáján védőelemek találhatók. Ezek használja. a védőelemek megakadályozzák, hogy kezével kívülről a veszélyhelyzetek...
  • Página 151 PadPak PPC5 TARTALOMjEGYZÉK Provozní ředitel, Ranpak B.V. BEVEzETŐ ..................................i Felelősség kizárása ..............................i biZTOnSÁg ..................................i kezelők ..................................i Szerviztechnikusok ..............................i Biztonsági szabályok ..............................i nem rendeltetésszerű használat ..........................i Munkaterület ................................i Szerkezeti biztonsági intézkedés ..........................i Az átalakítón elhelyezett figyelmeztetések ......................ii A jelen dokumentumban található figyelmeztetések ....................ii Az emberi egészségre és a környezetre veszélyes vegyi anyagok .................
  • Página 152: Szállítás / Tárolás / Beszerelés

    átalakító felületén (kívül és belül). Az átalakító felső fedél fékjeinek beállítása. Az átalakító beállításához azonnali bekapcsolása kárt tehet az kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Ranpak forgalmazó szerviz technikusával átalakítóban és rendkívül veszélyes Figyelem! a kezelő számára. A bekapcsolás 1.3.2 Elektromos...
  • Página 153: Bevezetés

    PadPak PPC5 2. BEvEZETÉS Fizikai környezeti feltételek Környezeti hőmérséklet üzemelés közben: +5°C - +40°C PadPak átalakító Környezeti hőmérséklet szállítás/tárolás közben -25°C - +55°C 2.1.1 Az átalakító leírása Relatív páratartalom: 30% - 95%, Az PPC5 átalakító egy elektromosan működtetett gép. nem kondenzáló A PadPak rendszer egy átalakítót és egy Kraft papír Világítás: Normál világítás.
  • Página 154: Kezelői Utasítások

    PadPak PPC5 3. KEzELŐI UTASíTáSOK Az átalakító használata előtt alaposan olvassa el Fejezetet “Biztonság”. Figyelem! Szerkezet és vezérlés · 1 Vészleállító kapcsoló áramkör, mely a következőket tartalmazza: 3 rétegű papír ◦ 1 Vészleállító gomb ◦ 1 Előlapi biztonsági kapcsoló ◦ 1 Hátlapi biztonsági kapcsoló...
  • Página 155: A Kezelői Eszközök Használata

    PadPak PPC5 A kezelői eszközök használata Indítás Távvezérlés Pad hossza Régi távirányító 1 (*) Régi távirányító 2 (*) Leállítás/reset Enter Számgombok 0 - 9. A PadPak átalakító kezelése Miután elvégezte a 3.2 “Az átalakító bekapcsolása” c. fejezetben bemutatott műveleteket, kezdetét veheti a PadPak anyag gyártása.
  • Página 156: Automatikus Üzemmód

    PadPak PPC5 majd legyárt egy új Padot, a korábban megadott méretben. Ha a körülmények (vészleállító gomb aktiválása, leállító 3.5.5 Számgombos üzemmód / visszaállító gomb lenyomása, ajtó nyitva van) miatt az átalakító leáll (a kijelző “0” értéket jelenít meg). Oldja meg Számgombos üzemmódban a numerikus gombok 1-9 a kiváltó...
  • Página 157: Tisztítás

    · Nedves rongyot cserealkatrészként. · Porszívót. · Az alkatrészek a Ranpak forgalmazótól szerezhetők Az átalakító tisztításához ne használja az alábbiakat: · A fenti utasítások be nem tartása balesetet idézhet elő. · Tisztítószerek A gyártó nem vállal felelősséget az utasítások be nem ·...
  • Página 158: Az Átalakító Címkéi

    PadPak PPC5 4. AZ ÁTALAKÍTó CÍMKÉI jelmagyarázat és szabadalom táblák Az átalakítón található jelmagyarázat és szabadalom táblák alábbi adatokat tartalmazzák: Az átalakítóban magasfeszültség van jelen Figyelmeztetés: A gép odacsípheti a kezét. Jelmagyarázat Ne módosítsa a papírformázót Adattábla Biztonsági címkék Ezen az oldalon az átalakítón fellelhető biztonsági címkék képei láthatók.
  • Página 159: Melléklet

    A kijelzőn megjelenő 1. A távvezérlő nem kommunikál a 1. Ellenőrizze a távvezérlő kábelét. kód: “440" vagy “444” mikroprocesszorral. (*) Amennyiben a probléma nem oldódik meg, vegye fel a kapcsolatot a Ranpak forgalmazójának szerviztechnikusával PadPak PPC5 Használati útmutató - HU...
  • Página 160: Blokkdiagram

    1999. októberig 21=1991 <> 29=1999 1999. októbertől ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 stb. A Ranpaknak tartózkodnia kell az átalakító módosításától, ellenkező esetben a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Hollandia, Heerlen, 01.10.2015 F. Somers Ügyvezető igazgató, Ranpak BV. PadPak PPC5 Használati útmutató - HU...
  • Página 161: Utilizare Necorespunzătoare

