The following applications or acts are not suitable for the converter, and constitute improper use of the converter: The manufacturer and its authorized distributor are not · Use of materials other than those produced by Ranpak liable for: and intended for use in the converter Indirect damages caused by errors or malfunctions ·...
To these, the local regulations apply. When replacing these substances, use the recommended or supplied type from the manufacturer, Ranpak. PadPak PPC5 Operator Manual - EN...
PadPak PPC5 TABLE OF CONTENTS PREFACE....................................i Disclaimer .................................i SAFETY....................................i Operators ..................................i Service technicians ..............................i Rules of Safety .................................i improper Use ................................i Work Area .................................i Constructive Safety Provision ...........................i Converter Warnings ..............................ii Warnings in this document ............................ii Dangerous Substances for Humans and the Environment ..................ii Moving the Converter ..............................
Turning the and/or adjustments to the brakes of the top cover. Please converter on right away may damage contact your Ranpak Distributor Service Technician to Warning! the converter and create danger for the adjust the converter operator.
PadPak PPC5 2. INTRODUCTION Physical User Conditions Ambient temperature during operation: +5°C to +40°C PadPak Converter (41°F to 104°F) Ambient temperature during transport/storage 2.1.1 Converter Description -25°C to +55°C The PPC5 converter is an electrically powered machine. (-13°F to 131°F) The PadPak system consists of a converter and a roll Relative humidity: 30% to 95%,...
PadPak PPC5 3. OPERATOR INSTRUCTIONS Before operating the converter, the information from Section “Safety” must be read and understood. Warning! Construction and Control · 1 Emergency Stop circuit, which includes: ◦ 1 Emergency Stop button 3-plies of paper ◦ 1 Front cover safety switch ◦...
PadPak PPC5 Usage of the Operator Devices Stop/reset Old Remote 1 (*) Old Remote 2 (*) Enter Numerical keys 0 - 9. Operating the PadPak converter After completing all required actions as stipulated in section 3.2 “Turning the Converter On” the PadPak material can be produced, using the following modes:.
PadPak PPC5 3.5.3 Automatic mode The corresponding lamp lights. To produce Pads automatically, with a previously set length > and previously set number, e.g. 10 Pads of 30 cm. Press a numerical key. The display now shows the old length. To put the machine in the stand-by mode.
3.9.1 Repair / Replacing Parts Repairs can only be carried out by a qualified service technician. · Only Ranpak supplied parts are permitted for use as replacement parts. · Parts can be ordered by a Ranpak distributor. · Deviating from the instructions above can affect the safety of the converter.
PadPak PPC5 4. CONvERTER LABELS Legend and Patent Plates The legend and patent plates are applied to the converter and contain the following information: High voltage present inside converter Caution: Mind your hands, risk to pinch, Legend Plate Do not adjust paper former Patent Plate Safety Labels This page contains images of all the important safety...
Display lights up with: 1. The remote control is not communicating 1. Check the remote control cable. “440’ or “444” with the microprocessor. (*) Contact your Ranpak Distributor Service Technician if the problem has not been solved PadPak PPC5 Operator Manual - EN...
21=1991 <> 29=1999 from oct 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak must clear all modifications to the converter; otherwise this declaration will lose its validity. The Netherlands, Heerlen, 1 October 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV. PadPak PPC5 Operator Manual - EN...
Página 17
PadPak PPC5 vOORWOORD Servicepersoneel Alleen servicepersoneel in dienst van Ranpak of de Deze operator documentatie is distributeur die in bezit zijn van een certificaat, afgegeven opgemaakt in de originele taal. door Ranpak service-afdeling is toegestaan onderhoud aan de converter uit te voeren. Voor deze personen is een Deze operator documentatie is bedoeld voor de dagelijkse aparte handleiding verkrijgbaar.
Página 18
Hiervoor gelden de plaatselijke branden. De converter kan niet worden herstarten totdat wettelijke voorschriften. Gebruik bij vervanging alleen het de noodstop is ontgrendeld. door de fabrikant Ranpak voorgeschreven of geleverde Ontgrendel de noodstop, door de rode knop te verdraaien type. Beveiligingsysteem Calamiteiten In de papiertunnel bevindt zich een beveiligingsysteem.
Página 19
PadPak PPC5 INHOUDSOPGAvE Director of Operations, Ranpak BV. vOORWOORD ..................................i Disclaimer .................................i vEiLigHEiD ..................................i Operators ..................................i Servicepersoneel ..............................i veiligheidsregels ...............................i niet toegestaan gebruik ............................i Werkplek ...................................i Constructieve veiligheids voorzieningen ........................i Waarschuwingen op de converter ........................... ii Waarschuwingen in deze documentatie ........................ii Gevaarlijke stoffen voor mens en milieu ........................
Waarschuwing! aan de converter en gevaar de remmen van de bovenkap voor bediener opleveren. Neem hiervoor contact op met uw Ranpak Distributeur Laat converter eerst omgevingstemperatuur komen! 1.3.2 Elektrisch De elektrische aansluitvoorschriften staan vermeld in hoofdstuk 2.2 “Specificaties”.
PadPak PPC5 2. INLEIDING Fysische gebruiksomstandigheden Omgevingstemperatuur tijdens bedrijf: + 5 °C tot + 40 °C PadPak Converter Omgevingstemperatuur tijdens transport/opslag: -25 °C tot + 55 °C 2.1.1 Doel en functie van de converter Rel. luchtvochtigheid: 30% tot 95%, niet condenserend De PPC5 converter is een elektrisch aangedreven Verlichting: normale...
PadPak PPC5 3. OPERATOR INSTRUCTIONS voordat tot bediening van de converter wordt overgegaan, moet de informatie uit het hoofdstuk Waarschuwing! “veiligheid” bekend zijn. Bedieningsorganen · 1 noodstop circuit bestaande uit: ◦ 1 noodstop schakelaar 3-laags rol ◦ 1 frontkap veiligheids schakelaar ◦...
PadPak PPC5 Gebruik van de bedieningselementen Stop/reset Oud Display 1 (*) Oud Display 2 (*) Enter Numerieke toetsen 0 t/m 9 Bedienen van de PadPak converter Na alle handelingen verricht te hebben zoals omschreven in paragraaf 3.2 “Inschakelen van de converter” kan PadPak materiaal worden geproduceerd in de volgende modes: Het is niet toegestaan om een...
PadPak PPC5 3.5.5 Keypad mode Als door omstandigheden (noodstop geactiveerd, stop/ reset gedrukt, deur geopend) de converter stopt (op het Pads produceren gebruik makend van de cijfertoetsen 1 display verschijnt “ 0”), verhelp de oorzaak (de noodstop tot en met 9 (0 = niet actief) om een Pad met een vooraf ontgrendelen, deur sluiten), druk op “stop/reset”, selecteer ingestelde lengte te maken.
· Alleen originele Ranpak onderdelen mogen voor de netstekker uit de wandcontactdoos genomen te worden vervanging worden gebruikt. · Alle onderdelen kunnen door uw Ranpak distributeur De converter mag wel gereinigd worden met: besteld worden. Alle te vervangen onderdelen blijven ·...
PadPak PPC5 4. AANDUIDINGEN OP DE CONvERTER Typeplaatje en Patent plaat Het typeplaatje en patent plaatje zijn aangebracht op de converter en bevat de volgende informatie: Hoog voltage in de converter aanwezig. Let op uw handen, risico op afknellen Typeplaat Verander de afstellingen van de papiervormer niet Patent plaat Waarschuwing...
“. .1” <> “. .8”, “.1.4” Display knippert: 1. Afstandbediening krijgt geen verbinding 1. Controleer communicatiekabel. “440’ of “444” met microprocessor. (*) Neem contact op met service personeel van uw Ranpak Distributeur als de storing niet is verholpen. PadPak PPC5 Operator Manual - NL...
21=1991 <> 29=1999 vanaf okt 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Bij niet vooraf met Ranpak afgestemde wijziging(en) aan de converter verliest deze verklaring zijn geldigheid. Nederland, Heerlen, 1 oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV PadPak PPC5 Operator Manual - NL...
Enlever la poussière résultant du papier Ce manuel d’utilisation est une Techniciens d’entretien traduction basée sur la version Seuls les techniciens de service employés par Ranpak ou originale anglaise. Note! un distributeur Ranpak qui sont en possession d’un certificat Le présent manuel d’utilisation est destiné à l’opérateur de délivré...
Pour remplacer ces d’introduire vos mains dans la zone des lames coupantes substances, utilisez le type recommandé ou fourni par le et des galets de perforation lorsque le convertisseur fabricant du convertisseur, Ranpak. fonctionne. Sinistres Avertissements indiqués...
Página 31
PadPak PPC5 TABLE DES MATIÈRES Director of Operations, Ranpak BV PRÉFACE....................................i Clause de non-responsabilité ...........................i SÉCURiTÉ ..................................i Opérateurs ................................i Techniciens d’entretien .............................i Consignes de sécurité .............................i Utilisation incorrecte ..............................i Zone de travail ................................i Dispositif de sécurité de construction ........................ii Avertissements indiqués sur le convertisseur ......................
Veuillez contacter chaude, de la condensation peut le technicien du service de votre distributeur Ranpak pour temporairement se former sur ajuster le convertisseur. le convertisseur (à l'intérieur et à...
