Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

The Paper Packaging Experts
Operator manual PPLC2
EI-0128RevC/11708
© 2015 Ranpak. All Rights Reserved.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ranpak PadPak LC PPLC2

  • Página 1 The Paper Packaging Experts ™ Operator manual PPLC2 EI-0128RevC/11708 © 2015 Ranpak. All Rights Reserved.
  • Página 3 PadPak ® Contents ............. PadPak LC - EN ® Inhoud ..............PadPak LC - NL ® Table des matières ..........PadPak LC - FR ® Indice ..............PadPak LC - ES ® Îndice ..............PadPak LC - PT ® Indice ..............PadPak LC - IT ®...
  • Página 4 PadPak ® 内容 ..............PadPak LC - CN ® コンテンツ ............PadPak LC - JP ® 내용 ..............PadPak LC - KO ® PadPak PPLC2 Operator Manual...
  • Página 5: Disclaimer

    The manufacturer and its authorized distributor are not • Use of materials other than those produced by Ranpak liable for: and intended for use in the converter Indirect damages caused by errors or malfunctions •...
  • Página 6: Converter Warnings

    To these, the local regulations apply. When replacing these substances, use the recommended or supplied type from the manufacturer, Ranpak. PadPak PPLC2 Operator Manual - EN...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    PadPak ® TABLE OF CONTENTS PREFACE....................................i Disclaimer .................................i SAFETY....................................i Operators ..................................i Service technicians ..............................i Rules of Safety .................................i improper Use ................................i Work Area .................................i Constructive Safety Provision ...........................i Converter Warnings ..............................ii Warnings in this document ............................ii Dangerous Substances for Humans and the Environment ..................ii Moving the Converter ..............................
  • Página 8: Transport / Storage / Installation

    PadPak ® 1. TRANSPORT / STORAGE / Installation INSTALLATION 1.3.1 Mechanical Transport Warning: the assembled converter in The converter has been provided with swivel wheels to be the stand can be top-heavy. Be careful! able to move it to various packing stations. These wheels Warning! are suitable for travelling short distances on level, hard The converter can be easily adjusted to allow the paper...
  • Página 9: Introduction

    PadPak ® 2. INTRODUCTION Physical User Conditions Ambient temperature during operation: +5°C to +40°C PadPak Converter (41°F to 104°F) Ambient temperature during transport/storage 2.1.1 Converter Description -25°C to +55°C The PadPak LC converter is an electrically powered (-13°F to 131°F) machine.
  • Página 10: Operator Instructions

    PadPak ® 3. OPERATOR INSTRUCTIONS Open rear safety Before operating the converter, the cover. information from Section “Safety” must be read and understood. Warning! Construction and Control • 1 Emergency Stop circuit, which includes: ◦ 1 Emergency Stop button Guide the paper over the ◦...
  • Página 11: Usage Of The Operator Devices

    PadPak ® Usage of the Operator Devices Operating the PadPak LC After completing all required actions as stipulated in section 3.2 “Turning the Converter On” the PadPak material can be produced, using the following modes:. It is not permitted to make a Pad shorter than 25 cm because this increases the risks of paper jams and additional risk Warning!
  • Página 12 PadPak ® 3. Operating speeds may also be selected from this mode preset will be highlighted with a black box). When the screen by pressing the [+/-] key; this will cycle through desired preset is selected, press the ◄┘ key (black box the three operating speeds.
  • Página 13 PadPak ® then using the numeric keypad to enter a pad length, to the Setup label. This will take the operator to the followed by a second pressing of the ◄┘ key. Also, the Recipe Mode Setup screen (Figure 6b). ▲...
  • Página 14: Machine Status

    PadPak ® length will return to the previous valid value. A “Qty” value of zero for any pad, Pad1-Pad4, will result in no pads being produced for that specified length. Up to 4 different pad lengths, Pad1-Pad4, can be specified with its own unique length “in or cm”, and unique number of pads “Qty”.
  • Página 15 PadPak ® Figure 12 – Cut jam/didn’t leave home Figure 16 – Out of paper Figure 13 – No Cutter Home detected Figure 17 – BIN Full Figure 14 – Emergency Stop/Cover open Figure 18 – Recipe already running. Press “End” to stop current Recipe. Figure 15 –...
  • Página 16: Turning The Converter Off

    Repairs can only be carried out by a qualified service technician. Cleaning Any personnel can clean the exterior of the converter. • Only Ranpak supplied parts are permitted for use as Prior to cleaning, remove the power plug from the wall replacement parts. socket. •...
  • Página 17: Converter Labels

    PadPak ® 4. CONvERTER LABELS Legend and Patent Plates The legend and patent plates are applied to the converter and contain the following information: High voltage present inside converter Legend Plate Do not adjust paper former Patent Plate Safety Labels This page contains images of all the important safety Remove power plug before servicing labels on the converter.
  • Página 18: Appendix

    1. Reload the paper and reset the converter. If problem persists, check the angle of the End of Web sensor or contact your Ranpak Distributor Service Technician. (*) Contact your Ranpak Distributor Service Technician if the problem has not been solved Block diagram USER INTERFACE...
  • Página 19: Ec-Declaration Of Conformity

    21=1991 <> 29=1999 from oct 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak must clear all modifications to the converter; otherwise this declaration will lose its validity. The Netherlands, Heerlen, 1 October 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV. PadPak PPCL2 Operator Manual - EN...
  • Página 20 PadPak ® PadPak PPLC2 Operator Manual - EN...
  • Página 21 PadPak ® vOORWOORD Servicepersoneel Alleen servicepersoneel in dienst van Ranpak of de Deze operator documentatie is distributeur die in bezit zijn van een certificaat, afgegeven opgemaakt in de originele taal. door Ranpak service-afdeling is toegestaan onderhoud aan de converter uit te voeren. Voor deze personen is een Deze operator documentatie is bedoeld voor de dagelijkse aparte handleiding verkrijgbaar.
  • Página 22 Hiervoor gelden de plaatselijke wettelijke voorschriften. Gebruik bij vervanging alleen het In de papiertunnel bevindt zich een beveiligingsysteem. door de fabrikant Ranpak voorgeschreven of geleverde Deze beveiliging moet verhinderen dat u met de hand of type. een object in de messen of de perforerende tandwielen Calamiteiten komt.
  • Página 23 PadPak ® INHOUDSOPGAvE Director of Operations, Ranpak BV. vOORWOORD ..................................i Disclaimer .................................i vEiLigHEiD ..................................i Operators ..................................i Servicepersoneel ..............................i veiligheidsregels ...............................i niet toegestaan gebruik ............................i Werkplek ...................................i Constructieve veiligheids voorzieningen ........................ii Waarschuwingen op de converter ........................... ii Waarschuwingen in deze documentatie ........................ii Gevaarlijke stoffen voor mens en milieu ........................
  • Página 24: Transport / Opslag / Installeren

    PadPak ® 1. TRANSPORT / OPSLAG / Installeren INSTALLEREN 1.3.1 Mechanical Transport In gemonteerde toestand kan De converter is voorzien van zwenkwielen voor snelle converter topzwaar zijn. verplaatsing naar de diverse inpakstations. Deze wielen voorzichtigheid is geboden! Waarschuwing! zijn geschikt voor verplaatsing over korte afstanden op vlakke, harde bedrijfsvloeren.
  • Página 25: Inleiding

    PadPak ® 2. INLEIDING Fysische gebruiksomstandigheden Omgevingstemperatuur tijdens bedrijf: + 5 °C tot + 40 °C PadPak Converter Omgevingstemperatuur tijdens transport/opslag: -25 °C tot + 55 °C 2.1.1 Doel en functie van de converter Rel. luchtvochtigheid: 30% tot 95%, niet condenserend De PadPak LC converter is een elektrisch aangedreven Verlichting: normale...
  • Página 26: Operator Instructions

    PadPak ® 3. OPERATOR INSTRUCTIONS voordat tot bediening van de Open de achterkap. converter wordt overgegaan, moet de informatie uit het hoofdstuk Waarschuwing! “veiligheid” bekend zijn. Bedieningsorganen • 1 noodstop circuit bestaande uit: ◦ 1 noodstop schakelaar Voer het papier over de ◦...
  • Página 27: Gebruik Van De Bedieningselementen

    PadPak ® Gebruik van de bedieningselementen Bedienen van de PadPak converter Na alle handelingen verricht te hebben zoals omschreven in paragraaf 3.2 “Inschakelen van de converter” kan PadPak materiaal worden geproduceerd in de volgende modes: Het is niet toegestaan om een Pad te maken die korter is dan 25 cm i.v.m.
  • Página 28 PadPak ® 3. De doorvoersnelheid kan worden gewijzigd door in het ◄► toetsen om de betreffende lengte te selecteren scherm op de +/- tiptoets te drukken en te wisselen (deze wordt zichtbaar door een markering). Druk op tussen SLOW (LANGZAAM), MED (GEMIDDELD) of ◄┘...
  • Página 29 PadPak ® mogelijkheid tot programmeren van een cyclus van voorgeprogrammeerd maar kunnen altijd worden pads variërend van lengte en aantal dat her produceert gewijzigd. Om een pad lengte te wijzigen gebruik de kan worden door selectie van een enkele toets. Eerste ◄►...
  • Página 30 PadPak ® kunnen worden aangepast door te navigeren met de ◄► toetsen naar het item dat aangepast moet worden, op ◄┘ drukken en via het numeriek toetsenbord een waarde in geven gevolgd door een ◄┘. De ▲▼ toetsen vergroten of verkleinen de waarde. Als een pad lengte kleiner dan het minimaal toegestane lengte wordt ingegeven, zal de waarde terug gaan naar de minimum pad lengte.
  • Página 31 PadPak ® Figuur 12 – Snij storing / Mes niet uit home positie Figuur 16 – Papier op Figuur 13 – Mes niet in home positie gedetecteerd Figuur 17 – Opvangbak vol Figuur 14 – Noodstop / deksel geopend Figuur 18 – Recept inmiddels gestart. Druk op “STOP” om huidig recept te beëindigen.
  • Página 32: Uitschakelen Van De Converter