    Îndepărtarea prafului de hârtie în exces acţiunile de operare. Tehnicieni responsabili cu întreţinerea Numai tehnicieni responsabili cu întreţinerea, angajaţi ai firmei Ranpak sau un distribuitor Ranpak ce posedă un certificat emis de departamentul de întreţinere Ranpak Manual de utilizare PadPak PPC5 - RO...
  • Página 162 Când înlocuiţi aceste substanţe, Apărătoare de protecţie folosiţi unele având tipul recomandat sau furnizat de producător, Ranpak. Tava de evacuare a convertorului este prevăzută cu o apărătoare de protecţie. Această apărătoare vă împiedică Calamităţi să întindeţi mâna din exterior, pentru a nu atinge lamele Nu există...
  • Página 163 PadPak PPC5 CUPRINS Ügyvezető igazgató, Ranpak BV. PrEFAŢĂ ....................................i Declaraţie de limitare a responsabilităţii ........................i SIGUrAnŢA ..................................i Operatori ...................................i Tehnicieni responsabili cu întreţinerea ........................i norme de siguranţă ..............................i Utilizare necorespunzătoare .............................i Zona de lucru ................................i Siguranţă prevăzută prin construcţie ........................ii Etichete de avertizare pe convertor .........................
  • Página 164: Transportul / Depozitarea / Instalarea

    Lăsaţi convertorul întreţinerea din cadrul distribuitorului Ranpak să ajungă la temperatura camerei 1.3.2 Sistemul electric înainte de a-l porni. Dispoziţiile privind conexiunile electrice pot fi găsite în paragraful 2.2 „Conexiuni electrice”. În plus, trebuie respectate toate reglementările locale în materie de...
  • Página 165: Introducere

    PadPak PPC5 2. INTRODUCERE Condiţii fizice de utilizare Temperatură ambiantă în timpul funcţionării: +5°C până la +40°C Convertor PadPak Temperatură ambiantă în timpul transportului/depozitării -25°C până la +55°C 2.1.1 Descrierea convertorului Umiditate relativă: 30% până la 95% Convertorul PPC5 este o maşină cu alimentare electrică. fără...
  • Página 166: Instrucţiuni De Utilizare

    PadPak PPC5 3. InSTRUCŢIUnI DE UTILIzARE Înainte de operarea convertorului, informaţiile din secţiunea „Siguranţa” trebuie citite şi înţelese. Avertisment! Construcţie şi comandă · 1 circuit pentru oprire de urgenţă, care include: ◦ 1 buton pentru oprire de urgenţă straturi ◦ 1 întrerupător de siguranţă...
  • Página 167: Utilizarea Dispozitivelor Operatorului

    PadPak PPC5 Utilizarea dispozitivelor operatorului Acţionare Telecomandă Lungime amortizoare 2 +3 Telecomandă veche 1 (*) Telecomandă veche 2 (*) Oprire/resetare Enter Taste numerice 0 - 9. Operarea convertorului PadPak După încheierea tuturor acţiunilor aşa cum este prevăzut în secţiunea 3.2 „Pornirea convertorului”, materialul PadPak poate să...
  • Página 168: Resetarea Convertorului

    PadPak PPC5 3.5.5 Modul tastatură numerică Dacă, în anumite împrejurări (oprire de urgenţă activată, buton oprire / resetare apăsat, uşă deschisă), convertorul În modul tastatură numerică puteţi folosi tastele numerice se opreşte (afişajul indică „0”). Eliminaţi cauza (eliberaţi 1 până la 9 (0 = Inactivă) pentru a produce un amortizor cu butonul pentru oprirea de urgenţă, închideţi uşile), apăsaţi o lungime presetată.
  • Página 169: Curăţarea

    PadPak PPC5 Curăţarea · Numai piese furnizate de Ranpak sunt admise spre Orice angajat poate curăţa exteriorul convertorului. utilizare ca piese de schimb. Înainte de curăţare, scoateţi ştecherul din priza de perete. · Piesele pot fi comandate de un distribuitor Ranpak.
  • Página 170: Etichete Pe Convertor

    PadPak PPC5 4. ETICHETE PE CONvERTOR Plăcuţe conţinând legenda şi descrierea brevetului Plăcuţele indicatoare ale legendei şi brevetelor sunt fixate pe convertor şi cuprind următoarele informaţii: Tensiune înaltă prezentă în interiorul convertorului Avertizare: Atenţie, maşina poate să vă prindă mâna. Plăcuţă...
  • Página 171: Anexă

    „. . 1” <> „. . 8”, „.1.4.” Afişajul aprinde 1. Telecomanda nu comunică cu 1. Verificaţi cablul telecomenzii. indicând: microprocesorul. „440” sau „444” (*) Contactaţi tehnicianul responsabil cu întreţinerea din cadrul distribuitorului Ranpak dacă problema nu a fost rezolvată Manual de utilizare PadPak PPC5 - RO...
  • Página 172: Schemă Bloc