PadPak PPC5 2. INTRODUCTION Caractéristiques environnementales d’utilisation Température ambiante en cours de fonctionnement : +5°C à+40°C PadPak Convertisseur Température ambiante pendant le transport/stockage : -25°C à +55°C 2.1.1 Description du convertisseur Humidité relative : 30 % à 95 %, sans condensation Le convertisseur PPC5 est une machine à...
PadPak PPC5 3. CONSIGNES D’UTILISATION Avant d’utiliser le convertisseur, vous devez lire et comprendre informations chapitre Avertissement! “Sécurité”. Construction et commande · 1 circuit d’arrêt d’urgence, comprenant ◦ 1 bouton d'arrêt d'urgence papier 3 plis ◦ 1 commutateur de sûreté sur le capot avant ◦...
PadPak PPC5 Utilisation des dispositifs opérateur Marche Nombre de matelas Télécommande 1 (*) Télécommande 2 (*) Stop/redémarrer Longueur matelas Entrée Clés numériques de 0 - 9. Operating the PadPak converter Après avoir effectué toutes les opérations requises décrites dans le chapitre 3.2 "Mise en route du convertisseur", activez les modes suivants pour produire le matériau PadPak: Il n’est pas possible de faire un matelas...
PadPak PPC5 3.5.5 Mode clavier portes), appuyez sur “Stop/Reset” (arrêt/réinitialisation) sélectionner le mode « eds » et appuyer sur « START ». En mode clavier, vous pouvez utiliser les clés numériques Le convertisseur poursuit la production et coupe le pad. de 1 à...
Avant le nettoyage, il convient de débrancher la prise de courant de la prise murale. · Seules les pièces fournies par Ranpak peuvent être Le convertisseur peut être nettoyé avec : utilisées en tant que pièces détachées.
PadPak PPC5 4. ETIQUETTES DE SÉCURITÉ Plaques d’immatriculation et de brevet Des plaques signalétique et de brevet sont appliquées sur le convertisseur et contiennent les informations suivantes : Haute tension présente à l’intérieur du convertisseur Avertissement : faites attention à vos mains, vous risquez de vous pincer.
1. La télécommande n’est pas en liaison 1. Vérifier le cable de la télécommande. affiche “440” ou “444” avec le micro-processeur. (*) Contactez le technicien de maintenance de votre distributeur Ranpak si le problème persiste PadPak PPC5 Manuel d’utilisation - FR...
21=1991 <> 29=1999 d'Octobre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Toutes les modifications apportées au convertisseur doivent être approuvées par Ranpak. Dans le cas contraire, la validité de ce certificat sera annulée. Heerlen (Pays-Bas), le 01 octobre 2015 F. Somers Directeur des opérations, Ranpak BV...
Técnicos de asistencia Solo los técnicos de servicio contratados por Ranpak o Este manual de usuario es una un distribuidor de Ranpak que estén en posesión de un traducción realizada a partir de la certificado emitido por un departamento de servicio de versión original en inglés.
Al reemplazar estas sustancias, utilice el tipo recomendado o suministrado por En la canaleta de salida del transformador hay un sistema el fabricante, Ranpak. de protección. Esta protección impide el acceso con la mano Eventos catastróficos desde el exterior hasta las hojas de corte y las ruedas de perforación mientras el transformador está...
Página 43
PadPak PPC5 ÍNDICE Directeur des opérations, Ranpak BV PREFACiO ..................................i Descarga de responsabilidades ..........................i SEgURiDAD ..................................i Operadores ................................i Técnicos de asistencia .............................i normas de seguridad ..............................i Uso indebido ................................i Área de trabajo .................................i Elementos de seguridad integrados ........................ii Advertencias del transformador ..........................ii Advertencias en este documento ..........................
Si el transformador se traslada la cubierta superior. Para ajustar el convertidor, póngase desde un área fría a otra templada, en contacto con el técnico de asistencia del distribuidor temporalmente puede formarse Ranpak. condensación en la máquina (tanto 1.3.2 Eléctrica interna como externamente). transformador enciende Los reglamentos sobre conexiones eléctricas se indican...
PadPak PPC5 2. INTRODUCCIóN Condiciones físicas de uso Temperatura ambiente en funcionamiento: +5°C a +40°C PadPak Transformador Temperatura ambiente en transporte/almacenamiento: -25°C a +55°C 2.1.1 Descripción del transformador Humedad relativa: 30% a 95%, sin condensación El PPC5 es una máquina eléctrica. El sistema convertidor Iluminación: iluminación normal.
PadPak PPC5 3. INSTRUCCIONES DEL OPERADOR Antes de utilizar el transformador, es necesario leer y comprender la información contenida en la ¡Advertencia! Sección "Seguridad". Construcción y control · 1 circuito de parada de emergencia, que incluye: ◦ 1 Botón de parada de emergencia 3-capas de papel ◦...
PadPak PPC5 Uso de los dispositivos del operador Poner en marcha Número de Mando a acolchados distancia 1 Mando a distancia Mando a distancia Poner en marcha antiguo 1 (*) antiguo 2 (*) Longitud del Mando a acolchado distancia 2+3 Parar/reiniciar Introducir Teclas numéricas 0 - 9...
PadPak PPC5 pise el pedal. Suelte el pedal para cortar el pad. Extraiga la almohadilla. Si debe cortar la almohadilla, tendrá que el pad y se producirá otro nuevo con la longitud recién proporcionar un impulso con el pedal. Si desea que la configurada.
Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo un técnico poniendo el interruptor principal en la posición "OFF" u de mantenimiento cualificado. "0". · Únicamente las piezas suministradas por Ranpak Limpieza pueden utilizarse como piezas de repuesto. · Las piezas pueden pedirse a través de un distribuidor...
PadPak PPC5 4. ETIQUETAS DEL TRANSFORMADOR Placas de características y de patente Las placas de características y de patente se aplican al transformador e incluyen la siguiente información: Hay alta tensión eléctrica dentro del transformador Precaución: cuidado con las manos, riesgo de atrapamiento.
1. Revise el cable del mando a distancia. con: “440” o “444” el microprocesador. (*) . Póngase en contacto con el servicio técnico de su distribuidor de Ranpak si el problema no se resuelve. PadPak PPC5 Manual del usuario - ES...
21=1991 <> 29=1999 de octubre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak debe autorizar todas las modificaciones del transformador, de lo contrario esta declaración perderá su validez. Países Bajos, Heerlen, 01 de octubre 2015 F. Somers Director de Operaciones, Ranpak BV...
Retire o pó do papel em excesso Técnicos de assistência Paragem de emergência Apenas técnicos de serviço empregados pela Ranpak ou Para parar o conversor numa situação de emergência, por um distribuidor Ranpak que possuam um certificado o conversor está equipado com um botão de paragem de emergência.
Esta guarda impede-o de colocar a sua mão substituir estas substâncias, utilize o tipo fornecido ou a partir do exterior nas lâminas de corte e nas rodas de recomendado pelo fabricante Ranpak. perfuração enquanto o conversor está activado. Calamidades Avisos do conversor Não existem regulamentos especiais para calamidades.
Página 55
PadPak PPC5 ÍNDICE Director de Operaciones, Ranpak BV PREFÁCiO ..................................i Limitação de responsabilidade ..........................i SEgURAnçA ..................................i Operadores ................................i Técnicos de assistência ............................i Regras de segurança ..............................i Utilização inadequada ..............................i Área de trabalho ...............................i Disposição de segurança de construção ........................i Avisos do conversor ..............................ii Advertências neste documento ..........................
Contacte o seu técnico de assistência do conversor (interna e externamente). distribuidor Ranpak para ajustar o conversor. Ligar o conversor imediatamente pode Aviso! danificar o conversor e criar perigo para 1.3.2 Eléctrico...
PadPak PPC5 2. INTRODUçãO Condições físicas Temperatura ambiente durante a operação: Conversor PadPak de +5°C a +40°C Temperatura ambiente durante o transporte/ 2.1.1 Descrição do conversor armazenamento: de -25°C a +55°C Humidade relativa: 95%, O PPC5 é uma máquina com alimentação eléctrica. condensação O sistema PadPak é...
PadPak PPC5 3. INSTRUçõES DO OPERADOR Antes de operar o conversor, tem de ler e compreender as informações da secção “Segurança”. Aviso! Construção e Controlo · 1 circuito de paragem de emergência, que inclui: ◦ 1 botão de paragem de emergência 3-fios de papel ◦...
PadPak PPC5 Utilização dos dispositivos do operador Funcionamento Comando número de blocos remoto 1 Comando remoto Comando remoto Funcionamento Comprimento do antigo 1 (*) antigo 2 (*) Comando bloco remoto 2+3 Parar/reiniciar Introduzir Teclado numérico de 0 – 9. Operar o conversor PadPak Depois de completar as acções necessárias conforme estipulado na secção 3.2 “Ligar o conversor”, pode produzir o material do PadPak com os seguintes modos:.
PadPak PPC5 e será produzido um novo Bloco com o comprimento dar um impulso com o interruptor de pé. Se quiser o anteriormente definido. bloco mais longo, mantenha o pedal premido durante mais tempo. Quando libertar o pedal, o bloco será Se, devido a possíveis circunstâncias (paragem de cortado e subsequentemente será...