    De converter mag aan de buitenkant schoongemaakt • Alle onderdelen kunnen door uw Ranpak distributeur worden door elke persoon. Vóór het schoonmaken dient besteld worden. Alle te vervangen onderdelen blijven de netstekker uit de wandcontactdoos genomen te worden eigendom van Ranpak •...
  • Página 33: Aanduidingen Op De Converter

    PadPak ® 4. AANDUIDINGEN OP DE CONvERTER Typeplaatje en Patent plaat Het typeplaatje en patent plaatje zijn aangebracht op de converter en bevat de volgende informatie: Hoog voltage in de converter aanwezig. Typeplaat Verander de afstellingen van de papiervormer niet Patent plaat Waarschuwing label...
  • Página 34: Bijlagen

    Als probleem melding blijft, controleer dan de hoek van de sensor of neem contact op met servicepersoneel van uw Ranpak Distributeur. (*) Neem contact op met service personeel van uw Ranpak Distributeur als de storing niet is verholpen. Block diagram Gebruikers interface...
  • Página 35: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    21=1991 <> 29=1999 vanaf okt 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Bij niet vooraf met Ranpak afgestemde wijziging(en) aan de converter verliest deze verklaring zijn geldigheid. Nederland, Heerlen, 1 oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Página 36 PadPak ® PadPak PPLC2 Operator Manual - NL...
  • Página 37: Clause De Non-Responsabilité

    Enlever la poussière résultant du papier Ce manuel d’utilisation est une Techniciens d’entretien traduction basée sur la version Seuls les techniciens de service employés par Ranpak ou originale anglaise. Note! un distributeur Ranpak qui sont en possession d’un certificat Le présent manuel d’utilisation est destiné à l’opérateur de délivré...
  • Página 38: Dispositif De Protection

    Pour remplacer ces d’introduire vos mains dans la zone des lames coupantes substances, utilisez le type recommandé ou fourni par le et des galets de perforation lorsque le convertisseur fabricant du convertisseur, Ranpak. fonctionne. Sinistres Avertissements indiqués...
  • Página 39 PadPak ® TABLE DES MATIÈRES Director of Operations, Ranpak BV PRÉFACE....................................i Clause de non-responsabilité ...........................i SÉCURiTÉ ..................................i Opérateurs ................................i Techniciens d’entretien .............................i Consignes de sécurité .............................i Utilisation incorrecte ..............................i Zone de travail ................................i Dispositif de sécurité de construction ........................ii Avertissements indiqués sur le convertisseur ......................
  • Página 40: Transport / Stockage / Installation

    PadPak ® 1. TRANSPORT / STOCKAGE / Installation INSTALLATION 1.3.1 Mécanique Transport Avertissement : le convertisseur Le convertisseur est équipé de roulettes pivotantes qui assemblé sur le support peut être permettent de le déplacer vers les différents postes très lourd. Attention! Avertissement! d'emballage.
  • Página 41: Introduction

    PadPak ® 2. INTRODUCTION Caractéristiques environnementales d’utilisation Température ambiante en cours de fonctionnement : +5°C à+40°C PadPak Convertisseur Température ambiante pendant le transport/stockage : -25°C à +55°C 2.1.1 Description du convertisseur Humidité relative : 30 % à 95 %, sans condensation Le convertisseur PadPak LC est un appareil électrique.
  • Página 42: Consignes D'utilisation

    PadPak ® 3. CONSIGNES D’UTILISATION Avant d’utiliser le convertisseur, Ouvrez capot vous devez lire et comprendre sécurité arrière. informations chapitre Avertissement! “Sécurité”. Construction et commande • 1 circuit d’arrêt d’urgence, comprenant Guidez papier ◦ 1 bouton d'arrêt d'urgence dessus barre ◦...
  • Página 43: Utilisation Des Dispositifs Opérateur

    PadPak ® Utilisation des dispositifs opérateur Bouton d’arrêt d’urgence Boutons d’alimentation de papier Utilisation de PadPak LC Touches d’utilisation / de fonction: Après avoir effectué toutes les opérations requises décrites dans le chapitre 3.2 “Mise en route du convertisseur”, activez les modes suivants pour produire le matériau PadPak:.
  • Página 44 PadPak ® 7. Appuyez sur la touche [F2] situé à côté de l’étiquette Arrêt pour désactiver le mode EDS lorsque le bloc est terminé. 8. Pour annuler le mode EDS, appuyez sur la pédale pendant la production du papier. 9. Vous pouvez annuler le mode EDS en appuyant sur la touche [ESC] ou sur le bouton de réinitialisation.
  • Página 45 PadPak ® 6. Pour annuler le mode de préréglage, appuyez sur la blocs créés. pédale pendant la production du papier. 9. Lorsque le nombre de blocs souhaité est atteint, la 7. Vous pouvez annuler le mode Préréglage en appuyant case “Compteur de blocs” se remet automatiquement sur la touche [ESC] ou sur le bouton de réinitialisation.
  • Página 46: État De La Machine

    PadPak ® 11. Pour continuer de produire la recette programmée, sélectionnez la touche [F2] pour basculer entre les modes unique et continu. En mode unique, la recette sélectionnée n’est réalisée qu’une seule fois. En mode continu, la recette sélectionnée est produite en continu jusqu’à...
  • Página 47 PadPak ® Figure 10 - Bourrage de coupure/lame bloquée Figure 14 - Arrêt d’urgence/capot ouvert Figure 11 - Bourrage de coupure/pas Figure 15 - Pas de réinitialisation en position initiale pour l’alimentation Figure 12 - Bourrage de coupure/n’a pas Figure 16 - quitté...
  • Página 48: Sélection De La Vitesse De La Machine

    PadPak ® Figure 18 - Recette en cours Figure 21 Appuyez sur “Fin” pour arrêter la recette en cours. 3.5.9 Sélection de la vitesse de la machine La vitesse d’alimentation de la machine se règle dans l’écran d’accueil (figure 1). Appuyez sur la touche [+/-] à côté...
  • Página 49: Dispositifs De Sécurité

    3.8.1 Réparation / remplacement des pièces Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance qualifié. • Seules les pièces fournies par Ranpak peuvent être utilisées en tant que pièces détachées. • Les pièces peuvent être commandées auprès d'un distributeur Ranpak.
  • Página 50: Etiquettes De Sécurité

    PadPak ® 4. ETIQUETTES DE SÉCURITÉ Plaques d’immatriculation et de brevet Des plaques signalétique et de brevet sont appliquées sur le convertisseur et contiennent les informations suivantes : Haute tension présente à l’intérieur du convertisseur Plaque d’immatriculation Ne pas ajuster le formeur de papier Plaque de brevet Étiquettes de sécurité...
  • Página 51: Annexe

    Si le problème persiste, vérifiez l’angle du capteur de fin de bobine ou contactez le technicien de maintenance de votre distributeur Ranpak. (*) Contactez le technicien de maintenance de votre distributeur Ranpak si le problème persiste Block diagram Interface utilisateur...
  • Página 52: Déclaration De Conformité Ce

    21=1991 <> 29=1999 d'Octobre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Toutes les modifications apportées au convertisseur doivent être approuvées par Ranpak. Dans le cas contraire, la validité de ce certificat sera annulée. Heerlen (Pays-Bas), le 01 octobre 2015 F. Somers Directeur des opérations, Ranpak BV...
  • Página 53: Descarga De Responsabilidades

    Técnicos de asistencia Solo los técnicos de servicio contratados por Ranpak o Este manual de usuario es una un distribuidor de Ranpak que estén en posesión de un traducción realizada a partir de la certificado emitido por un departamento de servicio de versión original en inglés.
  • Página 54: Elementos De Seguridad Integrados

    Al reemplazar estas sustancias, utilice el tipo recomendado o suministrado por En la canaleta de salida del transformador hay un sistema el fabricante, Ranpak. de protección. Esta protección impide el acceso con la mano Eventos catastróficos desde el exterior hasta las hojas de corte y las ruedas de perforación mientras el transformador está...
  • Página 55 PadPak ® ÍNDICE Directeur des opérations, Ranpak BV PREFACiO ..................................i Descarga de responsabilidades ..........................i SEgURiDAD ..................................i Operadores ................................i Técnicos de asistencia .............................i normas de seguridad ..............................i Uso indebido ................................i Área de trabajo .................................i Elementos de seguridad integrados ........................ii Advertencias del transformador ..........................ii Advertencias en este documento ..........................
  • Página 56: Transporte / Almacenamiento / Instalacion

    PadPak ® 1. TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO Instalación / INSTALACION 1.3.1 Mecánica Transporte Advertencia: transformador sobre su soporte puede ser más El transformador está equipado con ruedas pivotantes pesado en su parte superior. Tenga para posibilitar su desplazamiento a diversos puestos ¡Advertencia! cuidado.
  • Página 57: Introducción

    PadPak ® 2. INTRODUCCIóN Condiciones físicas de uso Temperatura ambiente en funcionamiento: +5°C a +40°C PadPak Transformador Temperatura ambiente en transporte/almacenamiento: -25°C a +55°C 2.1.1 Descripción del transformador Humedad relativa: 30% a 95%, sin condensación El PadPakLC es una máquina eléctrica. El sistema Iluminación: iluminación normal.
  • Página 58: Instrucciones Del Operador

    PadPak ® 3. INSTRUCCIONES DEL OPERADOR Antes de utilizar el transformador, Abra la tapa de seguridad es necesario leer y comprender trasera. la información contenida en la ¡Advertencia! Sección "Seguridad". Construcción y control • 1 circuito de parada de emergencia, que incluye: ◦...
  • Página 59: Uso De Los Dispositivos Del Operador