    21=1991 <> 29=1999 începând din oct 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak trebuie să indice clar toate modificările la convertor, în caz contrar declaraţia îşi pierde valabilitatea. Olanda, Heerlen, 1 octombrie 2015 F. Somers Director Operaţii, Ranpak BV. Manual de utilizare PadPak PPC5 - RO...
  • Página 173 Serwisowaniem maszyny mogą się zajmować wyłącznie technicy (Emergency Stop). Jest to czerwony przycisk znajdujący się na serwisowi z firmy Ranpak lub zatrudniani przez jej dystrybutora i przednim panelu konwertera, po którego wciśnięciu urządzenie posiadający stosowny certyfikat wydany przez dział serwisu firmy natychmiast przerwie pracę.
  • Página 174: Ogólne Uwagi

    Do wymiany powyższych substancji należy użyć uniemożliwiające sięganie ręką z zewnątrz do ostrzy tnących i produktów zalecanych lub dostarczonych przez producenta – kółek perforacyjnych podczas pracy urządzenia. firmę Ranpak. Ostrzeżenia na konwerterze Niebezpieczne zdarzenia Ostrzeżenia umieszczone na konwerterze powinny być zawsze Nie istnieją...
  • Página 175 PadPak PPC5 SPIS TREŚCI Director Operaţii, Ranpak BV. WPROWADZEniE ................................i Wyłączenie odpowiedzialności ..........................i BEzPIECzEŃSTWO ................................i Operatorzy ................................i Technicy serwisowi ..............................i zasady bezpieczeństwa ............................i niewłaściwe użycie ..............................i Stanowisko pracy ..............................i Wbudowane zabezpieczenia ............................i Ostrzeżenia na konwerterze ............................ ii Ostrzeżenia zawarte w instrukcji ..........................ii Substancje niebezpieczne dla ludzi i środowiska ....................
  • Página 176: Transport / Przechowywanie / Instalacja

    Aby wprowadzić zmiany do konstrukcji konwertera, (zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz). należy skontaktować się z technikiem serwisowym dystrybutora W takim przypadku nie wolno od firmy Ranpak. razu włączać konwertera, gdyż Ostrzeżenie! jest to niebezpieczne zarówno dla...
  • Página 177: Wprowadzenie

    PadPak PPC5 2. WPROWADZENIE Fizyczne warunki użytkowania Temperatura otoczenia podczas obsługi: +5°C do +40°C Konwerter PadPak Temperatura otoczenia podczas transportu/ przechowywania: 2.1.1 Opis konwertera -25°C do +55°C Konwerter PPC5 jest urządzeniem zasilanym prądem Wilgotność względna: 30% do 95%, elektrycznym. System PadPak składa się z konwertera i bez kondensacji rolki papieru typu Kraft.
  • Página 178: Instrukcje Dla Operatorów

    PadPak PPC5 3. INSTRUKCjE DLA OPERATORóW Przed rozpoczęciem pracy z konwerterem należy zapoznać się dokładnie rozdziałem „Bezpieczeństwo”. Ostrzeżenie! Budowa i sterowanie · 1 obwód wyłącznika awaryjnego (Emergency Stop) składający się z: 3 warstwy papieru ◦ 1 przycisku wyłącznika awaryjnego ◦ 1 wyłącznika bezpieczeństwa pokrywy przedniej ◦...
  • Página 179: Użycie Funkcji Dla Operatora

    PadPak PPC5 Użycie funkcji dla operatora Praca Obsługa zdalna Długość podkładek Dawne urządzenie do Dawne urządzenie do obsługi zdalnej 1 (*) obsługi zdalnej 2 (*) Stop/reset Enter Przyciski numeryczne 0 - 9 Obsługa konwertera PadPak Po wykonaniu wszystkich wymaganych kroków wymienionych w rozdziale 3.2 „Włączanie konwertera”, można rozpocząć...
  • Página 180: Tryb Automatyczny

    PadPak PPC5 podkładkę. Po wyjęciu gotowej podkładki z wylotu konwertera, wyprodukuje kolejną, o uprzednio ustawionej długości. maszyna wyprodukuje kolejną, o uprzednio ustawionej długości. 3.5.5 Tryb klawiatury Jeżeli z jakiejkolwiek przyczyny (użycia wyłącznika awaryjnego, W trybie sterowania za pomocą klawiatury można wyprodukować wciśnięcia przycisku „Stop/reset”, otwarcia drzwiczek) konwerter podkładkę...
  • Página 181: Czyszczenie

    PadPak PPC5 Czyszczenie dostarczanych przez Ranpak. · Potrzebne części można zamówić u dystrybutora firmy Czyszczenie zewnętrznej strony konwertera może być Ranpak. wykonywane przez każdego pracownika. · Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może zagrozić Przed czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda bezpiecznemu działaniu maszyny. Producent nie może elektrycznego.
  • Página 182: Oznaczenia Na Konwerterze

    PadPak PPC5 4. OZNACZENIA NA KONWERTERZE Tabliczka znamionowa i patentowa Na konwerterze umieszczono następującą tabliczkę znamionową i patentową: Wysokie napięcie wewnątrz konwertera Uważać na dłonie. Ryzyko przytrzaśnięcia. Tabliczka znamionowa Nie wolno modyfikować konwertera Tabliczka patentowa Oznaczenia ostrzegawcze Na tej stronie zamieszczono wszystkie ważne etykiety ostrzegawcze, jakie znajdują...
  • Página 183: Dodatek