“Off” ou “0”. Limpeza · Apenas as peças fornecidas pela Ranpak são permitidas para utilização como peças sobresselentes. Qualquer pessoa pode limpar o exterior do conversor. · Pode encomendar as peças num distribuidor Ranpak.
PadPak PPC5 4. ETIQUETAS DO CONvERSOR Placas de legendas e patentes As placas de legendas e patentes são aplicadas ao conversor e contêm as seguintes informações: Tensão elevada no interior do conversor Atenção: cuidado com as mãos, perigo de aperto. Placa da legenda Não ajuste o molde do papel Placa da patente...
1. O comando remoto não está a 1. Verifique o cabo do comando remoto. com: “440’ ou “444” comunicar com o microprocessador. (*) Contacte o técnico de assistência do distribuidor Ranpak se o problema não ficar resolvido Manual do Operador do PadPak PPC5 - PT...
?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. 1999 A Ranpak tem de autorizar todas as modificações do conversor; caso contrário, esta declaração perde a validade. Holanda, Heerlen, 01 de outubro de 2015 F. Somers Director de Operações, Ranpak BV...
Página 65
PadPak PPC5 PREAMBOLO Tecnici di assistenza Solo ai tecnici di assistenza impiegati presso la Ranpak o a un distributore Ranpak, che sono in possesso di un certificato Questo manuale dell’operatore è rilasciato da Service Ranpak è consentito di intervenire per una traduzione dall’inglese.
Página 66
Per la sostituzione di tali sostanze, utilizzare il tipo consigliato le ruote di perforazione interne, durante il funzionamento del o fornito direttamente dal produttore, Ranpak. converter. Calamità...
Página 67
PadPak PPC5 SOMMARIO Director de Operações, Ranpak BV PREAMbOLO ..................................i Esclusione di responsabilità .............................i SiCUREZZA ..................................i Operatori ...................................i Tecnici di assistenza ..............................i Regole di sicurezza ..............................i Utilizzo incorretto ..............................i Area operativa ................................i Provvedimenti di sicurezza costruttiva ........................ii Avvertimenti del converter ............................ii Avvertenze contenute nella presente documentazione ...................
(sia all’interno superiore. Per regolare il converter contattare il tecnico all’esterno della macchina). dell’assistenza dei distributori Ranpak. funzionamento immediato converter, in questa situazione, può 1.3.2 Parte elettrica Avvertimento! arrecare danni al converter stesso, Le normative delle connessioni elettriche vengono menzionate nonché...
PadPak PPC5 2. INTRODUZIONE Condizioni di utilizzo per l’utente Temperatura ambientale operativa: fra +5 °C e +40 °C PadPak Converter Temperatura ambientale durante il trasporto/deposito: fra -25 °C e +55 °C 2.1.1 Descrizione del converter Umidità relativa: tra 30% e 95%, senza condensa Il PPC5 è...
PadPak PPC5 3. ISTRUZIONI PER L'OPERATORE Prima di far funzionare il converter, le informazioni del paragrafo “Sicurezza” devono essere state lette e comprese. Avvertenza! Struttura e comandi · 1 circuito d’arresto d’emergenza, che comprende: ◦ 1 Pulsante di arresto di emergenza 3-strati di carta ◦...
PadPak PPC5 Impiego dei dispositivi per l’operatore Il taglio è stato modalità tastiera bloccato Telecomando 2 + 3 Vecchio Vecchio telecomando 1 (*) telecomando 2 (*) corsa numero di pad Telecomando 1 corsa lunghezza pad Telecomando 2+3 stop/reset inserire Tasti numerici da 0 a 9. Utilizzare il PadPak converter Dopo aver completato tutte le azioni necessarie, come prescritto dal paragrafo 3.2 “Accendere il Converter”, è...
PadPak PPC5 “0”). Porre rimedio alla causa (rilasciare il pulsante di Il pad è stato realizzato, dopo averlo rimosso emergenza, chiudere gli sportelli), premere “Stop/Reset”, viene automaticamente prodotto un nuovo selezionare la modalità “auto” e premere “START”. I pad. pad vengono prodotti in base ai valori precedentemente Il display mostra il codice “000”, rimuovere il >...
Le riparazioni devono essere compiute soltanto da un tecnico d’assistenza qualificato. Tutto il personale può pulire il contenitore esterno del · Sono consentiti soltanto i pezzi di ricambio Ranpak converter. Prima degli interventi di pulizia rimuovere la spina come elementi di sostituzione.
PadPak PPC5 4. ETICHETTE DEL CONvERTER Piastrine di riferimento e di brevetti Al converter sono applicate piastrine di riferimento e di brevetti, che contengono le seguenti informazioni: Alta tensione presente all’interno del converter. Precauzione: prestare attenzione alle mani, rischio di lesioni.
1. Non c’è comunicazione tra il comando a 1. Controllare il cavo del controllo a distanza. con: “440’ o “444” distanza e il microprocessore. (*) Contattare il proprio tecnico dell’assistenza del distributore Ranpak se il problema persiste PadPak PPC5 Manuale dell'operatore - IT...
21=1991 <> 29=1999 da ottobre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak deve rendere note tutte le modifiche apportate al converter, altrimenti questa dichiarazione non sarà più valida. Paesi Bassi, Heerlen, 1 ott 2015 F. Somers Direttore delle Operazioni, Ranpak BV...
Página 77
Jeder, der mit diesem Konverter arbeitet, Konverter nicht ausgelegt ist, stellen eine unsachgemäße muss die Bedienungsanleitung lesen und verstehen und Verwendung des Konverters dar: die Anweisungen sorgfältig befolgen. · Verwendung von Materialien, die nicht von Ranpak hergestellt wurden und nicht für den Konverter geeignet Bediener...
Página 78
Im Ausgangstrichter des Konverters befindet sich eine Beim Austausch dieser Substanzen müssen die vom Schutzvorrichtung. Diese Schutzvorrichtung verhindert, Hersteller Ranpak empfohlenen oder gelieferten Stoffe dass Ihre Hand von außen in die Schneidmesser und verwendet werden. Perforationsräder gelangt, während der Konverter aktiv ist.
Página 79
PadPak PPC5 INHALTSvERZEICHNIS Direttore delle Operazioni, Ranpak BV vORWORT ..................................i Haftungsausschluss ..............................i SiCHERHEiT ..................................i bediener ...................................i Wartungstechniker ..............................i Sicherheitsbestimmungen ............................i Unsachgemäßer gebrauch ............................i Arbeitsbereich ................................ii baubedingte Sicherheitsvorkehrungen ........................ii Warnungen am Konverter ............................ii Warnungen in diese bedienungsanleitung ......................ii Für Menschen und die Umwelt gefährliche Substanzen ..................
Gasfeder in die Tür und / oder Einstellung der Bremsen in die auf der Maschine (sowohl intern als auch vordere Abdeckung . Bitte kontaktieren Sie Ihren Distributor extern) bilden. Das sofortige Einschalten Ranpak. des Konverters kann den Konverter Warnung! beschädigen und eine Gefahr für den 1.3.2 Elektrisch...
PadPak PPC5 2. EINLEITUNG Physikalische Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur während des Betriebs: PadPak Converter +5° C bis +40° C Umgebungstemperatur während Transport/Aufbewahrung: 2.1.1 Beschreibung des Konverters -25° C bis +55° C Relative Luftfeuchtigkeit: 30% 95%, nicht Der Konverter PPC5 ist ein elektrisches Gerät. Das kondensierend PadPak System besteht aus einem Konverter und einer Beleuchtung:...
PadPak PPC5 3. BEDIENUNGSANLEITUNG vor Inbetriebnahme des Konverters müssen die Informationen im Abschnitt „Sicherheit“ durchgelesen Warnung! verstanden werden. Konstruktion und Steuerung · 1 Notausschaltung mit den folgenden Komponenten: ◦ 1 Notausschalter 3-lagiges Papier ◦ 1 Sicherheitsschalter vordere Abdeckung ◦ 1 Sicherheitsschalter hintere Abdeckung ·...
PadPak PPC5 verwendung der Bedienersysteme Produzieren Polsterlänge Alte Fernbedienung 1 (*) Alte Fernbedienung 2 (*) Fernbedienung 2+3 Stop/reset Eingabe Tasten 0 - 9. Betrieb des PadPak Converter Nach Abschluss aller erforderlichen Maßnahmen, die in Abschnitt 3.2 „Einschalten des Konverters” aufgeführt sind, kann das PadPak-Material unter Verwendung der folgenden Modi produziert werden: Es ist nicht gestattet, Polster mit...
Página 84
PadPak PPC5 Anzahl an Polstern in der vorher eingegebenen Länge Wenn Sie ein längeres Pad wünschen, drücken Sie das hergestellt Fußpedal bei der Pad-Herstellung nach unten, um ein 3.5.4 Halb-Automatik-Modus Pad herzustellen. Lösen Sie das Fußpedal, um das Pad abzuschneiden. Entfernen Sie das Pad und ein neues Pad Wenn Sie im Automatik-Modus für die geforderte Anzahl wird mit der zuvor eingestellten Länge hergestellt.