    PadPak ® Uso de los dispositivos del operador Botón parada emergencia Botones de alimentación de papel Manejo de PadPak LC Funcionamiento/teclas de función: Tras completar todas las acciones necesarias, tal y como se indica en la Sección 3.2, “Encendido del transformador”, puede producirse el material de PadPak usando los siguientes modos:.
  • Página 60 PadPak ® se producirán de forma automática con la longitud especificada. 6. Una vez producido un acolchado, no se producirá el siguiente mientras no se retire aquél de la canaleta del transformador. 7. La pulsación de la tecla [F2] situada junto a la etiqueta Stop (parar) desactivará...
  • Página 61 PadPak ® desactivadas, y funcionan simplemente como valores introducir una cantidad de acolchados, seguido de numéricos 0-9 destinados a entradas numéricas. Una una segunda pulsación de la tecla ◄┘. Las teclas ▲ vez que se pulsa por segunda vez la tecla ◄┘ para y ▼...
  • Página 62: Estado De La Máquina

    PadPak ® pantalla del Modo receta (Figura 6), simplemente pulse la tecla “#” asociada a la receta que el operador desea llevar a producción. La pulsación de la tecla ◄┘ finalizará la receta a la conclusión del acolchado en proceso, independientemente de si la receta se ha completado o no.
  • Página 63 PadPak ® Figura 9 - Atasco/sin pulsos Figura 13 - No se detectó cuchilla en inicio Figura 10 - Atasco/cuchilla bloqueada Figura 14 - Parada de emergencia/Tapa abierta Figura 11 - Atasco/cuchilla descoloc. Figura 15 - Sin Reset Figura 12 - Atasco/cuchilla no se mueve Figura 16 - Sin papel PadPak PPLC2 Manual del usuario - ES...
  • Página 64: Estadísticas De La Máquina

    PadPak ® 3.5.8 Estadísticas de la máquina Las estadísticas de la máquina (Figura 21) se pueden visualizar seleccionando la tecla [F1] situada junto a la etiqueta F1=Estadísticas de la pantalla de Inicio (Figura 1). Aparecen las horas de funcionamiento del motor de alimentación, el número de acolchados producidos y el total de papel utilizado (en pies o metros).
  • Página 65: Requisitos De Mantenimiento

    3.8.1 Reparación / Sustitución de piezas Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo un técnico de mantenimiento cualificado. • Únicamente las piezas suministradas por Ranpak pueden utilizarse como piezas de repuesto. • Las piezas pueden pedirse a través de un distribuidor de Ranpak.
  • Página 66: Etiquetas Del Transformador

    PadPak ® 4. ETIQUETAS DEL TRANSFORMADOR Placas de características y de patente Las placas de características y de patente se aplican al transformador e incluyen la siguiente información: Hay alta tensión eléctrica dentro del transformador Placa de características No ajuste el formador de papel Placa de patente Etiquetas de seguridad Retire el enchufe de alimentación antes de...
  • Página 67: Apéndice

    Ranpak. (*) . Póngase en contacto con el servicio técnico de su distribuidor de Ranpak si el problema no se resuelve. Diagrama de bloques Interfaz de...
  • Página 68: Declaración De Conformidad Ce

    21=1991 <> 29=1999 de octubre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak debe autorizar todas las modificaciones del transformador, de lo contrario esta declaración perderá su validez. Países Bajos, Heerlen, 01 de octubre 2015 F. Somers Director de Operaciones, Ranpak BV...
  • Página 69: Limitação De Responsabilidade

    Retire o pó do papel em excesso Técnicos de assistência Paragem de emergência Apenas técnicos de serviço empregados pela Ranpak ou Para parar o conversor numa situação de emergência, por um distribuidor Ranpak que possuam um certificado o conversor está equipado com um botão de paragem de emergência.
  • Página 70: Avisos Do Conversor

    Esta guarda impede-o de colocar a sua mão substituir estas substâncias, utilize o tipo fornecido ou a partir do exterior nas lâminas de corte e nas rodas de recomendado pelo fabricante Ranpak. perfuração enquanto o conversor está activado. Calamidades Avisos do conversor Não existem regulamentos especiais para calamidades.
  • Página 71 PadPak ® ÍNDICE Director de Operaciones, Ranpak BV PREFÁCiO ..................................i Limitação de responsabilidade ..........................i SEgURAnçA ..................................i Operadores ................................i Técnicos de assistência ............................i Regras de segurança ..............................i Utilização inadequada ..............................i Área de trabalho ...............................i Disposição de segurança de construção ........................i Avisos do conversor ..............................ii Advertências neste documento ..........................
  • Página 72: Transporte / Armazenamento / Instalação

    PadPak ® 1. TRANSPORTE / ARMAZENAMENTO Instalação / INSTALAçãO 1.3.1 Mecânica Transporte Aviso: o conversor montado no suporte O conversor está equipado com rodas basculantes para o pode ser muito pesado. Tenha cuidado!. mover para as várias estações de empacotamento. Estas Aviso! rodas são adequadas para viajar distâncias pequenas em O conversor pode ser facilmente ajustado para permitir o...
  • Página 73: Introdução

    PadPak ® 2. INTRODUçãO Condições físicas Temperatura ambiente durante a operação: Conversor PadPak de +5°C a +40°C Temperatura ambiente durante o transporte/ 2.1.1 Descrição do conversor armazenamento: de -25°C a +55°C Humidade relativa: 95%, O conversor PadPak LC é uma máquina eléctrica. O condensação sistema PadPak LC é...
  • Página 74: Instruções Do Operador

    PadPak ® 3. INSTRUçõES DO OPERADOR Abra tampa Antes de operar o conversor, tem de segurança posterior. ler e compreender as informações da secção “Segurança”. Aviso! Construção e Controlo • 1 circuito de paragem de emergência, que inclui: ◦ 1 botão de paragem de emergência Coloque o papel sobre a ◦...
  • Página 75: Utilização Dos Dispositivos Do Operador

    PadPak ® Utilização dos dispositivos do operador Botão de paragem de emergência Botões de alimentação do papel Operar o PadPak LC Teclas de operação / função: Depois de completar as acções necessárias conforme estipulado na secção 3.2 “Ligar o conversor”, pode produzir o material do PadPak com os seguintes modos.
  • Página 76 PadPak ® da calha do conversor. 7. Premir a tecla [F2] junto à etiqueta Stop desactiva o modo EDS até à conclusão do bloco em progresso. 8. Para ultrapassar o modo EDS, prima o interruptor de pé durante a produção do papel. 9.
  • Página 77 PadPak ® 9. Assim que efectuar o número correcto de blocos, a caixa 6. Para ultrapassar o modo Predefinido, prima o “Pad count” é reiniciada automaticamente e a etiqueta interruptor de pé durante a produção do papel. Stop muda para Start. 7.
  • Página 78: Estado Da Máquina

    PadPak ® individual e contínuo. No Modo individual, a receita seleccionada é executada uma vez. No Modo contínuo, a receita seleccionada é executada continuamente ou até ser parada pelo operador. 12. Para ultrapassar o Modo de receita, prima o interruptor de pé...
  • Página 79 PadPak ® Figura 11 - Corte encravado/sem alimentação Figura 15 - Sem reinicialização Figura 12 - Corte encravado/sem arranque Figura 16 - Sem papel Figura 13 - Nenhum cortador detectado Figura 17 - Caixa cheia Figura 14 - Paragem de emergência/Tampa aberta Figura 18 - Receita já...
  • Página 80: Desligar O Conversor

    PadPak ® Desligar o conversor Após a utilização, pode desligar o conversor, definindo o interruptor principal para a posição “Off” ou “0”. Limpeza Qualquer pessoa pode limpar o exterior do conversor. Antes de limpar, retire a ficha eléctrica à tomada de parede Pode limpar o conversor com: •...
  • Página 81 3.8.1 Reparar / Substituir peças As reparações só podem ser efectuadas por um técnico de assistência qualificado. • Apenas as peças fornecidas pela Ranpak são permitidas para utilização como peças sobresselentes. • Pode encomendar as peças num distribuidor Ranpak. •...
  • Página 82: Etiquetas Do Conversor

    PadPak ® 4. ETIQUETAS DO CONvERSOR Placas de legendas e patentes As placas de legendas e patentes são aplicadas ao conversor e contêm as seguintes informações: Tensão elevada no interior do conversor Placa da legenda Não ajuste o molde do papel Placa da patente Etiquetas de segurança Retire a ficha eléctrica antes da assistência...
  • Página 83: Anexo

    Se o problema persistir, verifique o ângulo do sensor de Fim do rolo ou contacte o técnico de assistência do distribuidor Ranpak. (*) Contacte o técnico de assistência do distribuidor Ranpak se o problema não ficar resolvido Diagrama de bloco Interface de utilizador...
  • Página 84: Declaração De Conformidade Ce

    ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. 1999 A Ranpak tem de autorizar todas as modificações do conversor; caso contrário, esta declaração perde a validade. Holanda, Heerlen, 01 de outubro de 2015 F. Somers Director de Operações, Ranpak BV...
  • Página 85 PadPak ® PREAMBOLO Tecnici di assistenza Solo ai tecnici di assistenza impiegati presso la Ranpak o a un distributore Ranpak, che sono in possesso di un certificato Questo manuale dell’operatore è rilasciato da Service Ranpak è consentito di intervenire per una traduzione dall’inglese.
  • Página 86 Tale sistema impedisce l’introduzione Per la sostituzione di tali sostanze, utilizzare il tipo consigliato di mani dall’esterno e il loro contatto con le lame di taglio e o fornito direttamente dal produttore, Ranpak. le ruote di perforazione interne, durante il funzionamento del Calamità...
  • Página 87 PadPak ® SOMMARIO Director de Operações, Ranpak BV PREAMbOLO ..................................i Esclusione di responsabilità .............................i SiCUREZZA ..................................i Operatori ...................................i Tecnici di assistenza ..............................i Regole di sicurezza ..............................i Utilizzo incorretto ..............................i Area operativa ................................i Provvedimenti di sicurezza costruttiva ........................i Avvertimenti del converter ............................ii Avvertenze contenute nella presente documentazione ...................
  • Página 88: Trasporto / Deposito / Installazione