    4. Wadliwe/złe podłączenia. 4. Sprawdzić podłączenia (*). 5. Urządzenie do obsługi zdalnej lub 5. Skontaktować się ze swoim technikiem mikroprocesor działa wadliwie. serwisowym dystrybutora firmy Ranpak. Podkładki zacięły się w 1. Nieprawidłowa regulacja ostrzy. 1. Zlecić sprawdzenie ustawienia ostrzy maszynie.
  • Página 184: Schemat Blokowy

    28?????? 21=1991 <> 29=1999 od paźdz.1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 itd. Wszelkie modyfikacje wprowadzone w konwerterze muszą zostać zatwierdzone przez firmę Ranpak pod rygorem utraty ważności niniejszej deklaracji. Holandia, Heerlen, 1 październik 2015. F. Somers Dyrektor operacyjny, Ranpak BV. Podręcznik obsługi konwertera PadPak PPC5 - PL...
  • Página 185 ◦ 工作区域通风较好 ◦ 不可使用电缆卷筒。使用延伸电缆时须注意,直径 本操作员手册主要供该加工机操作员使用。 至少要为 1.5 平方毫米(14 美国线规),长度不得 本操作员手册与加工机是一起的。应 超过 10 米(33 英尺)。 随时将一份手册与加工机放在一起。 不当使用 下列应用或操作对加工机不妥,视为不当使用: 如果加工机要转移,所有相关的文档也必须一并转移。 · 参考由 Ranpak 编制并专门用于加工机以外的其他材料 · 在户外或潮湿区域使用 免责声明 · 在一些可能发生爆炸事故的区域使用 对于因违反该加工机介绍的或本操作员手册中包含的警示 · 使用过量的水清洗或清洁加工机 或指示信息而导致的任何事故或损害,生产商及其授权经 · 站立或挂在加工机上 销商恕不承担责任。此类事故或损害包括: · 将物体放在加工机上面或顶部 不当使用或维护 · 在加工机运行时或仍连接交流电源时移动加工机。 在本操作员手册规定外的其他应用场合或条件下使用...
  • Página 186 加工机运行时不会排放任何有害废气。加工机不含任何可 能会排放危险物的物质。加工机在运行过程中会产生纸 灰,要确保通风良好 环境保护 下列因素会对环境造成危害: · 驱动系统减速器中的油 · 加工机轴承上的油或油脂 · 安装铝制部件螺钉和螺栓时使用的油脂 · 控制箱内的备用电池 这些物质必须作为化学废弃物进行处理,处理时应适用当 地法律法规规定。虽然我们不允许擅自动手操作加工机, 不过在某些情况下,也需要清除或更换上述某些物质。操 作时,应适用当地法规。更换这些物质时,应使用生产商 Ranpak 公司推荐或提供的类别。 灾难 目前,没有专门的灾难处置条例。如果发生火灾,应使用 常规灭火剂。如果用水来灭火,务必先切断电源电压。 移动加工机 · 关闭加工机 · 从墙壁插座上拔下电源插头 · 把所有松散电线集中在一起 · 解开轮锁,将加工机移动到所需的位置 · 移好位置后,使用内置制动器锁好轮子。 小心: 加工机的重量为 ± 190 千克(419 磅) 加工机上重下轻。...
  • Página 187 PadPak PPC5 目录 Dyrektor operacyjny, Ranpak BV. 前言 ....................................i 免责声明 ...................................i 安全 ....................................i 操作员 ..................................i 服务技术人员 ................................i 安全条例 ...................................i 不当使用 ...................................i 工作区域 ...................................i 建议安全措施 ................................i 加工机警示 ................................i 本文件中的警示信息 ..............................i 对人身和环境有害的物质 ............................ii 移动加工机 ................................ii 大体上 ..................................ii 运输/存储/安装 .................................1 运输...
  • Página 188: 运输/存储/安装

    如果加工机在安放时,机器后部朝着墙壁或座架,那么支 外 部 ) 。 此 时 , 如 果 立 即 开 启 加 工 机 , 撑架就可以转到前面。 可能会损坏机器,并伤及操作人员。开启 警告! 前,应先使加工机恢复室温。 根据加工机的位置,可能要进行一些额外改动,如在门上 安装一个气压弹簧,以及/或对顶盖上的制动器进行调节。 调节加工机时,请联系您的 Ranpak 经销商服务技术人 员。 1.3.2 电气安装 第 2.2 段“电气连接”中提到了有关电气连接的规定。此 外,还必须遵守所有当地连接法规规定。 · 连接好脚踏开关和遥控装置。 · 测试紧急停止按钮的功能 · 将电源插头插在接地式墙壁插座上。...
  • Página 189: Padpak 加工机

    PadPak PPC5 2. 引言 物理用户条件 操作期间周围温度: +5°C 至 +40°C(41°F 至 PadPak 加工机 104°F) 2.1.1 加工机说明 运输/存储期间周围温度 PPC5 加工机是一种电动装置。PadPak 系统由一个加工机 -25°C 至 +55°C(-13°F 和一卷牛皮纸组成。在加工机中,纸品会通过折叠和压缩 至 131°F) 工序,形成保护性减震安装材料。 相对湿度: 30% 至 95%, 无冷凝 照明情况: 正常照明。加工机未配备照明 装置。 海拔: 最高为海平面以上 2,000 米 (6,562 英尺) 通风:...
  • Página 190: 操作员须知