Reparaturen sind ausschließlich von einem qualifizierten Wartungstechniker durchzuführen. Reinigung · Als Ersatzteile dürfen nur die von Ranpak gelieferten Das Äußere des Konverters kann von jedem Mitarbeiter Teile verwendet werden. gereinigt werden. Vor der Reinigung muss der Netzstecker · Teile können bei einem Vertriebspartner von Ranpak aus der Steckdose gezogen werden.
PadPak PPC5 4. KENNZEICHNUNGEN DES KONvERTERS Typenschild und Patentschild Das Typenschild und das Patentschild sind am Konverter angebracht und enthalten die folgenden Informationen: Im Konverter ist eine hohe Spannung vorhanden Vorsicht: Auf die Hände achten, Quetschgefahr. Typenschild Den Papierumformer nicht einstellen Patentplatte Sicherheitskennzeichen Auf dieser Seite finden Sie Bilder aller wichtigen...
. 1” bis “. . 8”, “.1.4.” Kundendiensttechniker Display 1. Die Fernbedienung hat keine Verbindung 1. Überprüfen Sie die Kabel der Fernbedienung leuchtet auf: zum Mikroprozessor. “440’ oder “444” (*) Fragen Sie Ihren Ranpak-Händler (Servicetechniker), wenn das Problem nicht behoben wurde. PadPak PPC5 Betriebsanleitung - DE...
21=1991 <> 29=1999 ab Oktober 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak muss alle Modifikationen am Konverter bestätigen; andernfalls verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Niederlande, Heerlen, 1. Oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV. PadPak PPC5 Betriebsanleitung - DE...
Página 89
PadPak PPC5 jOHDANTO Huoltoteknikot Vain Ranpakin tai Ranpakin jälleenmyyjän palveluksessa Tämä käyttöohje käännös olevat huoltoteknikot, joilla on Ranpakin huolto-osaston alkuperäisestä englanninkielisestä myöntämä sertifikaatti, saavat huoltaa konvertteria. Näitä käyttöohjeesta. henkilöitä varten on olemassa erillinen huoltokäsikirja. Turvaohjeet Tämä käyttöohjekirja tarkoitettu jalostuskoneen käyttäjälle. ·...
Página 90
PadPak PPC5 jalostuskoneen toiminnan ja sytyttää jalostuskoneessa ylläpitotoimenpiteitä, saattaa tietyissä olosuhteissa olevan punaisen valon. Jalostuskonetta ei voi käynnistää joutua poistamaan tai vaihtamaan jotain edellämainituista uudelleen, ennen kuin hätäpysäytyspainike vapautetaan. aineista. Näihin sovelletaan paikallisia ohjesääntöjä. Kun Hätäpysäytyspainike vapautetaan kääntämällä punaista aineita vaihdetaan, on käytettävä Ranpakin, valmistajan, nuppia.
Página 91
PadPak PPC5 SISÄLLYSLUETTELO Director of Operations, Ranpak BV. jOHDAnTO ..................................i vastuuvapautuslauseke ............................i TURvALLiSUUS .................................i Koneenkäyttäjät ................................i Huoltoteknikot ................................i Turvaohjeet ................................i väärä käyttö ................................i Työalue ..................................i Rakenteelliset turvajärjestelyt ...........................i jalostuskoneen varoitukset ............................. ii Tässä asiakirjassa annetut varoitukset ........................ii vaaralliset aineet ihmisille ja ympäristölle ....................... ii jalostuskoneen siirtäminen .............................
Jalostuskoneen asennosta riippuen, lisäsäädöt, kuten tilasta lämpimään tilaan, voi siihen oven kaasujousen säätö ja/tai yläsuojuksen jarrujen säätö, tiivistyä väliaikaisesti vettä (sekä saattaa olla tarpeen. Ota yhteys Ranpak-jälleenmyyjäsi sisäpuolelle että ulkopuolelle). huoltoteknikkoon säätääksesi jalostuskonetta. jalostuskoneen välitön käynnistäminen vahingoittaa jalostajaa 1.3.2 Sähköinen...
PadPak PPC5 3. KÄYTTÄjÄN OHjEET Ennen jalostuskoneen käyttämistä on osassa "Turvallisuus" olevat tiedot luettava ja ymmärrettävä. Varoitus! Rakenne ja hallinta · 1 hätäpysäytyspiiri, johon kuuluu: 3-paperikerrosta ◦ 1 hätäpysäytyspainike ◦ 1 etusuojuksen turvakytkin ◦ 1 takasuojuksen turvakytkin · 1 tai 2 jalkakytkintä ·...
PadPak PPC5 Käyttölaitteiden käyttö Käytä Pehmikkeiden määrä Kaukosäädin 1 Vanha kaukosäädin 1 (*) Vanha kaukosäädin 2 (*) Käytä Kaukosäädin Pehmikkeiden pituus Pysäytys/ nollaus Enter Numeropainikkeet 0¬–9. PadPak-jalostuskoneen käyttö Kun kaikki osassa 3.2 “Jalostuskoneen kytkeminen päälle” määrätyt toimenpiteet ovat valmiit, voidaan PadPak-tuotteita tuottaa seuraavilla tavoilla:.
PadPak PPC5 jalkakytkimellä. Jos haluat pehmikkeestä pidemmän, pidä Jos haluat pidempiä pehmikkeitä, paina pehmikettä jalkakytkintä kauemmin alaspainettuna. Kun vapautat tehdessäsi jalkakytkintä alas valmistaaksesi pehmikkeen. jalkakytkimen, pehmike leikataan ja uusi pehmike tehdään Vapauta jalkakytkin leikataksesi pehmikkeen. Poista edellisen asetuksen pituiseksi. pehmike, uusi pehmike tehdään samanpituiseksi kuin edellinen.
Ranpakin Jalostuskoneen puhdistamiseen voidaan käyttää: toimittamia osia. · kosteaa rättiä · Ranpak-jälleenmyyjä voi tilata osia. · Imuri · Yllä olevista ohjeista poikkeaminen voi vaikuttaa jalostuskoneen turvallisuuteen. Valmistaja ei vastaa Jalostuskoneen puhdistamiseen ei saa käyttää: tällaista poikkeamista. · voimakkaita pesuaineita ·...
PadPak PPC5 4. jALOSTUSKONEEN ETIKETIT Tyyppikilpi ja patenttikilpi Jalostuskoneessa on tyyppikilpi ja patenttilevy, joissa seuraavat tiedot: Jalostuskoneen sisällä esiintyy korkeita jännitteitä. Huomio: Varo käsiäsi, puristuksiinjäämisvaara. Tyyppikilpi Älä säädä paperinmuodostinta. Patenttilevy Turvakilvet Tällä sivulla on kuva kaikista jalostuskoneessa olevista tärkeistä turvakilvistä. Mikäli niitä ei pysty lukemaan, ne on vaihdettava.
1999 28?????? 21=1991 <> 29=1999 from oct 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpakin on selvitettävä kaikki jalostuskoneelle tehtävät muutokset, muuten tämä julistus menettää voimassaolonsa. Alankomaat, Heerlen, 01 lokakuu 2015 F. Somers Käyttöpäällikkö, Ranpak BV PadPak PPC5 Käyttöohjekirja - FI...
Página 101
Serviceteknikere Kun serviceteknikere, der er ansat af Ranpak eller en Denne betjeningsmanual Ranpak distributør, og som er i besiddelse af et certifikat oversættelse af den engelsksprogede udstedt af Ranpak serviceafdeling, har tilladelse til at original. udføre service på konverteringsmaskinen.. Der er en separat servicemanual tilgængelig for disse personer.
Página 102
I konverteringsmaskinens udgangsåbning er der et regulativer. Når du udskifter disse stoffer, skal du bruge den afskærmningssystem. Denne afskærmning forhindrer dig anbefalede eller medfølgende type fra producenten, Ranpak. i at kunne føre dine hænder udefra og ind i skærebladene Ulykker og de perforerende hjul, mens konverteringsmaskinen er Der er ingen specielle regulativer for ulykker.
Página 103
PadPak PPC5 INDHOLDSFORTEGNELSE Käyttöpäällikkö, Ranpak BV FORORD .....................................i Ansvarsfraskrivelse ..............................i SiKKERHED ..................................i Operatører ................................i Serviceteknikere ...............................i Sikkerhedsregler ..............................i Ukorrekt brug ................................i Arbejdsområde .................................i Sikkerhedsforanstaltninger ............................ii Advarsler for konverteringsmaskinen ........................ii Advarsler i dette dokument ............................ii Farlige stoffer for mennesker og miljøet ........................ii Sådan flytter du konverteringsmaskinen ........................
Kontakt venligst en servicetekniker fra din Hvis konverteringsmaskinen flyttes Ranpak-distributør for at få justeret konverteringsmaskinen fra et koldt til et varmt område, kan dannes midlertidig kondens 1.3.2 Elektrisk på...
PadPak PPC5 2. INTRODUKTION Fysiske brugerforhold Omgivelsestemperatur under betjening: PadPak Konverteringsmaskine +5° C til +40° C Omgivelsestemperatur under transport/opbevaring: 2.1.1 Beskrivelse af konverteringsmaskinen -25° C til +55° C Relativ fugtighed: uden PPC5 er en elektrisk maskine. PadPak-systemet består konsensering af en konverteringsmaskine og en rulle kraftpapir. I Belysning: Normal belysning.