    PadPak ® 1. TRASPORTO / DEPOSITO / Installazione INSTALLAZIONE 1.3.1 Meccanica Trasporto Advertencia: el transformador sobre Il converter è stato dotato di ruote pivottanti per potersi su soporte puede ser más pesado en muovere verso il differenti postazioni di imballaggio. Queste su parte superior.
  • Página 89: Introduzione

    PadPak ® 2. INTRODUZIONE Condizioni di utilizzo per l’utente Temperatura ambientale operativa: fra +5 °C e +40 °C PadPak Converter Temperatura ambientale durante il trasporto/deposito: fra -25 °C e +55 °C 2.1.1 Descrizione del converter Umidità relativa: tra 30% e 95%, senza condensa Il converter PadPak LC è...
  • Página 90: Istruzioni Per L'operatore

    PadPak ® 3. ISTRUZIONI PER L'OPERATORE Aprire coperchio Prima di far funzionare il converter, le posteriore; informazioni del paragrafo “Sicurezza” devono essere state lette e comprese. Avvertenza! Struttura e comandi • 1 circuito d’arresto d’emergenza, che comprende: ◦ 1 Pulsante di arresto di emergenza Accompagnare la carta ◦...
  • Página 91: Impiego Dei Dispositivi Per L'operatore

    PadPak ® Impiego dei dispositivi per l’operatore Selettore di modalità 1 Interruttore a pedale 2 EDS 3 Preselezioni 4 Automatica 5 Programmazione Pulsante d’arresto Tasti di operazione / funzione: d’emergenza Regolatore di Pulsanti alimentazione inclinazione/angolo della carta Funzionamento del PadPak LC Pulsante di accensione Una volta completate le azioni preconizzate nel paragrafo Disporre...
  • Página 92 PadPak ® verranno prodotti automaticamente e nella lunghezza pad verrà visualizzata sullo schermo (Figura 2) specificata. 6. Una volta prodotto un pad, il pad successivo non verrà elaborato fintantoché quello precedente non sarà stato rimosso dall’apertura di caduta. 7. Premendo il tasto [F2], accanto all’etichetta Stop, si disattiverà...
  • Página 93 PadPak ® premuto per una seconda volta, per confermare la 5. Una volta nella schermata Modalità Automatica, attivare regolazione dell’elemento, i tasti “#” riprendono la loro la modalità mediante il tasto di funzione [F2], accanto funzionalità completa. all’etichetta Avvio (Figura 5). Una volta premuto il tasto, 5.
  • Página 94 PadPak ® programmazione, si fa ritorno alla videata d’impostazione della programmazione (Figura 6). 8. Per produrre una sequenza di pad nella schermata di modalità di programmazione (Figura 6), è sufficiente premere il tasto “#” associato al programma che l’operatore desidera utilizzare. Se si preme il tasto ◄┘...
  • Página 95 PadPak ® Figura 8 - Inceppamento dell’alimentazione Figura 12 - Inceppamento del taglio della carta/ della carta/valvola chiusa al taglio Nessuno spostamento dalla posizione d’inizio Figura 9 - Inceppamento dell’alimentazione Figura 13 - Non viene rilevato alcun ritorno della carta/nessun impulso alla posizione d’inizio della taglierina Figura 10 - Inceppamento del taglio della Figura 14 - Arresto d’emergenza/Coperchio aperto...
  • Página 96: Spegnimento Del Converter

    PadPak ® Figura 16 - Mancanza di carta Figura 20 - Azzerare la macchina per tagliare 3.5.8 Statistiche della macchina Le statistiche operative della macchina (Figura 21) possono essere visualizzate selezionando il tasto [F1], accanto al tasto F1=etichetta Statistiche sulla schermata d’inizio (Figura 1).
  • Página 97: Manutenzione

    3.8.1 Riparazione / sostituzione dei componenti Le riparazioni devono essere compiute soltanto da un tecnico d’assistenza qualificato. • Sono consentiti soltanto i pezzi di ricambio Ranpak come elementi di sostituzione. • I pazzi di ricambio possono essere ordinate presso un distributore Ranpak.
  • Página 98: Etichette Del Converter

    PadPak ® 4. ETICHETTE DEL CONvERTER Piastrine di riferimento e di brevetti Al converter sono applicate piastrine di riferimento e di brevetti, che contengono le seguenti informazioni: Alta tensione presente all’interno del converter. Piastrina esplicativa Non regolare le dimensioni della carta, prestabilite all’origine.
  • Página 99: Appendice

    Se il problema dovesse persistere, verificare l’angolo del sensore di esaurimento della carta, o mettersi in contatto con il tecnico d’assistenza del Distributore Ranpak. (*) Contattare il proprio tecnico dell’assistenza del distributore Ranpak se il problema persiste Diagramma a blocchi Interfaccia utente...
  • Página 100: Dichiarazione Di Conformità Ce

    21=1991 <> 29=1999 da ottobre 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak deve rendere note tutte le modifiche apportate al converter, altrimenti questa dichiarazione non sarà più valida. Paesi Bassi, Heerlen, 1 ott 2015 F. Somers Direttore delle Operazioni, Ranpak BV...
  • Página 101 Bedienungsanleitung lesen und verstehen und Konverter nicht ausgelegt ist, stellen eine unsachgemäße die Anweisungen sorgfältig befolgen. Verwendung des Konverters dar: • Verwendung von Materialien, die nicht von Ranpak Bediener hergestellt wurden und nicht für den Konverter geeignet Der Konverter darf nur von Personen bedient werden, die...
  • Página 102 Im Ausgangstrichter des Konverters befindet sich eine Beim Austausch dieser Substanzen müssen die vom Schutzvorrichtung. Diese Schutzvorrichtung verhindert, Hersteller Ranpak empfohlenen oder gelieferten Stoffe dass Ihre Hand von außen in die Schneidmesser und verwendet werden. Perforationsräder gelangt, während der Konverter aktiv ist.
  • Página 103 PadPak ® INHALTSvERZEICHNIS Direttore delle Operazioni, Ranpak BV vORWORT ..................................i Haftungsausschluss ..............................i SiCHERHEiT ..................................i bediener ...................................i Wartungstechniker ..............................i Sicherheitsbestimmungen ............................i Unsachgemäßer gebrauch ............................i Arbeitsbereich ................................ii baubedingte Sicherheitsvorkehrungen ........................ii Warnungen am Konverter ............................ii Warnungen in diese bedienungsanleitung ......................ii Für Menschen und die Umwelt gefährliche Substanzen ..................
  • Página 104: Transport/Lagerung/ Installation

    PadPak ® 1. TRANSPORT/LAGERUNG/ Installation INSTALLATION 1.3.1 Mechanisch Transport Achtung: Der auf dem Gestell montierte Der Konverter hat Schwenkräder, damit er an die Konverter kann kopflastig sein. Seien Sie verschiedenen Verpackungsstationen bewegt werden vorsicht! Warnung! kann. Diese Räder sind für das Bewegen über kurze Der Konverter kann problemlos so angepasst werden, dass Strecken auf ebenen, harten Industrieböden geeignet.
  • Página 105: Einleitung

    PadPak ® 2. EINLEITUNG Physikalische Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur während des Betriebs: PadPak Converter +5° C bis +40° C Umgebungstemperatur während Transport/Aufbewahrung: 2.1.1 Beschreibung des Konverters -25° C bis +55° C Relative Luftfeuchtigkeit: 30% 95%, nicht Der Konverter PPC5 ist ein elektrisches Gerät. Das kondensierend PadPak System besteht aus einem Konverter und ein Beleuchtung:...
  • Página 106: Bedienungsanleitung

    PadPak ® 3. BEDIENUNGSANLEITUNG vor Inbetriebnahme des Konverters müssen die Informationen im Abschnitt Öffnen Sie die hintere „Sicherheit“ durchgelesen Sicherheitsabdeckung. Warnung! verstanden werden. Konstruktion und Steuerung • 1 Notausschaltung mit den folgenden Komponenten: ◦ 1 Notausschalter ◦ 1 Sicherheitsschalter vordere Abdeckung Führen Sie das Papier ◦...
  • Página 107: Verwendung Der Bedienersysteme

    PadPak ® verwendung der Bedienersysteme Notausschalter Papierzufuhrtasten Betrieb des PadPak LC Bedienung/Funktionstasten: Nach Abschluss aller erforderlichen Maßnahmen, die in Abschnitt 3.2 „Einschalten des Konverters“ aufgeführt sind, kann das PadPak-Material unter Verwendung der folgenden Modi produziert werden: Neigungs-/ Winkeljustierer Es ist nicht gestattet, Polster mit einer Länge von weniger als 25 cm herzustellen.
  • Página 108 PadPak ® 6. Sobald ein Pad produziert wurde, wird das nächste Pad erst produziert, nachdem das vorhandene Pad aus dem Schacht des Konverters entfernt wurde. 7. Drücken der Taste [F2] neben der Bezeichnung Stopp deaktiviert den Betrieb im EDS-Modus nach Fertigstellung des gerade bearbeiteten Pads.
  • Página 109 PadPak ® ◄┘ zum Bestätigen der Einstellung des Punktes zum Verwendung des Ziffernblocks zur Eingabe der Pad- zweiten Mal gedrückt wird, werden die Zifferntasten Menge, gefolgt vom erneuten Drücken der Taste ◄┘ wieder aktiviert. eingestellt werden. Außerdem kann der Wert für die 5.
  • Página 110 PadPak ® (Abb. 6) zu erstellen, drücken Sie einfach die mit dem Rezept, das der Bediener produzieren möchte, verbundene Zifferntaste. Drücken der Taste ◄┘ beendet das Rezept nach Fertigstellung des gerade bearbeiteten Pads, unabhängig davon, ob das Rezept abgeschlossen ist oder nicht. BITTE BEACHTEN: Das Drücken einer BELIEBIGEN Zifferntaste im Rezeptmodus-Bildschirm (Abb.
  • Página 111 PadPak ® Abb. 9 - Zufuhrstau/keine Impulse Abb. 13 - Keine Messerstartposition erkannt Abb. 10 - Schneidstau/Messer blockiert Abb. 14 - Notausschalter/Abdeckung offen Abb. 11 - Schneidstau/keine Startposition für Zufuhr Abb. 15 - Kein Zurücksetzen Abb. 12 - Schneidstau/Startposition nicht verlassen Abb.
  • Página 112: Ausschalten Des Konverters