    PadPak PPC5 3. 操作员须知 操作加工机前,必须先阅读和理解“安全” 这一章节中的有关信息。 警告! 结构和控制 · 1 个紧急停止回路,包括: 3-层纸 ◦ 1 个紧急停止旋钮 ◦ 1 个前盖安全开关 ◦ 1 个后盖安全开关 · 1 或 2 个脚踏开关 · 1 个打开/关闭主开关 · 1 网络终端传感器 · 2 根电路电力熔断丝 打开加工机 首先,检查机器是否符合下列条件: · 脚踏开关已插上 · 紧急停止按钮已禁用 ·...
  • Página 191: 操作员设备的用法

    PadPak PPC5 操作员设备的用法 停止/重置 旧遥控 1 (*) 旧遥控 2 (*) 输入 数字键 0 - 9。 操作 PadPak 加工机 完成了第 节“打开加工机”中规定的所有必要动作 后,就可以生产 PadPak 材料了,应使用下列模式。 我们不允许生产长度短于 20 厘米的纸 垫,因为这会增加卡纸风险,以及其他堵 塞和切割风险! 警告! 3.5.1 手动/脚踏模式相结合 将机器设为待命。 > (*) 无法通过机器类型 PPC5ED 使用。 与其相关的灯会开始发亮。 > 新遥控 3 显示屏上会显示垫片长度...
  • Página 192: 重置加工机

    PadPak PPC5 使用该数字键设定的长度会存在存储器内。( 将机器设为待命模式。 您可以采用这种方式,为每个数字键输入长 > > 度)。 (遥控 1)显示灯会发亮。 > 对应的灯会亮起,显示屏仍为空。 > (遥控 2+3)显示灯会发亮。 > 现在,可以按下数字键生产垫片。这样,机器 闪烁:您现在可以输入新的长度了(最大为 3 > 就会生产(和切割)垫片,显示屏上会简单指 位)。 示设定的长度。 > 输入的长度会存在存储器中。 显示屏显示代码 “000”,取走垫片并按下数 > 字键。 闪烁:您可以输入垫片的数目了(最大为 > 位)。 如果想要更长的垫片;按下,就会开始生产垫片,踩下脚 踏板,就生产好了。松开脚踏板,切割垫片。 输入的数目会存在存储器中 > 这样,就会根据输入的长度,生产出相应数量 如果在某些情况下(紧急停止启动,停止/重置按钮按下) 加工机停止(显示屏显示“0”)。修复原因(松开紧急 的垫片。 >...
  • Página 193 · 用干燥或略潮湿的抹布擦除过多的纸灰。 · 关闭前盖。 加工机必须由有资质的人员每年至少检查一次, 或在灯 亮起时对其进行检查。 应检查下列几点: · 各种调节情况 · 各项安全设施的运行情况 · 警示标贴是否清晰易辨 · 部件的磨损和破裂情况 · 清洁切割区域 · “纸垫”的质量如何。 3.9.1 维修/更换部件 维修工作只能由有资质的服务技术人员来完成。 · 更换部件时,只允许使用 Ranpak 提供的部件。 · 部件可以由 Ranpak 经销商订购。 · 不严格按照上述指示操作,可能会对加工机的安全性造 成影响。如果不按指示操作,生产商恕不承担任何责 任。 PadPak PPC5 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Página 194: 加工机标签

    PadPak PPC5 4. 加工机标签 图例和专利牌 该加工机适用下列图例和专利牌,它们包含下列信息: 加工机内部的电压很高 小心:注意您的手,有挤压风险。 图例牌 不可调节纸品成形器 专利牌 安全标签 本页包含了加工机上所有重要的安全标签的图片。任何标 签如果字迹模糊难辨,务必要更换。经销商会应要求给您 发送新的标签。安全标签不可取下或覆盖。 切勿将手伸入加工机出口斜槽内 警告! 在调整期间刀具可能意外移动。 拆下安全开关/激活紧急停止! 警告:旋转部件,当心压碎肢体。 PadPak PPC5 Operator Manual - CN...
  • Página 195: 故障检修

    1. 停用紧急停止功能。 ,但无法生产纸品。 2. 前盖/后盖打开。 2. 务必关上前盖/后盖。 3. 上部阀门打开。 3. 关闭阀门或调节停止阀。 4. 连接有误。 4. 检查连接情况 (*)。 5. 遥控装置或微处理器出现故障。 5. 联系 Ranpak 经销商服务技术人员寻求支持。 垫片卡在机器里。 1. 刀片调节不当。 1. 请服务人员检查刀片调节情况。 显示屏显示 1. 输入的长度短于 20 厘米 1. 输入长度,介于 20 厘米和 999 厘米之间。 “..0” 1. 卡纸。...
  • Página 196: 方块图