PadPak PPC5 3. OPERATøRINSTRUKTIONER Før du betjener konverteringsmaskinen, skal have læst forstået oplysningerne i afsnit "Sikkerhed". Advarsel! Konstruktion og kontrol · 1 Nødstopkredsløb, som inkluderer: ◦ 1 nødstopknap 3-lags papir ◦ 1 sikkerhedskontakt for forreste låge ◦ 1 sikkerhedskontakt for bagerste låge ·...
PadPak PPC5 Brug af betjeningsenheder Kør antal blokke Fjernbetjening 1 Gammel fjernbetjening 1 (*) Gammel fjernbetjening 2 (*) Kør Fjernbetjening bloklængde Stop/nulstil Enter Numeriske taster 0 - 9. Betjening af PadPak-konverteringsmaskinen Når du har udført alle påkrævede handlinger som foreskrevet i afsnit 3.2 “Sådan tænder du konverteringsmaskinen”, kan PadPak-materialet blive produceret vha.
PadPak PPC5 presset ned i længere tid. Når du slipper fodpedalen, vil Under nogle omstændigheder (hvis nødstopfunktionen blokken blive skåret af og efterfølgende vil der blive lavet en aktiveres, hvis der trykkes på ”Stop/Reset”-knappen, ny blok med den på forhånd indstillede længde. hvis døren er åben) vil konverteringsmaskinen stoppe 3.5.5 Tastaturmodus (og displayet vil vise “0”).
· Som reservedele er det kun tilladt at bruge Ranpaks originale dele. Konverteringsmaskinen kan rengøres med: · Reservedele kan bestilles hos en Ranpak-distributør. · En fugtig klud · Hvis der afviges fra ovennævnte instruktioner, kan det · Støvsuger have indflydelse på...
PadPak PPC5 4. K O N v E R T E R I N G S M A S K I N E N S MæRKESKILTE Indskrift og patenteringsplader Indskriften patenteringspladerne gældende konverteringsmaskinen indeholder følgende Der er højspænding inde i konverteringsmaskinen oplysninger: Forsigtig: Pas på...
1. Kontroller og informer distributøren. “. .1” <> “. .8”, “.1.4” Displayet lyser 1. Fjernbetjeningen kommunikerer ikke med 1. Kontroller kablet til fjernbetjeningen. med: “440’ eller “444” mikroprocessoren. (*) Kontakt din Ranpak-distributørs servicetekniker, hvis problemet ikke er blevet løst PadPak PPC5 Betjeningsmanual - DA...
21=1991 <> 29=1999 fra oktober 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak må fjerne alle modificeringer til konverteringsmaskinen; ellers vil denne erklæring miste sin gyldighed. Holland, Heerlen, 1 okt 2015 F. Somers Operativ chef, Ranpak BV. PadPak PPC5 Betjeningsmanual - DA...
Página 113
· Användning av andra material än de som tillverkats SÄKERHET av Ranpak och som är avsedda för användning i omformaren Denna omformare har utformats för säker användning i · Användning utomhus eller i ett luftfuktigt område enlighet med tillämpningen, villkoren och föreskrifterna...
Página 114
När nödstoppsknappen tryckts in, blockeras omformarens föreskrifter. När dessa ämnen byts, använd den typ som drift och en röd lampa tänds på omformaren. Omformaren rekommenderas eller levereras av tillverkaren Ranpak. kan inte startas om förrän nödstoppsknappen har frigjorts. Olyckor Vrid den röda knappen för att frigöra nödstoppsknappen.
Página 115
PadPak PPC5 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Operativ chef, Ranpak BV. FÖRORD .....................................i Ansvarsfriskrivning ..............................i SäKERHET ..................................i Användare ................................i Servicetekniker .................................i Säkerhetsregler ...............................i Felaktig användning ..............................i Arbetsområde ................................i Praktiska säkerhetsanordningar ..........................i Omformarvarningar ..............................ii varningar i detta dokument ............................ii Farliga ämnen för människor och miljön ........................ii Flytta omformaren ..............................
Kontakta servicetjänsten hos din kondensation bildas på omformaren Ranpak återförsäljare för anpassning av omformaren. (både internt och externt). Att slå på omformaren direkt kan skada den 1.3.2 Elektriskt Varning! och skapa faror för användaren.
PadPak PPC5 2. INTRODUKTION Fysiska användarvillkor Omgivningstemperatur vid arbete: +5 °C till +40 °C PadPak Omformare Omgivningstemperatur vid transport/förvaring: -25 °C till +55 °C 2.1.1 Beskrivning av omformaren Relativ luftfuktighet: 30 % till 95 % icke-kondenserad PPC5 är eldriven maskin. PadPak-systemet Belysning: Normal belysning.
PadPak PPC5 Användning av användarenheter Kör antal dynor Fjärrkontroll 1 Gammal fjärrkontroll 1 (*) Gammal fjärrkontroll 2 (*) Kör Dynlängd Fjärrkontroll 2+3 Stopp/reset Enter Sifferknappar 0 - 9. Arbete med PadPak omformaren När alla erfordrade handlingar som nämns i avsnitt 3.2 “Slå...
PadPak PPC5 att kapa av dynan. Ta bort dynan och en ny dyna kommer tillverkas en ny dyna med den förinställda längden. att framställas med den tidigare inställda längden. 3.5.5 Knappsatsläge Om konverteraren av någon anledning stannar (dvs. I knappsatsläget kan du använda sifferknapparna 1 till 9 (0= nödstoppet aktiveras, stopp / återställningsknappen Ej aktiv) för att producera en dyna med en förinställd längd.
PadPak PPC5 · Endast delar levererade av RanPak får användas som Rengöring reservdelar. All personal kan rengöra omformarens utsida. Drag ur · Delar kan beställas av RanPak-återförsäljaren. nätkontakten från vägguttaget innan rengöring. · Avvikelse från ovanstående anvisningar kan påverka omformarens säkerhet. Tillverkaren kan inte hållas Omformaren kan rengöras med:...
PadPak PPC5 4. OMFORMARDEKALER Förklarlings- och patentskyltar Förklarings- och patentskyltar sätts på omformaren och innehåller följande information: I omformaren finns hög spänning Obs! Akta dina händer, risk för klämskador. Förklaringsskylt Justera inte pappersformverktyget Patentskylt Säkerhetsdekaler Denna sida innehåller bilder av alla viktiga säkerhetsdekaler på...
1. Utför kontroll och kontakta återförsäljaren. “. .1” <> “. .8”, “.1.4” Displayen tänds med: 1. Fjärrkontrollen kommunicerar 1. Kontrollera fjärrkontrollens kabel. “440’ eller “444” inte med mikroprocessorn. (*) Kontakta din Ranpak service montör om problemet inte kan lösas PadPak PPC5 Bruksanvisning - SV...
· uppfyller bestämmelserna i maskindirektivet, i ändrad lydelse (Se tabell), och nationell lagstiftning för implementering av detta direktiv · uppfyller stadgarna i följande EG-direktiv: (Se tabell) RanPak skall godkänna alla ändringar på omformaren, i annat fall förfaller denna försäkran. Byggår * Maskindirektivet EG-direktiv: LvD...
Página 125
PadPak PPC5 FORORD Serviceteknikere Kun service teknikere ansatt av Ranpak eller av en Denne instruksjonsboka Ranpak distributør og som har et sertifikat utstedt av oversettelse av originalutgaven på Ranpaks serviceavdeling er tillat til å utføre service på engelsk. omformeren. En egen servicehåndbok er tilgjengelig for disse personene.
Página 126
Du frigir nødstoppknappen stoffene. Lokale forskrifter gjelder for disse. Når du skal ved å vri den røde knappen. skifte ut disse stoffene, bør du bruke typen som anbefales eller er levert av produsenten Ranpak. Beskyttelsessystem Ulykker utmatingskanalen pakkemaskinen beskyttelsessystem.
Página 127
PadPak PPC5 INNHOLD Verksamhetschef, Ranpak BV. FORORD .....................................i Fraskrivelse ................................i SiKKERHET ..................................i Operatører ................................i Serviceteknikere ...............................i Sikkerhetsregler ...............................i Uriktig bruk ................................i Arbeidsområde .................................i Sikkerhetsinnretninger ..............................i Converteradvarsler ..............................ii Advarsler i dette dokumentet ........................... ii Farlige stoffer for mennesker og miljø ........................ii Flytte pakkemaskinen ..............................
Hvis pakkemaskinen fraktes fra et kaldt en gassfjær i døra og/eller justering av bremsene til til et varmt område, kan det oppstå toppdekslet. Kontakt servicetekniker via din Ranpak- midlertidig kondens (både inni og distributør for å justere konverteringsmaskinen utenpå pakkemaskinen). Hvis du slår på...
PadPak PPC5 2. INNLEDNING Fysiske brukervilkår Omgivelsestemperatur under drift: +5 °C til +40 °C PadPak konverteringsmaskin Omgivelsestemperatur under transport/oppbevaring: -25 °C til +55 °C 2.1.1 Converterbeskrivelse Relativ fuktighet: ikke- PPC5 elektrisk drevet maskin. PadPak- kondenserende systemet består av en konverteringsmaskin og en rull Belysning: Normal belysning.