    PadPak ® 3.5.8 Maschinenstatistik Die Maschinenstatistik (Abb. 21) kann durch Auswahl der Taste [F1] neben der Bezeichnung F1=Statistik auf dem Startbildschirm (Abb. 1) angezeigt werden. Es wird angezeigt, wie viele Stunde der Zufuhrmotor bereits gelaufen ist, die Anzahl der hergestellten Pads sowie das insgesamt verbrauchte Papier (in Fuß...
  • Página 113: Wartung

    • Qualität der „Pads“ 3.8.1 Reparaturen/Ersatzteile Reparaturen sind ausschließlich von einem qualifizierten Wartungstechniker durchzuführen. • Als Ersatzteile dürfen nur die von Ranpak gelieferten Teile verwendet werden. • Teile können bei einem Vertriebspartner von Ranpak bestellt werden. • Jegliche Abweichung von den oben aufgeführten Anweisungen kann die Sicherheit des Konverters beeinträchtigen.
  • Página 114: Kennzeichnungen Des Konverters

    PadPak ® 4. KENNZEICHNUNGEN DES KONvERTERS Typenschild und Patentschild Das Typenschild und das Patentschild sind am Konverter angebracht und enthalten die folgenden Informationen: Im Konverter ist eine hohe Spannung vorhanden Typenschild Den Papierumformer nicht einstellen Patentplatte Vor Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen Sicherheitskennzeichen Auf dieser Seite finden Sie Bilder aller wichtigen Sicherheitskennzeichnungen auf dem Konverter.
  • Página 115: Anhang

    Konverter zurück. Falls das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie den Winkel des Bahnendsensors oder wenden Sie sich an einen Servicetechnikers Ihres Ranpak- Händlers. (*) Fragen Sie Ihren Ranpak-Händler (Servicetechniker), wenn das Problem nicht behoben wurde. Block diagram USER INTERFACE Strom Werkstoff...
  • Página 116: Eg-Konformitätserklärung

    21=1991 <> 29=1999 ab Oktober 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak muss alle Modifikationen am Konverter bestätigen; andernfalls verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Niederlande, Heerlen, 1. Oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV. PadPak PPLC2 Betriebsanleitung - DE...
  • Página 117 PadPak ® jOHDANTO Huoltoteknikot Vain Ranpakin tai Ranpakin jälleenmyyjän palveluksessa Tämä käyttöohje käännös olevat huoltoteknikot, joilla on Ranpakin huolto-osaston alkuperäisestä englanninkielisestä myöntämä sertifikaatti, saavat huoltaa konvertteria. Näitä käyttöohjeesta. henkilöitä varten on olemassa erillinen huoltokäsikirja. Turvaohjeet Tämä käyttöohjekirja tarkoitettu jalostuskoneen käyttäjälle. •...
  • Página 118 PadPak ® jalostuskoneen toiminnan ja sytyttää jalostuskoneessa ylläpitotoimenpiteitä, saattaa tietyissä olosuhteissa olevan punaisen valon. Jalostuskonetta ei voi käynnistää joutua poistamaan tai vaihtamaan jotain edellämainituista uudelleen, ennen kuin hätäpysäytyspainike vapautetaan. aineista. Näihin sovelletaan paikallisia ohjesääntöjä. Kun Hätäpysäytyspainike vapautetaan kääntämällä punaista aineita vaihdetaan, on käytettävä Ranpakin, valmistajan, nuppia.
  • Página 119 PadPak ® SISÄLLYSLUETTELO Director of Operations, Ranpak BV. jOHDAnTO ..................................i vastuuvapautuslauseke ............................i TURvALLiSUUS .................................i Koneenkäyttäjät ................................i Huoltoteknikot ................................i Turvaohjeet ................................i väärä käyttö ................................i Työalue ..................................i Rakenteelliset turvajärjestelyt ...........................i jalostuskoneen varoitukset ............................. ii Tässä asiakirjassa annetut varoitukset ........................ii vaaralliset aineet ihmisille ja ympäristölle ....................... ii jalostuskoneen siirtäminen .............................
  • Página 120: Kuljetus / Säilytys / Asennus

    PadPak ® 1. KULjETUS / SÄILYTYS / ASENNUS Asennus Kuljetus 1.3.1 Mekaaninen Jalostuskoneessa on kääntyvät pyörät sen liikuttamiseksi varoitus! Pystyssä oleva koottu pakkausasemiin. Pyörät sopivat kuljettamiseen jalostuskone voi olla yläpainoinen. lyhyitä matkoja tasaisella kovalla teollisuuslattialla. On varo! Varoitus! suositeltavaa lukita kääntöpyörät ennen jalostuskoneen käyttöä.
  • Página 121: Johdanto

    PadPak ® 2. jOHDANTO Fyysiset käyttöolosuhteet Ympäristölämpötila käytön aikana: +5...+40°C PadPak-jalostuskone Ympäristölämpötila kuljetuksen/säilytyksen aikana: -25...+55°C 2.1.1 jalostuskoneen kuvaus Suhteellinen kosteus: 30...95 % (ei kondensointia) PadPak LC -jalostuskone on sähkökäyttöinen kone. Valaistus: Normaali valaistus. PadPak LC -järjestelmään kuuluu jalostuskone ja nippu Jalostuskoneessa poimutettua voimapaperia.
  • Página 122: Käyttäjän Ohjeet

    PadPak ® 3. KÄYTTÄjÄN OHjEET Ennen jalostuskoneen käyttämistä on Avaa takaturvasuoja. osassa "Turvallisuus" olevat tiedot luettava ja ymmärrettävä. Varoitus! Rakenne ja hallinta • 1 hätäpysäytyspiiri, johon kuuluu: Ohjaa paperi rullapalkin ◦ 1 hätäpysäytyspainike päältä ja muodostinpalkin ◦ 1 etusuojuksen turvakytkin alta.
  • Página 123: Käyttölaitteiden Käyttö

    PadPak ® Käyttölaitteiden käyttö Hätäpysäytyspainike Paperinsyöttöpainikkeet PadPak LC:n käyttö Toiminta / toimintonäppäimet: Kun kaikki osassa 3.2 “Jalostuskoneen kytkeminen päälle” määrätyt toimenpiteet on valmiit, voidaan PadPak-tuotteita tuottaa seuraavilla tavoilla: Kallistus/kulmansäätö Alle pehmikkeiden valmistaminen ei ole sallittua, koske se lisää paperitukosten ja muiden Varoitus! tukos- ja leikkausongelmien riskiä! virta päälle/pois-painike...
  • Página 124 PadPak ® EDS-tilan toiminta pysähtyy, kun tuotettavana oleva pehmike on valmis. 8. ESD-tila voidaan ohittaa painamalla jalkakytkintä paperin tuotannon aikana. 9. EDS-tila voidaan myös peruuttaa painamalla [ESC]- näppäintä tai nollauspainiketta. 3.5.4 Preset Mode (Key 3) 1. Siirry Esivalintatila-ruutuun painamalla kotiruudussa (kuva 1) näppäintä...
  • Página 125 PadPak ® 6. Esivalintatila voidaan ohittaa painamalla jalkakytkintä takaisin muotoon Start. paperin tuotannon aikana. 10. Painamalla Stop-merkin vieressä olevaa [F2]- 7. Esivalintatila voidaan peruuttaa painamalla [ESC]- näppäintä, automaattitilan toiminta pysähtyy, kun näppäintä tai nollauspainiketta. tuotettavana oleva pehmike on valmis. 11. Automaattitila voidaan ohittaa painamalla jalkakytkintä Automaattitilassa ylimääräisen paperin tuotannon aikana.
  • Página 126 PadPak ® valitse [F2]-näppäin yksittäis- ja jatkuvan tilan välillä vaihtamiseksi. Yksittäistilassa valittu resepti ajetaan kerran. Jatkuvassa tilassa valittu resepti ajetaan yhä uudelleen tai kunnes koneenkäyttäjä pysäyttää sen. 12. Resepti-tila voidaan ohittaa painamalla jalkakytkintä paperin tuotannon aikana. 13. Reseptitila, joko yksittäinen tai jatkuva, voidaan peruuttaa painamalla [ESC]-näppäintä...
  • Página 127 PadPak ® Kuva 11 - Leikkaustukos/ei lähtöasemassa syöttöä varten Kuva 15 - Ei nollattu Kuva 12 - Leikkaustukos/ei lähtenyt lähtöasemasta Kuva 16 - Paperi loppu Kuva 13 - Leikkuria ei havaittu lähtöasemassa Kuva 17 - SÄILIÖ täysi Kuva 14 - Hätäpysäytys/suoja auki Kuva 18 - Resepti jo meneillään Paina “End”, jos haluat lopettaa nykyisen reseptin.
  • Página 128: Jalostuskoneen Kytkeminen Pois Päältä