    直至 1999 年 10 月 28?????? 21=1991 <> 29=1999 始自 1999 年 10 月 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 等。 Ranpak 必须清楚解释对该加工机的所有更改;否则本声明无效。 Netherlands, Heerlen, 2015 年 10 月 01 日 F. Somers Ranpak BV. 操作指令 PadPak PPC5 Operator Manual - CN...
  • Página 197 · 毎週の保守管理 (第 3.9 章を参照) 緊急停止 紙くずの除去 ◦ 過度の紙粉の除去 緊急時にコンバーターを停止するため、 コンバーターには ◦ 緊急停止ボタンが装備されています。 緊急停止ボタンはコ 保守技術者 ンバーターのフロントパネルにある赤色のボタンで、 これを Ranpak または Ranpak の販売代理店に雇用され、 Ranpak 押すとコンバーターは速やかに停止します。 保守部門が発行した証明書を保有している保守技術者の 緊急停止ボタンが押されると、 コンバーターの操作がブロッ みが、 コンバーターの保守を実施することを許可されていま クされ、 コンバーターの赤色灯が点灯します。 コンバーター す。 このような保守技術者向けに、 保守マニュアルが別途用 は緊急停止ボタンが解除されるまで再起動することはでき 意されています。 ません。 緊急停止ボタンを解除するには、 赤いノブを回しま す。...
  • Página 198 人と環境に危険な物質 運転中の排気ガス コンバーターは運転中に有害性の排気ガスを一切生成しま せん。 コンバーターには危険な排気ガスを生じる物質は一 切含まれていません。 コンバーターは運転中に紙粉を生成 する可能性があるため、 十分な換気を確保してください。 環境保護 以下の要因により環境が脅かされる可能性があります。 · 駆動システムの減速装置のオイル · コンバーターのベアリングのオイルまたはグリース · アルミニウム部品のねじおよびボルト取り付け時に使用 するグリース · コントロールボックスのバックアップバッテリー これらの物質は地域の規制対象となる化学廃棄物として処 理する必要があります。 オペレーター自身によるコンバータ ーの処理は禁止されていますが、 特定の環境において、 上述 した物質のいずれかの除去または交換が必要になることが あります。 そうした物質に対しては、 地域の規制が適用されま す。 これらの物質を交換する際は、 製造元や Ranpak から推 PadPak PPC5 操作マニュアル - JP...
  • Página 199 PadPak PPC5 目次 Ranpak BV. 前書き ....................................i 免責事項 ...................................i 安全 ....................................i オペレーター ................................i 保守技術者 ................................i 安全規則 ...................................i 不正な使用 ................................i 作業エリア ................................i 準安全規定 ................................i コンバーターの警告 ..............................ii 本マニュアルの警告 ..............................ii 人と環境に危険な物質 ............................. ii コンバーターの移動 ..............................ii 一般 ..................................ii 運搬/保管/設置 .................................1 運搬...
  • Página 200: 運搬/保管/設置

    コンバーターを寒い場所から暖かい場所に 移動すると、 一時的にコンバーター内外に凝 コンバーターの追加変更位置によっては、 ドアのガススプ 縮が発生することがあります。 コンバーター リングおよび/または上部カバーのブレーキの調整等を の電源をすぐに入れると、 コンバーターが損 実施しておく必要があります。 コンバーターを調整するに 傷して、 オペレーターを危険にさらす恐れが 警告 ! は、 Ranpak 販売代理店の保守技術者までご連絡ください。 あります。 コンバーターが室温に達してから、 電源を入れるようにしてく ださい。 1.3.2 電気系 電気配線の規則については、 2.2 章 「電気配線」 で解説してい ます。 また、 地域におけるすべての配線規則に従う必要があ ります。 · フッ トスイッチとリモコンを接続します。 · 緊急停止ボタンの機能をテストします。 · 電源プラグを接地タイプの壁コンセントに差し込みま...
  • Página 201: はじめに

    PadPak PPC5 2. はじめに 物理的ユーザー使用条件 動作時の周囲温度 : PadPak コンバーター +5℃ ~ +40℃ 運搬/保管時の周囲温度 : -25℃ ~ +55℃ 2.1.1 コンバーター解説 相対湿度 : 30% ~ 95%、 PPC5 コンバーターは電動式装置です。 PadPak システムは 結露しないこと コンバーターと 1 本のクラフトロール紙で構成されます。 コ 照明 : 通常の室内照明。 コンバーター ンバーター内で、 紙は折りたたみ圧縮処理によって保護用 は照明装置を備えていない。 の衝撃吸収梱包材料の中に配置されています。...
  • Página 202: 操作説明

    PadPak PPC5 3. 操作説明 コンバーターを操作する前に、 必ず 「安全」 の 章を読んで理解しておいてく ださい 。 警告 ! 構成とコントロール · 緊急停止回路 (1) には以下の装置が搭載されています。 3 層ペーパー 緊急停止ボタン (1) ◦ フロントカバー安全スイッチ (1) ◦ リヤカバー安全スイッチ (1) ◦ · フッ トスイッチ (1) または (2) · オン/オフ主スイッチ (1) · 巻き取り紙末端センサー (1) ·...
  • Página 203: オペレーター装置の使用