PadPak PPC5 3. OPERATøRINSTRUKSjONER Før du betjener pakkemaskinen må du lese og forstå avsnitt “Sikkerhet”. Advarsel! Konstruksjon og kontroll · 1 nødstoppkrets, som inkluderer: ◦ 1 nødstoppknapp 3-lagspapir ◦ 1 sikkerhetsbryter på frontdeksel ◦ 1 sikkerhetsbryter på bakdeksel · 1 eller 2 fotpedaler ·...
PadPak PPC5 Bruk av operatørenhetene Kjør Polstringlengde Kontroll 2+3 Gammel kontroll 1 (*) Gammel kontroll 2 (*) Stopp/ tilbakestill Enter Talltaster 0 - 9. Betjening PadPak- konverteringsmaskinen Når du har gjort alle nødvendige handlinger som beskrevet i avsnitt 3.2 “Slå på konverteringsmaskinen”, kan PadPak- materialet produseres ved å...
PadPak PPC5 tidligere innstilt lengde. polstringen. Ny polstring med den tidligere innstilte lengden vil bli produsert når du fjerner polstringen. 3.5.5 Tastaturmodus Hvis omstendigheter (nødstopp aktivert, stopp-/ I tastaturmodus kan du bruke talltastene 1 til 9 (0= Ikke tilbakestillingsknapp trykket inn, dør åpen) gjør at aktiv ) for å...
Reparasjoner kan bare utføres av en faglært servicetekniker. Alle kan rengjøre utsiden av pakkemaskinen. Før rengjøring må støpselet tas ut av stikkontakten. · Kun deler levert av Ranpak kan brukes som reservedeler. Pakkemaskinen kan rengjøres med: · Deler kan bestilles av en Ranpak-distributør.
PadPak PPC5 4. CONvERTERMERKER Merke- og patentplater Merke- og patentplatene sitter på pakkemaskinen og inneholder følgende informasjon: Høy spenning i pakkemaskinen Forsiktig: Pass på hendene, klemfare. Merkeplate Juster ikke papirformeren Patentplate Sikkerhetsmerker Denne siden inneholder bilder av alle de viktige sikkerhetsmerkene på...
1. Kontroller og informer distributøren. “. .1” <> “. .8”, “.1.4” Displayet lyser med: 1. Fjernkontrollen kommuniserer 1. Sjekk ledningen til fjernkontrollen. “440’ eller “444” ikke med mikroprosessoren. (*) Kontakt serviceteknikeren hos Ranpak-distributøren hvis problemet ikke er blitt løst PadPak PPC5 Brukerhåndbok - NO...
21=1991 <> 29=1999 fra 1999 oktober ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak må klarere alle endringer av pakkemaskinen; ellers vil ikke denne erklæringen være gyldig. Nederland, Heerlen, 1. Oktober 2015 F. Somers Driftssjef , Ranpak BV. PadPak PPC5 Brukerhåndbok - NO...
Página 137
Konvertor nelze znovu zapnout, pokud není tlačítko kteří vlastní certifikát vydaný servisním oddělením firmy nouzového vypínače uvolněno. Nouzový vypínač uvolníte Ranpak. Pro tyto specialisty je k dispozici zvláštní servisní otočením červeného knoflíku. příručka. PadPak PPC5 Návod k obsluze - CZ...
Página 138
PadPak PPC5 Systém ochrany výměně používejte produkty doporučené nebo dodávané výrobcem - společností Ranpak. Ve výstupním žlabu konvertoru je umístěn ochranný kryt. Kalamitní situace Ochranný kryt zabraňuje tomu, aby obsluha dosáhla rukou na břity a děrovací kola, když je zařízení v provozu.
Página 139
PadPak PPC5 OBSAH Driftssjef , Ranpak BV. PŘEDMLUVA ..................................i Důležité právní upozornění ............................i BEzPEčnOST ..................................i Obsluha ..................................i Servisní technici ................................i Bezpečnostní pravidla .............................i nevhodné používání ..............................i Pracovní prostředí ..............................i Bezpečnostní prvky konstrukce ..........................i Výstražné štítky na konvertoru ..........................ii Varování obsažená v tomto dokumentu ........................ii Látky nebezpečné...
Ranpak k přechodné kondenzaci (jak uvnitř, tak zvenku zařízení). Pokud byste ho ihned 1.3.2 Elektrická zapnuli, mohlo by dojít k jeho vážnému Předpisy pro elektrické připojení jsou uvedeny v oddílu Varování! poškození...
PadPak PPC5 2. ÚvOD Fyzikální podmínky pro použití Teplota prostřední při provozu: +5 °C až +40 °C Konvertor PadPak Teplota prostředí při přepravě/skladování: -25 °C až +55 °C 2.1.1 Popis konvertoru Relativní vlhkost: 30 % až 95 %, nekondenzující Konvertor PPC5 je elektrické zařízení. Systém PadPak Osvětlení: běžné...
PadPak PPC5 3. POKYNY PRO OBSLUHU Před zprovozněním konvertoru si musíte nejprve důkladně prostudovat informace obsažené v kapitole Bezpečnost. Varování! Konstrukce a ovládání · 1 obvod nouzového vypínače, který zahrnuje: ◦ 1 tlačítko nouzového vypínače 3-vrstvý papír ◦ 1 bezpečnostní vypínač na předním krytu ◦...
PadPak PPC5 Použití ovládacího panelu Chod počet výstelek Dálkové ovládání 1 Starší verze Starší verze Chod dálkového ovládání 1 (*) dálkového ovládání 2 (*) Dálkové ovládání délka výstelky Zastavit/resetovat Vložit Numerické klávesy 0 - 9. Obsluha konvertoru PadPak Po provedení všech požadovaných úkonů uvedených v oddílu 3.2 Zapnutí...
PadPak PPC5 Pokud chcete dosáhnout delší výstelky, stlačte při výrobě muset dát stroji příkaz pomocí nožního spínače. Pokud výstelky nožní spínač dolů. Pro řezání výstelky nožní chcete vyrobit delší výstelku, ponechte nožní spínač spínač uvolněte. Odeberte výstelku a začne výroba dalšího stisknutý...
· Jako náhradní díly je povoleno používat výlučně čištění součástky dodávané společností Ranpak. · Ty lze objednat u distributora společnosti Ranpak. Vnější povrchy zařízení může čistit kterýkoli pracovník. · Odchylky od výše uvedených pokynů mohou ohrozit Před čištěním odpojte elektrickou přípojku ze zásuvky.
PadPak PPC5 4. ŠTÍTKY NA KONvERTORU Informační a výrobní štítky Konvertor je opatřen informačními a výrobními štítky, které obsahují následující informace: Uvnitř konvertoru je vysoké napětí. Upozornění: Dávejte pozor na své ruce, hrozí riziko přiskřípnutí. Informační štítek Neseřizujte podavač papíru. Výrobní...
21=1991 <> 29=1999 od října 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Veškeré úpravy konvertoru podléhají výslovnému schválení společností Ranpak, jinak toto prohlášení pozbývá platnosti. V Herleenu, Nizozemsku, 01.10. 2015 F. Somers Provozní ředitel, Ranpak B.V. PadPak PPC5 Návod k obsluze - CZ...
Página 149
átalakító károk, vállalati működésben bekövetkező fennakadás, rendeltetésszerű használatát valósítják meg: késedelem, stb.). · Nem a Ranpak által előállított vagy az átalakítóval történő használatra szánt anyagok használata BIZTONSÁG · Kültéri vagy nyirkos területen történő használat Az átalakítót a jelen használati útmutatóban ismertetett ·...
Página 150
Ezekre a helyi szabályozások érvényesek. Ezen anyagok cseréjekor a Védőelemek gyártó, azaz a Ranpak által ajánlott vagy biztosított típust Az átalakító kimenő pályáján védőelemek találhatók. Ezek használja. a védőelemek megakadályozzák, hogy kezével kívülről a veszélyhelyzetek...
Página 151
PadPak PPC5 TARTALOMjEGYZÉK Provozní ředitel, Ranpak B.V. BEVEzETŐ ..................................i Felelősség kizárása ..............................i biZTOnSÁg ..................................i kezelők ..................................i Szerviztechnikusok ..............................i Biztonsági szabályok ..............................i nem rendeltetésszerű használat ..........................i Munkaterület ................................i Szerkezeti biztonsági intézkedés ..........................i Az átalakítón elhelyezett figyelmeztetések ......................ii A jelen dokumentumban található figyelmeztetések ....................ii Az emberi egészségre és a környezetre veszélyes vegyi anyagok .................
átalakító felületén (kívül és belül). Az átalakító felső fedél fékjeinek beállítása. Az átalakító beállításához azonnali bekapcsolása kárt tehet az kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Ranpak forgalmazó szerviz technikusával átalakítóban és rendkívül veszélyes Figyelem! a kezelő számára. A bekapcsolás 1.3.2 Elektromos...