    PadPak ® jalostuskoneen kytkeminen pois päältä Käytön jälkeen jalostuskone voidaan pysäyttää asettamalla pääkatkaisija “Pois”- tai "0"-asentoon. Puhdistaminen Mikä tahansa henkilöstö pystyy puhdistamaan jalostuskoneen ulkopuolen. Ennen puhdistamista irrota tulppa seinäpistorasiasta. Jalostuskoneen puhdistamiseen voidaan käyttää: • kosteaa rättiä • Imuri Kuva 19 - Poista pehmike jatkamista varten Jalostuskoneen puhdistamiseen ei saa käyttää: •...
  • Página 129 3.8.1 Korjaus / osien vaihtaminen Vain ammattitaitoinen huoltoteknikko suorittaa korjauksia. • Vaihto-osina käyttää ainoastaan Ranpakin toimittamia osia. • Ranpak-jälleenmyyjä voi tilata osia. • Yllä olevista ohjeista poikkeaminen voi vaikuttaa jalostuskoneen turvallisuuteen. Valmistaja ei vastaa tällaista poikkeamista. PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Página 130: Jalostuskoneen Etiketit

    PadPak ® 4. jALOSTUSKONEEN ETIKETIT Tyyppikilpi ja patenttikilpi Jalostuskoneessa on tyyppikilpi ja patenttilevy, joissa seuraavat tiedot: Jalostuskoneen sisällä esiintyy korkeita jännitteitä. Tyyppikilpi Älä säädä paperinmuodostinta. Patenttilevy Irrota pistoke pistorasiasta ennen huoltoa. Turvakilvet Tällä sivulla on kuva kaikista jalostuskoneessa olevista tärkeistä turvakilvistä. Mikäli niitä ei pysty lukemaan, ne on vaihdettava.
  • Página 131: Liite

    Paperin loppu -tila. 1. Jalostuskoneessa ei ole paperia. 1. Lisää paperia ja nollaa jalostuskone. Jos ongelma jatkuu, tarkasta paperin loppu -anturin kulma tai ota yhteys Ranpak jälleenmyynnin huoltoteknikkoon. (*) Ota yhteyttä Ranpak-jälleenmyyjäsi huoltoteknikkoon, mikäli ongelma ei selviä. Lohkokaavio Käyttöliittymä virtalähde Raaka-aine jalostus Tuote PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Página 132: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    1999 28?????? 21=1991 <> 29=1999 from oct 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpakin on selvitettävä kaikki jalostuskoneelle tehtävät muutokset, muuten tämä julistus menettää voimassaolonsa. Alankomaat, Heerlen, 01 lokakuu 2015 F. Somers Käyttöpäällikkö, Ranpak BV PadPak PPLC2 Käyttöohjekirja - FI...
  • Página 133 Serviceteknikere Kun serviceteknikere, der er ansat af Ranpak eller en Denne betjeningsmanual Ranpak distributør, og som er i besiddelse af et certifikat oversættelse af den engelsksprogede udstedt af Ranpak serviceafdeling, har tilladelse til at original. udføre service på konverteringsmaskinen.. Der er en separat servicemanual tilgængelig for disse personer.
  • Página 134 I konverteringsmaskinens udgangsåbning er der et regulativer. Når du udskifter disse stoffer, skal du bruge den afskærmningssystem. Denne afskærmning forhindrer dig anbefalede eller medfølgende type fra producenten, Ranpak. i at kunne føre dine hænder udefra og ind i skærebladene Ulykker og de perforerende hjul, mens konverteringsmaskinen er Der er ingen specielle regulativer for ulykker.
  • Página 135 PadPak ® INDHOLDSFORTEGNELSE Käyttöpäällikkö, Ranpak BV FORORD .....................................i Ansvarsfraskrivelse ..............................i SiKKERHED ..................................i Operatører ................................i Serviceteknikere ...............................i Sikkerhedsregler ..............................i Ukorrekt brug ................................i Arbejdsområde .................................i Sikkerhedsforanstaltninger ............................ii Advarsler for konverteringsmaskinen ........................ii Advarsler i dette dokument ............................ii Farlige stoffer for mennesker og miljøet ........................ii Sådan flytter du konverteringsmaskinen ........................
  • Página 136: Transport/Opbevaring/ Installation

    PadPak ® 1. TRANSPORT/OPBEvARING/ Installation INSTALLATION 1.3.1 Mekanisk Transport Advarsel: monterede Konverteringsmaskinen blevet udstyret konverteringsmaskine kan være tung drejehjul, så det er muligt at flytte den til forskellige i toppen. vær forsigtig! Advarsel! emballeringsstationer. Disse hjul er velegnede til at blive Konverteringsmaskinen kan let indstilles, så...
  • Página 137: Introduktion

    PadPak ® 2. INTRODUKTION Fysiske brugerforhold Omgivelsestemperatur under betjening: PadPak Konverteringsmaskine +5° C til +40° C Omgivelsestemperatur under transport/opbevaring: 2.1.1 Beskrivelse af konverteringsmaskinen -25° C til +55° C Relativ fugtighed: uden PadPak LC-konverteringsmaskinen elektrisk konsensering drevet maskine. PadPak LC-systemet består af en Belysning: Normal belysning.
  • Página 138: Operatørinstruktioner

    PadPak ® 3. OPERATøRINSTRUKTIONER Åbn bagerste Før du betjener konverteringsmaskinen, sikkerhedslåge. skal have læst forstået oplysningerne i afsnit "Sikkerhed". Advarsel! Konstruktion og kontrol • 1 Nødstopkredsløb, som inkluderer: ◦ 1 nødstopknap Før papiret over ◦ 1 sikkerhedskontakt for forreste låge rullevalsen under ◦...
  • Página 139: Brug Af Betjeningsenheder

    PadPak ® Brug af betjeningsenheder Betjening af PadPak LC Når du har udført alle påkrævede handlinger som foreskrevet i afsnit 3.2 “Sådan tænder du konverteringsmaskinen”, kan PadPak-materialet blive produceret vha. følgende funktioner:. Det er ikke tilladt at lave en blok kortere end 25 cm, da dette øger risikoen for papirstop og yderligere risiko for, at maskinen stopper og at du kan skære...
  • Página 140 PadPak ® omprogrammeres til enhver tid. For at ændre en 3. Betjeningshastighederne kan også vælges fra denne forudindstillet bloklængde skal du bruge tasterne ◄ og funktionsskærm ved at trykke på tasten [+/-]. Dette vil ► for at vælge den forudindstilling, der skal indstilles føre dig gennem de tre betjeningshastigheder.
  • Página 141 PadPak ® 2. På skærmen Automatisk funktion (figur 5) kan for at gå til skærmen for kommandofunktionen. bloklængden (i tommer eller cm) indstilles vha. 2. På skærmen Kommandofunktion (figur tasterne ◄ og ► for at markere “Længde”-boksen operatøren omprogrammere en sekvens af blokke (den sorte boks) og trykke på...
  • Página 142 PadPak ® skærmen Kommando # kan indstilles ved at navigere konverteringsmaskinen, hvis konverteringsmaskinen IKKE til det emne, der skal indstilles, vha. tasterne ◄ og er i operativ tilstand. Hvis konverteringsmaskinen af en eller ►. Tryk på tasten ◄┘ (den sorte boks vil begynde at anden årsag laver fejl, eller ikke er operational, vil årsagen blinke), og brug dernæst det numeriske tastatur til at blive vist og beskrevet her.
  • Página 143 PadPak ® Figur 11 - Beskæringsstop/ikke parat til indføring Figur 15 - Ikke nulstillet Figur 12 - Beskæringsstop/forlod ikke startposition Figur 16 - Løbet tør for papir Figur 13 - Ingen klingestart registreret Figur 17 - Skraldespand fuld Figur 14 - Nødstop/låge åben Figur 18 - Kommando kører allerede.
  • Página 144: Sådan Slukker Du Konverteringsmaskinen

    PadPak ® Sådan slukker du konverteringsmaskinen Efter brug kan konverteringsmaskinen blive slukket ved at indstille hovedkontakten til positionen "Off" eller "0". Rengøring Alle har tilladelse til at rengøre konverteringsmaskinen udvendigt. Før rengøring skal du trække strømstikket ud af stikkontakten på væggen. Konverteringsmaskinen kan rengøres med: •...
  • Página 145 • Som reservedele er det kun tilladt at bruge Ranpaks originale dele. • Reservedele kan bestilles hos en Ranpak-distributør. • Hvis der afviges fra ovennævnte instruktioner, kan det have indflydelse på konverteringsmaskinens sikkerhed. Producenten tager ikke ansvar for sådanne afvigelser.
  • Página 146: Indskrift Og Patenteringsplader

    PadPak ® 4. K O N v E R T E R I N G S M A S K I N E N S MæRKESKILTE Indskrift og patenteringsplader Indskriften patenteringspladerne gældende konverteringsmaskinen indeholder følgende oplysninger: Der er højspænding inde i konverteringsmaskinen Indskriftsplade Papirformeren må...
  • Página 147: Appendiks

    1. Ilæg papir igen og nulstil papir. konverteringsmaskinen. Hvis problemet varer ved, skal du kontrollere vinklen for sensoren til netafslutning eller kontakte din Ranpak-distributørs servicetekniker. (*) Kontakt din Ranpak-distributørs servicetekniker, hvis problemet ikke er blevet løst Blokdiagram Brugerflade Strømforsyning Råvare Proces Produkt...
  • Página 148: Ec-Overensstemmelseserklæring