    PadPak PPC5 オペレーター装置の使用 起動 パッ ド長 リモート 2 + 3 旧型リモート 1 (*) 旧型リモート 2 (*) 停止/リセッ ト 実行 数字キー 0~9 PadPak コンバーターの操作 3.2 章 「コンバーターの電源を入れる」 に明記されている、 す べての必要な動作の完了後、 PadPak の材料は次のモードを 使用して作成できます。 紙詰まりの危険性と詰まりや切断の危険性 が高まるため、 20cm 未満のパッ ドを作成 するこ とは許可されていません ! 警告...
  • Página 204: コンバーターのリセット

    PadPak PPC5 3.5.5 キーパッ ドモード 状況によって (緊急停止が作動し、 停止/リセッ トボタンが押 キーパッ ドモードでは、 1~9 の数字キー (0 = 使用不可) を され、 ドアが開く) 、 コンバーターが停止します (ディスプレイ 使用して、 あらかじめ設定された長さでパッドを作成できま には 「0」 が表示されます) 。 原因を修正し (緊急停止を解除 す。 コンバーターはプログラム済みです。 し、 ドアを締める) 、 「 停止/リセッ ト」 ボタンを押し、 「 EDS」 モー >...
  • Página 205: 保守管理

    ランプが点灯した際に、 有資格の技 術者にコンバーターの検査を依頼する必要があります。 以下の確認が必要です。 · 各種コンバーター調整 · 安全対策の運用 · 警告ステッカーの可読性 · 部品の消耗 · 切断エリアの清掃 · 「パッ ド」 の品質 3.9.1 部品の修理/交換 修理は、 専門の保守技術者のみが実施できます。 · Ranpak が供給した部品のみが、 交換部品として使用を 許可されています。 · 部品は Ranpak の販売代理店で注文できます。 · 上記の取扱説明書から逸脱する行為は、 コンバーターの 安全性に影響を及ぼすことがあります。 製造元はそのよ PadPak PPC5 操作マニュアル - JP...
  • Página 206: コンバーターのラベル

    PadPak PPC5 4. コンバーターのラベル 銘板および特許プレート コンバーターに貼り付けられた銘板および特許プレートに は、 次の内容が記載されています。 コンバーター内部は高電圧になっています 注意: 手が挟まれないように注意してください。 銘板 ペーパーフォーマーを調整しないでください 特許プレート 安全ラベル このページには、 コンバーターに貼付されている、 すべて の重要な安全ラベルの画像が掲載されています。 これらの ラベルのいずれかが判読できない場合、 交換する必要が あります。 ご要望に応じて、 お客様の販売代理店が新しいラ ベルを送付いたします。 安全ラベルを取り外したり、 覆った りすることは禁止されています。 警告 ! 調整中、 ナイフが突然動きだすことがあります。 コンバーターの出口シュートに手を入れないでください 安全スイッチを解除/緊急停止を有効化 ! 警告 : 回転部品、 圧壊の危険 PadPak PPC5 操作マニュアル...
  • Página 207: トラブルシューティング

    1. 販売代理店に連絡して保守管理を予約する。 装 置の最終保守日から 1 年が経過した。 保守 置は当面の間、 操作可能である。 管理が必要。 ディスプレイの表示 : 1. その他 1. 販売代理店に連絡し確認する。 「..1」 <> 「..8」 、 「 .1.4.」 ディスプレイの照明 : 1. リモコンがマイクロプロセッサと通信してい 1. リモコンケーブルを確認する。 「440」 または 「444」 ない。 (*) 問題が解決しない場合は、 Ranpak 販売代理店の保守技術者までご連絡く ださい。 PadPak PPC5 操作マニュアル - JP...
  • Página 208: ブロック図

    1999 年 10 月まで 28?????? 21=1991 <> 29=1999 1999 年 10 月以降 ?04????? 99=1999、 00=2000、 01=2001 等 Ranpak はコンバーターへのすべての修正を明記する必要があります。 明記されていない場合、 本宣言はその有効性を失うこと になります。 オランダ ・ ハーレン、 2015 年 10 月 1 日 F. Somers オペレーション担当ディレクター、 Ranpak BV. PadPak PPC5 操作マニュアル - JP...
  • Página 209 노브를 비트십시오. Ranpak 정비 부서에서 발행한 자격증을 소지하였고 가드 시스템 Ranpak 또는 Ranpak 대리점에서 고용한 정비 기술자만 컨버터의 출구 활송 장치에는 가드 시스템이 있습니다. 이 컨버터를 정비할 수 있습니다. 이러한 정비 기술자들은 가드 시스템은 컨버터가 작동 중일 때 사용자가 외부에서...
  • Página 210 간주해야 합니다. 컨버터로 직접 작업하도록 허락되지 않은 사람이더라도, 특정 상황에서는 위에 명시된 물질 중 하나를 제거하거나 교체해야 할 수도 있습니다. 이 경우 현지 규정을 따라야 합니다. 이러한 물질을 교체할 때에는 제조업체인 Ranpak에서 권장하거나 제공하는 종류를 사용하십시오. 재해 재해와 관련해서는 특별한 규정이 없습니다. 화재 발생시...
  • Página 211 PadPak PPC5 목차 Ranpak BV. 머리말 ....................................i 부인 ..................................i 안전 ....................................i 사용자 ..................................i 정비 기술자 ................................i 안전 규정 ..................................i 부적절한 사용 ................................i 작업장 ..................................i 건설적인 안전 규정 ..............................i 컨버터의 경고 문구 ..............................i 본 설명서에 사용되는 경고 표시 ..........................ii 인체 및 환경에 위험한 물질 ............................. ii 컨버터를...
  • Página 212: 운송 / 보관 / 설치