PadPak PPC5 2. BEvEZETÉS Fizikai környezeti feltételek Környezeti hőmérséklet üzemelés közben: +5°C - +40°C PadPak átalakító Környezeti hőmérséklet szállítás/tárolás közben -25°C - +55°C 2.1.1 Az átalakító leírása Relatív páratartalom: 30% - 95%, Az PPC5 átalakító egy elektromosan működtetett gép. nem kondenzáló A PadPak rendszer egy átalakítót és egy Kraft papír Világítás: Normál világítás.
PadPak PPC5 3. KEzELŐI UTASíTáSOK Az átalakító használata előtt alaposan olvassa el Fejezetet “Biztonság”. Figyelem! Szerkezet és vezérlés · 1 Vészleállító kapcsoló áramkör, mely a következőket tartalmazza: 3 rétegű papír ◦ 1 Vészleállító gomb ◦ 1 Előlapi biztonsági kapcsoló ◦ 1 Hátlapi biztonsági kapcsoló...
PadPak PPC5 A kezelői eszközök használata Indítás Távvezérlés Pad hossza Régi távirányító 1 (*) Régi távirányító 2 (*) Leállítás/reset Enter Számgombok 0 - 9. A PadPak átalakító kezelése Miután elvégezte a 3.2 “Az átalakító bekapcsolása” c. fejezetben bemutatott műveleteket, kezdetét veheti a PadPak anyag gyártása.
PadPak PPC5 majd legyárt egy új Padot, a korábban megadott méretben. Ha a körülmények (vészleállító gomb aktiválása, leállító 3.5.5 Számgombos üzemmód / visszaállító gomb lenyomása, ajtó nyitva van) miatt az átalakító leáll (a kijelző “0” értéket jelenít meg). Oldja meg Számgombos üzemmódban a numerikus gombok 1-9 a kiváltó...
· Nedves rongyot cserealkatrészként. · Porszívót. · Az alkatrészek a Ranpak forgalmazótól szerezhetők Az átalakító tisztításához ne használja az alábbiakat: · A fenti utasítások be nem tartása balesetet idézhet elő. · Tisztítószerek A gyártó nem vállal felelősséget az utasítások be nem ·...
PadPak PPC5 4. AZ ÁTALAKÍTó CÍMKÉI jelmagyarázat és szabadalom táblák Az átalakítón található jelmagyarázat és szabadalom táblák alábbi adatokat tartalmazzák: Az átalakítóban magasfeszültség van jelen Figyelmeztetés: A gép odacsípheti a kezét. Jelmagyarázat Ne módosítsa a papírformázót Adattábla Biztonsági címkék Ezen az oldalon az átalakítón fellelhető biztonsági címkék képei láthatók.
A kijelzőn megjelenő 1. A távvezérlő nem kommunikál a 1. Ellenőrizze a távvezérlő kábelét. kód: “440" vagy “444” mikroprocesszorral. (*) Amennyiben a probléma nem oldódik meg, vegye fel a kapcsolatot a Ranpak forgalmazójának szerviztechnikusával PadPak PPC5 Használati útmutató - HU...
Îndepărtarea prafului de hârtie în exces acţiunile de operare. Tehnicieni responsabili cu întreţinerea Numai tehnicieni responsabili cu întreţinerea, angajaţi ai firmei Ranpak sau un distribuitor Ranpak ce posedă un certificat emis de departamentul de întreţinere Ranpak Manual de utilizare PadPak PPC5 - RO...
Página 162
Când înlocuiţi aceste substanţe, Apărătoare de protecţie folosiţi unele având tipul recomandat sau furnizat de producător, Ranpak. Tava de evacuare a convertorului este prevăzută cu o apărătoare de protecţie. Această apărătoare vă împiedică Calamităţi să întindeţi mâna din exterior, pentru a nu atinge lamele Nu există...
Página 163
PadPak PPC5 CUPRINS Ügyvezető igazgató, Ranpak BV. PrEFAŢĂ ....................................i Declaraţie de limitare a responsabilităţii ........................i SIGUrAnŢA ..................................i Operatori ...................................i Tehnicieni responsabili cu întreţinerea ........................i norme de siguranţă ..............................i Utilizare necorespunzătoare .............................i Zona de lucru ................................i Siguranţă prevăzută prin construcţie ........................ii Etichete de avertizare pe convertor .........................
Lăsaţi convertorul întreţinerea din cadrul distribuitorului Ranpak să ajungă la temperatura camerei 1.3.2 Sistemul electric înainte de a-l porni. Dispoziţiile privind conexiunile electrice pot fi găsite în paragraful 2.2 „Conexiuni electrice”. În plus, trebuie respectate toate reglementările locale în materie de...
PadPak PPC5 2. INTRODUCERE Condiţii fizice de utilizare Temperatură ambiantă în timpul funcţionării: +5°C până la +40°C Convertor PadPak Temperatură ambiantă în timpul transportului/depozitării -25°C până la +55°C 2.1.1 Descrierea convertorului Umiditate relativă: 30% până la 95% Convertorul PPC5 este o maşină cu alimentare electrică. fără...
PadPak PPC5 3. InSTRUCŢIUnI DE UTILIzARE Înainte de operarea convertorului, informaţiile din secţiunea „Siguranţa” trebuie citite şi înţelese. Avertisment! Construcţie şi comandă · 1 circuit pentru oprire de urgenţă, care include: ◦ 1 buton pentru oprire de urgenţă straturi ◦ 1 întrerupător de siguranţă...
PadPak PPC5 Utilizarea dispozitivelor operatorului Acţionare Telecomandă Lungime amortizoare 2 +3 Telecomandă veche 1 (*) Telecomandă veche 2 (*) Oprire/resetare Enter Taste numerice 0 - 9. Operarea convertorului PadPak După încheierea tuturor acţiunilor aşa cum este prevăzut în secţiunea 3.2 „Pornirea convertorului”, materialul PadPak poate să...
PadPak PPC5 3.5.5 Modul tastatură numerică Dacă, în anumite împrejurări (oprire de urgenţă activată, buton oprire / resetare apăsat, uşă deschisă), convertorul În modul tastatură numerică puteţi folosi tastele numerice se opreşte (afişajul indică „0”). Eliminaţi cauza (eliberaţi 1 până la 9 (0 = Inactivă) pentru a produce un amortizor cu butonul pentru oprirea de urgenţă, închideţi uşile), apăsaţi o lungime presetată.
PadPak PPC5 Curăţarea · Numai piese furnizate de Ranpak sunt admise spre Orice angajat poate curăţa exteriorul convertorului. utilizare ca piese de schimb. Înainte de curăţare, scoateţi ştecherul din priza de perete. · Piesele pot fi comandate de un distribuitor Ranpak.
PadPak PPC5 4. ETICHETE PE CONvERTOR Plăcuţe conţinând legenda şi descrierea brevetului Plăcuţele indicatoare ale legendei şi brevetelor sunt fixate pe convertor şi cuprind următoarele informaţii: Tensiune înaltă prezentă în interiorul convertorului Avertizare: Atenţie, maşina poate să vă prindă mâna. Plăcuţă...
„. . 1” <> „. . 8”, „.1.4.” Afişajul aprinde 1. Telecomanda nu comunică cu 1. Verificaţi cablul telecomenzii. indicând: microprocesorul. „440” sau „444” (*) Contactaţi tehnicianul responsabil cu întreţinerea din cadrul distribuitorului Ranpak dacă problema nu a fost rezolvată Manual de utilizare PadPak PPC5 - RO...
21=1991 <> 29=1999 începând din oct 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak trebuie să indice clar toate modificările la convertor, în caz contrar declaraţia îşi pierde valabilitatea. Olanda, Heerlen, 1 octombrie 2015 F. Somers Director Operaţii, Ranpak BV. Manual de utilizare PadPak PPC5 - RO...
Página 173
Serwisowaniem maszyny mogą się zajmować wyłącznie technicy (Emergency Stop). Jest to czerwony przycisk znajdujący się na serwisowi z firmy Ranpak lub zatrudniani przez jej dystrybutora i przednim panelu konwertera, po którego wciśnięciu urządzenie posiadający stosowny certyfikat wydany przez dział serwisu firmy natychmiast przerwie pracę.
Do wymiany powyższych substancji należy użyć uniemożliwiające sięganie ręką z zewnątrz do ostrzy tnących i produktów zalecanych lub dostarczonych przez producenta – kółek perforacyjnych podczas pracy urządzenia. firmę Ranpak. Ostrzeżenia na konwerterze Niebezpieczne zdarzenia Ostrzeżenia umieszczone na konwerterze powinny być zawsze Nie istnieją...
Página 175
PadPak PPC5 SPIS TREŚCI Director Operaţii, Ranpak BV. WPROWADZEniE ................................i Wyłączenie odpowiedzialności ..........................i BEzPIECzEŃSTWO ................................i Operatorzy ................................i Technicy serwisowi ..............................i zasady bezpieczeństwa ............................i niewłaściwe użycie ..............................i Stanowisko pracy ..............................i Wbudowane zabezpieczenia ............................i Ostrzeżenia na konwerterze ............................ ii Ostrzeżenia zawarte w instrukcji ..........................ii Substancje niebezpieczne dla ludzi i środowiska ....................
Aby wprowadzić zmiany do konstrukcji konwertera, (zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz). należy skontaktować się z technikiem serwisowym dystrybutora W takim przypadku nie wolno od firmy Ranpak. razu włączać konwertera, gdyż Ostrzeżenie! jest to niebezpieczne zarówno dla...