    21=1991 <> 29=1999 fra oktober 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak må fjerne alle modificeringer til konverteringsmaskinen; ellers vil denne erklæring miste sin gyldighed. Holland, Heerlen, 1 okt 2015 F. Somers Operativ chef, Ranpak BV. PadPak PPLC2 Betjeningsmanual - DA...
  • Página 149 • Användning av andra material än de som tillverkats SÄKERHET av Ranpak och som är avsedda för användning i omformaren Denna omformare har utformats för säker användning i • Användning utomhus eller i ett luftfuktigt område enlighet med tillämpningen, villkoren och föreskrifterna...
  • Página 150 När nödstoppsknappen tryckts in, blockeras omformarens föreskrifter. När dessa ämnen byts, använd den typ som drift och en röd lampa tänds på omformaren. Omformaren rekommenderas eller levereras av tillverkaren Ranpak. kan inte startas om förrän nödstoppsknappen har frigjorts. Olyckor Vrid den röda knappen för att frigöra nödstoppsknappen.
  • Página 151 PadPak ® INNEHÅLLSFÖRTECKNING Operativ chef, Ranpak BV. FÖRORD .....................................i Ansvarsfriskrivning ..............................i SäKERHET ..................................i Användare ................................i Servicetekniker .................................i Säkerhetsregler ...............................i Felaktig användning ..............................i Arbetsområde ................................i Praktiska säkerhetsanordningar ..........................i Omformarvarningar ..............................ii varningar i detta dokument ............................ii Farliga ämnen för människor och miljön ........................ii Flytta omformaren ..............................
  • Página 152: Servicetekniker

    PadPak ® 1. TRANSPORT/FÖRvARING/ Installation INSTALLATION 1.3.1 Mekaniskt Transport varning: Den monterade omformaren Omformaren har försetts med vridbara hjul så att den i ställningen kan vara framtung. var kan flyttas till olika förpackningsstationer. Dessa hjul försiktig! Varning! är lämpliga för korta transportsträckor på ett plant, hårt Omformaren kan enkelt justeras så...
  • Página 153: Introduktion

    PadPak ® 2. INTRODUKTION Fysiska användarvillkor Omgivningstemperatur vid arbete: +5 °C till +40 °C PadPak Omformare Omgivningstemperatur vid transport/förvaring: -25 °C till +55 °C 2.1.1 Beskrivning av omformaren Relativ luftfuktighet: 30 % till 95 % icke-kondenserad PadPak LC omformare är en elektrisk maskin. PadPak Belysning: Normal belysning.
  • Página 154: Användaranvisningar

    PadPak ® 3. ANvÄNDARANvISNINGAR Öppna bakre Innan omformaren används, skall säkerhetsluckan. informationen i avsnitt "Säkerhet" läsas och förstås. Varning! Konstruktion och styrning • 1 Nödstoppskrets, som omfattar: ◦ 1 Nödstoppsknapp pappret över ◦ 1 Skyddsomkopplare frontkåpa rullvalsen under ◦ 1 säkerhetsomkopplare baksida patrisvalsen.
  • Página 155: Användning Av Användarenheter

    PadPak ® Användning av användarenheter Nödstoppsknapp Pappersmatarknappar Använda PadPak LC Drift/funktionsknappar: När alla erfordrade handlingar som nämns i avsnitt 3.2 “Slå på omformaren” har utförts, kan PadPak-material produceras med följande lägen::. Lutnings-/vinkeljusterare Dynor får inte göras kortare än 25 cm, eftersom detta höjer risken för pappersstopp och andra risker för Varning! stopp och skärolyckor!
  • Página 156 PadPak ® (Stopp) inaktiveras EDS-läget när dynan som håller på att produceras är klar. 8. För att förbikoppla EDS-läget, tryck på fotomkopplaren när papper produceras. 9. EDS-läget kan även avbrytas genom att trycka på knappen [ESC] eller genom att trycka på knappen “Reset”...
  • Página 157 PadPak ® som håller på att produceras är klar. 7. Det förinställda läget kan även avbrytas genom att 11. För att förbikoppla det automatiska läget, tryck på trycka på knappen [ESC] eller genom att trycka på fotomkopplaren när papper produceras. knappen “Reset”...
  • Página 158 PadPak ® mellan enkelt och kontinuerligt läge. I det enkla läget, kommer det valda programmet att köras en gång. I det kontinuerliga läget, kommer det valda programmet att köras om och om igen tills det stoppas av operatören. 12. För att förbikoppla programmeringsläget, tryck på fotomkopplaren när papper produceras.
  • Página 159 PadPak ® Figur 11 - Matarstopp/ej utgångsläge för matning Figur 15 - Ej återställd Figur 12 - Matarstopp/lämnade ej utgångsläget Figur 16 - Slut på papper Figur 13 - Inget utgångsläge för kniv detekterad Figur 17 - BEHÅLLARE full Figur 14 - Nödstopp/kåpa öppen Figur 18 - Program körs redan.
  • Página 160: Stänga Av Omformaren

    PadPak ® Stänga av omformaren Efter användning kan omformaren stängas av genom att vrida huvudbrytare till "Off" (Av) eller läge "0". Rengöring All personal kan rengöra omformarens utsida. Drag ur nätkontakten från vägguttaget innan rengöring. Omformaren kan rengöras med: • En fuktig trasa •...
  • Página 161 PadPak ® 3.8.1 Reparationer/byte av delar Reparationer får endast utföras av en kvalificerad servicetekniker. • Endast delar levererade av RanPak får användas som reservdelar. • Delar kan beställas av RanPak-återförsäljaren. • Avvikelse från ovanstående anvisningar kan påverka omformarens säkerhet. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för sådana avvikelser.
  • Página 162: Omformardekaler

    PadPak ® 4. OMFORMARDEKALER Förklarlings- och patentskyltar Förklarings- och patentskyltar sätts på omformaren och innehåller följande information: I omformaren finns hög spänning Förklaringsskylt Justera inte pappersformverktyget Patentskylt Säkerhetsdekaler Denna sida innehåller bilder av alla viktiga säkerhetsdekaler Drag ur nätkontakten innan servicearbete på...
  • Página 163: Bilaga

    1. Pappret är slut i omformaren. 1. Ladda om pappret och återställ omformaren. slut. Om problemet kvarstår, kontrollera vinkeln på sensorn för pappersrulle slut eller kontakta serviceteknikern från RanPak-återförsäljaren. (*) Kontakta din Ranpak service montör om problemet inte kan lösas Blockdiagram Användare gränssnitt Strömkälla Råvara...
  • Página 164: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    ändrad lydelse (Se tabell), och nationell lagstiftning för implementering av detta direktiv • uppfyller stadgarna i följande EG-direktiv: (Se tabell) RanPak skall godkänna alla ändringar på omformaren, i annat fall förfaller denna försäkran. Byggår * Maskindirektivet EG-direktiv: LvD EG-direktiv: EMC...
  • Página 165 PadPak ® FORORD Serviceteknikere Kun service teknikere ansatt av Ranpak eller av en Denne instruksjonsboka Ranpak distributør og som har et sertifikat utstedt av oversettelse av originalutgaven på Ranpaks serviceavdeling er tillat til å utføre service på engelsk. omformeren. En egen servicehåndbok er tilgjengelig for disse personene.
  • Página 166 Du frigir nødstoppknappen stoffene. Lokale forskrifter gjelder for disse. Når du skal ved å vri den røde knappen. skifte ut disse stoffene, bør du bruke typen som anbefales eller er levert av produsenten Ranpak. Beskyttelsessystem Ulykker utmatingskanalen pakkemaskinen beskyttelsessystem.
  • Página 167 PadPak ® INNHOLD Verksamhetschef, Ranpak BV. FORORD .....................................i Fraskrivelse ................................i SiKKERHET ..................................i Operatører ................................i Serviceteknikere ...............................i Sikkerhetsregler ...............................i Uriktig bruk ................................i Arbeidsområde .................................i Sikkerhetsinnretninger ..............................i Converteradvarsler ..............................ii Advarsler i dette dokumentet ........................... ii Farlige stoffer for mennesker og miljø ........................ii Flytte pakkemaskinen ..............................
  • Página 168: Transport/Oppbevaring/ Installasjon

    PadPak ® 1. TRANSPORT/OPPBEvARING/ Installasjon INSTALLASjON 1.3.1 Mekanisk Transport Advarsel: Når konverteringsmaskinen Pakkemaskinen er utstyrt med svinghjul slik at den lettere er montert i stativet, kan den være kan flyttes mellom ulike pakkestasjoner. Disse hjulene topptung. vær forsiktig! Advarsel! egner seg til korte transportavstander på flatt, hardt Konverteringsmaskinen kan enkelt justeres slik at industrigulv.
  • Página 169: Innledning

    PadPak ® 2. INNLEDNING Fysiske brukervilkår Omgivelsestemperatur under drift: +5 °C til +40 °C PadPak konverteringsmaskin Omgivelsestemperatur under transport/oppbevaring: -25 °C til +55 °C 2.1.1 Converterbeskrivelse Relativ fuktighet: ikke- PadPak LC-pakkemaskinen er en elektrisk drevet maskin. kondenserende PadPak LC-systemet består av en pakkemaskin og en Belysning: Normal belysning.
  • Página 170: Operatørinstruksjoner

    PadPak ® 3. OPERATøRINSTRUKSjONER Åpne bakre Før du betjener pakkemaskinen må du sikkerhetsdekselet. lese og forstå avsnitt “Sikkerhet”. Advarsel! Konstruksjon og kontroll • 1 nødstoppkrets, som inkluderer: ◦ 1 nødstoppknapp ◦ 1 sikkerhetsbryter på frontdeksel Før papiret over rullen og ◦...
  • Página 171: Bruk Av Operatørenhetene