    컨버터의 위치에 따라 도어의 가스 스프링 및/또는 상단 맺힐 수 있습니다(내부와 외부 모두). 커버의 브레이크 조정과 같은 추가적인 변경이 필요할 이 경우 컨버터를 즉시 켜면 컨버터가 수도 있습니다. 컨버터를 조절하려면 Ranpak 대리점 정비 손상될 수 있으며 사용자가 위험에 처할 수 경고! 기술자에게 문의하십시오.
  • Página 213: Padpak 컨버터

    PadPak PPC5 2. 서론 물리적 사용 조건 작동시 주위 온도: +5°C~+40°C 운송/보관시 주위 온도: -25°C~55°C PadPak 컨버터 상대 습도: 30%~95%, 응결 없음 2.1.1 컨버터 설명 조명: 일반 조명. 컨버터에는 조명이 PPC5 컨버터는 전동식 기계입니다. PadPak 시스템은 장착되어 있지 않습니다. 컨버터와 크라프트지 한 롤로 구성되어 있습니다. 컨버터 고도: 해발...
  • Página 214: 사용자 지침

    PadPak PPC5 3. 사용자 지침 컨버터를 사용하기 전에 "안전" 단원의 내용을 숙지하십시오. 경고! 구성 및 제어 장치 · 다음으로 구성된 비상 정지 회로 1개 3겹 용지 ◦ 비상 정지 버튼 1개 ◦ 프론트 커버 안전 스위치 1개 ◦ 리어 커버 안전 스위치 1개 ·...
  • Página 215: 조작 장치의 사용

    PadPak PPC5 조작 장치의 사용 실행 패드 길이 리모콘 2+3 구형 리모콘 1 (*) 구형 리모콘 2 (*) 정지/리셋 입력 숫자 키 0 - 9. PadPak 컨버터 작동 3.2 “컨버터 켜기” 단원에 명시된 필요한 조치를 모두 취한 후 다음과 같은 모드를 통해 PadPak 포장재를 만들 수...
  • Página 216: 컨버터 리셋

    PadPak PPC5 3.5.5 키패드 모드 관련 상황이 발생하면(비상 정지가 작동되거나 정지/ 키패드 모드에서는 1 ~ 9 사이의 숫자 키(0 = 미작동)를 리셋 버튼을 누르거나 도어가 열리는 경우) 컨버터가 사용하여 이전에 설정한 길이로 패드를 만들 수 있습니다. 멈춥니다(디스플레이에 "0"이 표시됨). 원인을 해결하고 이...
  • Página 217: 유지보수

    · Ranpak에서 공급하는 부품만 교체 부품으로 사용하도록 허락됩니다. · 부품은 Ranpak 대리점에서 주문할 수 있습니다. · 상기 지침에 어긋나는 행위를 하면 컨버터의 안전에 문제가 생길 수 있습니다. 제조업체는 그러한 위배 행위에 대해 책임을 지지 않습니다. PadPak PPC5 운영자 설명서 - KO...
  • Página 218: 컨버터의 라벨

    PadPak PPC5 4. 컨버터의 라벨 범례 및 특허 명판 컨버터에는 범례 및 특허 명판이 부착되어 있으며 다음과 같은 정보가 담겨 있습니다. 컨버터 내부 고압 주의 주의: 손 끼임 조심 범례 명판 용지 포머를 조정하지 말 것 특허 명판 안전 라벨 이...
  • Página 219: 문제 해결

    “. . 1” <> “. . 8”, “.1.4.”가 표시됨 다음 코드와 함께 1. 리모콘과 마이크로프로세서 사이에 통신이 1. 리모콘 케이블을 확인하십시오. 디스플레이에 불이 되지 않고 있습니다. 들어옴: “440" 또는 “444” (*) 문제가 해결되지 않으면 Ranpak 대리점 정비 기술자에게 문의하십시오. PadPak PPC5 운영자 설명서 - KO...
  • Página 220: 블록 선도

    1999년 10월 이전까지 28?????? 21=1991 <> 29=1999 1999년 10월 이후부터 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 등 Ranpak은 컨버터에 대한 모든 변경 사항을 명확하게 밝혀야 하며 그렇지 않으면 이 선언은 그 효력을 잃게 됩니다. The Netherlands, Heerlen, 2015년 10월 1일 F. Somers Ranpak BV 상무이사...
  • Página 222 Europe and Asia Ranpak BV, Sourethweg 4-6, Ind. Estate de Beitel, 6422 PC Heerlen, The Netherlands Tel: +31 (0) 45 5470 470, www.ranpakeurope.com North America Ranpak Corp., 7990 Auburn Road, Concord Township, OH USA 44077-9702 Tel: 1-800-726-7257, Fax: 1-440-639-2199, www.ranpak.com...

Tabla de contenido