PadPak PPC5 2. WPROWADZENIE Fizyczne warunki użytkowania Temperatura otoczenia podczas obsługi: +5°C do +40°C Konwerter PadPak Temperatura otoczenia podczas transportu/ przechowywania: 2.1.1 Opis konwertera -25°C do +55°C Konwerter PPC5 jest urządzeniem zasilanym prądem Wilgotność względna: 30% do 95%, elektrycznym. System PadPak składa się z konwertera i bez kondensacji rolki papieru typu Kraft.
PadPak PPC5 3. INSTRUKCjE DLA OPERATORóW Przed rozpoczęciem pracy z konwerterem należy zapoznać się dokładnie rozdziałem „Bezpieczeństwo”. Ostrzeżenie! Budowa i sterowanie · 1 obwód wyłącznika awaryjnego (Emergency Stop) składający się z: 3 warstwy papieru ◦ 1 przycisku wyłącznika awaryjnego ◦ 1 wyłącznika bezpieczeństwa pokrywy przedniej ◦...
PadPak PPC5 Użycie funkcji dla operatora Praca Obsługa zdalna Długość podkładek Dawne urządzenie do Dawne urządzenie do obsługi zdalnej 1 (*) obsługi zdalnej 2 (*) Stop/reset Enter Przyciski numeryczne 0 - 9 Obsługa konwertera PadPak Po wykonaniu wszystkich wymaganych kroków wymienionych w rozdziale 3.2 „Włączanie konwertera”, można rozpocząć...
PadPak PPC5 podkładkę. Po wyjęciu gotowej podkładki z wylotu konwertera, wyprodukuje kolejną, o uprzednio ustawionej długości. maszyna wyprodukuje kolejną, o uprzednio ustawionej długości. 3.5.5 Tryb klawiatury Jeżeli z jakiejkolwiek przyczyny (użycia wyłącznika awaryjnego, W trybie sterowania za pomocą klawiatury można wyprodukować wciśnięcia przycisku „Stop/reset”, otwarcia drzwiczek) konwerter podkładkę...
PadPak PPC5 Czyszczenie dostarczanych przez Ranpak. · Potrzebne części można zamówić u dystrybutora firmy Czyszczenie zewnętrznej strony konwertera może być Ranpak. wykonywane przez każdego pracownika. · Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może zagrozić Przed czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda bezpiecznemu działaniu maszyny. Producent nie może elektrycznego.
PadPak PPC5 4. OZNACZENIA NA KONWERTERZE Tabliczka znamionowa i patentowa Na konwerterze umieszczono następującą tabliczkę znamionową i patentową: Wysokie napięcie wewnątrz konwertera Uważać na dłonie. Ryzyko przytrzaśnięcia. Tabliczka znamionowa Nie wolno modyfikować konwertera Tabliczka patentowa Oznaczenia ostrzegawcze Na tej stronie zamieszczono wszystkie ważne etykiety ostrzegawcze, jakie znajdują...
4. Wadliwe/złe podłączenia. 4. Sprawdzić podłączenia (*). 5. Urządzenie do obsługi zdalnej lub 5. Skontaktować się ze swoim technikiem mikroprocesor działa wadliwie. serwisowym dystrybutora firmy Ranpak. Podkładki zacięły się w 1. Nieprawidłowa regulacja ostrzy. 1. Zlecić sprawdzenie ustawienia ostrzy maszynie.
28?????? 21=1991 <> 29=1999 od paźdz.1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 itd. Wszelkie modyfikacje wprowadzone w konwerterze muszą zostać zatwierdzone przez firmę Ranpak pod rygorem utraty ważności niniejszej deklaracji. Holandia, Heerlen, 1 październik 2015. F. Somers Dyrektor operacyjny, Ranpak BV. Podręcznik obsługi konwertera PadPak PPC5 - PL...
Página 209
노브를 비트십시오. Ranpak 정비 부서에서 발행한 자격증을 소지하였고 가드 시스템 Ranpak 또는 Ranpak 대리점에서 고용한 정비 기술자만 컨버터의 출구 활송 장치에는 가드 시스템이 있습니다. 이 컨버터를 정비할 수 있습니다. 이러한 정비 기술자들은 가드 시스템은 컨버터가 작동 중일 때 사용자가 외부에서...
Página 210
간주해야 합니다. 컨버터로 직접 작업하도록 허락되지 않은 사람이더라도, 특정 상황에서는 위에 명시된 물질 중 하나를 제거하거나 교체해야 할 수도 있습니다. 이 경우 현지 규정을 따라야 합니다. 이러한 물질을 교체할 때에는 제조업체인 Ranpak에서 권장하거나 제공하는 종류를 사용하십시오. 재해 재해와 관련해서는 특별한 규정이 없습니다. 화재 발생시...
Página 211
PadPak PPC5 목차 Ranpak BV. 머리말 ....................................i 부인 ..................................i 안전 ....................................i 사용자 ..................................i 정비 기술자 ................................i 안전 규정 ..................................i 부적절한 사용 ................................i 작업장 ..................................i 건설적인 안전 규정 ..............................i 컨버터의 경고 문구 ..............................i 본 설명서에 사용되는 경고 표시 ..........................ii 인체 및 환경에 위험한 물질 ............................. ii 컨버터를...
컨버터의 위치에 따라 도어의 가스 스프링 및/또는 상단 맺힐 수 있습니다(내부와 외부 모두). 커버의 브레이크 조정과 같은 추가적인 변경이 필요할 이 경우 컨버터를 즉시 켜면 컨버터가 수도 있습니다. 컨버터를 조절하려면 Ranpak 대리점 정비 손상될 수 있으며 사용자가 위험에 처할 수 경고! 기술자에게 문의하십시오.
PadPak PPC5 2. 서론 물리적 사용 조건 작동시 주위 온도: +5°C~+40°C 운송/보관시 주위 온도: -25°C~55°C PadPak 컨버터 상대 습도: 30%~95%, 응결 없음 2.1.1 컨버터 설명 조명: 일반 조명. 컨버터에는 조명이 PPC5 컨버터는 전동식 기계입니다. PadPak 시스템은 장착되어 있지 않습니다. 컨버터와 크라프트지 한 롤로 구성되어 있습니다. 컨버터 고도: 해발...
PadPak PPC5 3. 사용자 지침 컨버터를 사용하기 전에 "안전" 단원의 내용을 숙지하십시오. 경고! 구성 및 제어 장치 · 다음으로 구성된 비상 정지 회로 1개 3겹 용지 ◦ 비상 정지 버튼 1개 ◦ 프론트 커버 안전 스위치 1개 ◦ 리어 커버 안전 스위치 1개 ·...
PadPak PPC5 조작 장치의 사용 실행 패드 길이 리모콘 2+3 구형 리모콘 1 (*) 구형 리모콘 2 (*) 정지/리셋 입력 숫자 키 0 - 9. PadPak 컨버터 작동 3.2 “컨버터 켜기” 단원에 명시된 필요한 조치를 모두 취한 후 다음과 같은 모드를 통해 PadPak 포장재를 만들 수...
PadPak PPC5 3.5.5 키패드 모드 관련 상황이 발생하면(비상 정지가 작동되거나 정지/ 키패드 모드에서는 1 ~ 9 사이의 숫자 키(0 = 미작동)를 리셋 버튼을 누르거나 도어가 열리는 경우) 컨버터가 사용하여 이전에 설정한 길이로 패드를 만들 수 있습니다. 멈춥니다(디스플레이에 "0"이 표시됨). 원인을 해결하고 이...
· Ranpak에서 공급하는 부품만 교체 부품으로 사용하도록 허락됩니다. · 부품은 Ranpak 대리점에서 주문할 수 있습니다. · 상기 지침에 어긋나는 행위를 하면 컨버터의 안전에 문제가 생길 수 있습니다. 제조업체는 그러한 위배 행위에 대해 책임을 지지 않습니다. PadPak PPC5 운영자 설명서 - KO...
“. . 1” <> “. . 8”, “.1.4.”가 표시됨 다음 코드와 함께 1. 리모콘과 마이크로프로세서 사이에 통신이 1. 리모콘 케이블을 확인하십시오. 디스플레이에 불이 되지 않고 있습니다. 들어옴: “440" 또는 “444” (*) 문제가 해결되지 않으면 Ranpak 대리점 정비 기술자에게 문의하십시오. PadPak PPC5 운영자 설명서 - KO...
1999년 10월 이전까지 28?????? 21=1991 <> 29=1999 1999년 10월 이후부터 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 등 Ranpak은 컨버터에 대한 모든 변경 사항을 명확하게 밝혀야 하며 그렇지 않으면 이 선언은 그 효력을 잃게 됩니다. The Netherlands, Heerlen, 2015년 10월 1일 F. Somers Ranpak BV 상무이사...
Página 222
Europe and Asia Ranpak BV, Sourethweg 4-6, Ind. Estate de Beitel, 6422 PC Heerlen, The Netherlands Tel: +31 (0) 45 5470 470, www.ranpakeurope.com North America Ranpak Corp., 7990 Auburn Road, Concord Township, OH USA 44077-9702 Tel: 1-800-726-7257, Fax: 1-440-639-2199, www.ranpak.com...