    PadPak ® Bruk av operatørenhetene Papirmatingsknapper Betjene PadPak LC Når du har gjort alle nødvendige handlinger som beskrevet i avsnitt 3.2 “Slå på pakkemaskinen”, kan PadPak- materialet produseres ved å bruke følgende modi: ikke tillatt å framstille Drift/funksjonstaster: polstringer kortere enn 25 cm. Dette øker faren for papirstopp og økt risiko Advarsel! for blokkeringer og kuttskader!
  • Página 172 PadPak ® forhåndsinnstillingen som skal justeres (den valgte 3. Du kan også velge driftshastigheter fra denne forhåndsinnstillingen vil bli fremhevet med en svart modusskjermen ved å trykke på [+/-]-tasten; dette vil boks). Når ønsket forhåndsinnstilling er valgt, trykker hente frem tre driftshastigheter. du på...
  • Página 173 PadPak ® tasten ved siden av oppsett-etiketten. Operatøren vil nummertastaturet til å angi en papirputelengde og da komme til oppsettskjermbildet for oppskrifter (figur trykke på ◄┘-tasten igjen. Tastene ▲ og ▼ vil øke og 6b). redusere lengdeverdien for papirputen. Figur 6 Figur 5 3.
  • Página 174 PadPak ® som er mindre enn den tillatte minimumslengden, vil papirputelengden gå tilbake til den forrige gyldige verdien. Hvis verdien for “Ant” er null for en papirpute, vil det ikke bli produsert noen papirputer for den spesifiserte lengden. Det kan angis opptil 4 ulike papirputelengder, Pute1-Pute4, med lengde angitt i “tommer eller cm”, og et unikt antall papirputer “Ant”.
  • Página 175 PadPak ® Figur 12 - Skjærestopp/forlot ikke utg.pos. Figur 16 - Tom for papir Figur 13 - Kniv ikke i utg.pos. Figur 17 - Beholder full Figur 14 - Nødstopp/deksel åpent Figur 18 - Oppskrift kjører allerede. Trykk på “avslutt” for å stoppe gjeldende oppskrift. Figur 15 - Ikke tilbakestilt Figur 19 - Fjern papirpute for å...
  • Página 176: Slå Av Pakkemaskinen

    PadPak ® Rengjøring Alle kan rengjøre utsiden av pakkemaskinen. Før rengjøring må støpselet tas ut av stikkontakten. Pakkemaskinen kan rengjøres med: • En fuktet klut • Støvsuger Pakkemaskinen må ikke rengjøres med: • vaskemidler • Store mengde vann Rengjør konverteringsmaskinen inni ved å fjerne store Figur 20 - Tilbakestill maskin til skjæring papirbiter for hånd og deretter med en støvsuger (trekk først ut støpselet fra stikk-kontakten;...
  • Página 177 PadPak ® 3.8.1 Reparasjon / utskifting av deler Reparasjoner kan bare utføres av en faglært servicetekniker. • Kun deler levert av Ranpak kan brukes som reservedeler. • Deler kan bestilles av en Ranpak-distributør. • Hvis de ovennevnte instruksjonene ikke følges, kan det påvirke sikkerheten til pakkemaskinen.
  • Página 178: Convertermerker

    PadPak ® 4. CONvERTERMERKER Merke- og patentplater Merke- og patentplatene sitter på pakkemaskinen og inneholder følgende informasjon: Høy spenning i pakkemaskinen Merkeplate Juster ikke papirformeren Patentplate Sikkerhetsmerker Ta ut støpselet før service Denne siden inneholder bilder av alle de viktige sikkerhetsmerkene på...
  • Página 179: Tillegg

    1. Pakkemaskinen er tom for papir. 1. Legg i papiret og tilbakestill pakkemaskinen. Hvis problemet vedvarer, kan du sjekke vinkelen på slutt på papir-sensoren eller kontakte din Ranpak servicetekniker. (*) Kontakt serviceteknikeren hos Ranpak-distributøren hvis problemet ikke er blitt løst Blokkdiagram Bruker grensesnitt Strøm...
  • Página 180: Eu-Samsvarserklæring

    21=1991 <> 29=1999 fra 1999 oktober ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Ranpak må klarere alle endringer av pakkemaskinen; ellers vil ikke denne erklæringen være gyldig. Nederland, Heerlen, 1. Oktober 2015 F. Somers Driftssjef , Ranpak BV. PadPak PPLC2 Brukerhåndbok - NO...
  • Página 181 červené světlo. kteří vlastní certifikát vydaný servisním oddělením firmy Konvertor nelze znovu zapnout, pokud není tlačítko Ranpak. Pro tyto specialisty je k dispozici zvláštní servisní nouzového vypínače uvolněno. Nouzový vypínač uvolníte příručka. otočením červeného knoflíku.
  • Página 182 PadPak ® Systém ochrany výměně používejte produkty doporučené nebo dodávané výrobcem - společností Ranpak. Ve výstupním žlabu konvertoru je umístěn ochranný kryt. Kalamitní situace Ochranný kryt zabraňuje tomu, aby obsluha dosáhla rukou na břity a děrovací kola, když je zařízení v provozu.
  • Página 183 PadPak ® OBSAH Driftssjef , Ranpak BV. PŘEDMLUVA ..................................i Důležité právní upozornění ............................i BEzPEčnOST ..................................i Obsluha ..................................i Servisní technici ................................i Bezpečnostní pravidla .............................i nevhodné používání ..............................i Pracovní prostředí ..............................i Bezpečnostní prvky konstrukce ..........................i Výstražné štítky na konvertoru ..........................ii Varování obsažená v tomto dokumentu ........................ii Látky nebezpečné...
  • Página 184: Přeprava / Skladován / Instalaceí

    PadPak ® 1. PŘEPRAVA / SKLADOVán / Instalace INSTALACEÍ 1.3.1 Mechanická Přeprava Varování: Sestavený konvertor na Na konvertoru jsou namontována otočná kolečka, pomocí stojanu má těžiště v horní části. kterých ho lze rychle přemisťovat na různá místa, kde Buďte opatrní! Varování! probíhá...
  • Página 185: Úvod

    PadPak ® 2. ÚvOD Fyzikální podmínky pro použití Teplota prostřední při provozu: +5 °C až +40 °C Konvertor PadPak Teplota prostředí při přepravě/skladování: -25 °C až +55 °C 2.1.1 Popis konvertoru Relativní vlhkost: 30 % až 95 %, nekondenzující Konvertor PadPak LC je elektrické zařízení. Systém Osvětlení: běžné...
  • Página 186: Pokyny Pro Obsluhu

    PadPak ® 3. POKYNY PRO OBSLUHU Otevřete zadní Před zprovozněním konvertoru si musíte bezpečnostní kryt. nejprve důkladně prostudovat informace obsažené v kapitole Bezpečnost. Varování! Konstrukce a ovládání • 1 obvod nouzového vypínače, který zahrnuje: ◦ 1 tlačítko nouzového vypínače Papír nasuňte přes ◦...
  • Página 187: Použití Ovládacího Panelu

    PadPak ® Použití ovládacího panelu nouzový vypínač Tlačítka podávání papíru Obsluha konvertoru PadPak LC Tlačítka ovládání a funkční klávesy: Po provedení všech požadovaných úkonů uvedených v oddílu 3.2 Zapnutí konvertoru lze začít s produkcí výstelkového materiálu PadPak v následujících režimech: Nastavení...
  • Página 188 PadPak ® výstelkového materiálu, režim EDS deaktivujete stisknutím klávesy [F2] vedle nápisu „Stop“. 8. Režim EDS můžete zrušit stisknutím nožního pedálu během výroby příslušné dávky výstelkového materiálu. 9. Z režimu EDS lze rovněž odejít stisknutím klávesy [ESC] nebo stisknutím tlačítka Reset. 3.5.4 Režim přednastavení...
  • Página 189 PadPak ® EDS, tj. následující dávka výstelkového materiálu materiálu bylo vyrobeno. Po vyrobení stanoveného nebude vyrobena, dokud nebude ze žlabu konvertoru množství dávek bude proces automaticky ukončen. odstraněna předcházející dávka. 8. Na sloupcovém diagramu se zobrazí procento 6. Režim přednastavení můžete zrušit stisknutím nožního vyrobených dávek z celkového počtu dávek.
  • Página 190 PadPak ® nastavení odpovídající receptury. nebude v režimu EDS zahájena výroba další dávky 4. Jakmile obsluha vybere recepturu, která chce upravit, výstelkového materiálu, dokud ze žlabu neodstraníte bude přesměrována na obrazovku příslušné receptury, stávající materiál. V automatickém režimu bude jež se podobá obrazovce na obr. 7. vyrobená...
  • Página 191 PadPak ® Obrázek č. 10 - Blokace řezačky/blokace nože Obrázek č. 14 - Nouzový vypánač/otevřený kryt Obrázek č. 11 - Blokace řezačky/není ve výchozí poloze Obrázek č. 15 - Nebyl proveden reset pro podávání papíru Obrázek č. 12 - Blokace řezačky/zůstala ve Obrázek č.
  • Página 192: Vypnutí Konvertoru

    PadPak ® Obrázek č. 18 - Receptura je již spuštěna Obrázek č. 21 Pro ukončení stávající receptury stiskněte 3.5.9 volba rychlosti podávání tlačítko „Ukončit“. Rychlost podávání lze upravit na hlavní obrazovce (obr. 1). Na následující rychlost přejdete stisknutím tlačítka [+/- ] vedle nápisu „Rychlost“.
  • Página 193 Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. • Jako náhradní díly je povoleno používat výlučně součástky dodávané společností Ranpak. • Ty lze objednat u distributora společnosti Ranpak. • Odchylky od výše uvedených pokynů mohou ohrozit bezpečnost konvertoru. Výrobce za takové odchylky nezodpovídá.
  • Página 194: Štítky Na Konvertoru

    PadPak ® 4. ŠTÍTKY NA KONvERTORU Informační a výrobní štítky Konvertor je opatřen informačními a výrobními štítky, které obsahují následující informace: Uvnitř konvertoru je vysoké napětí. Informační štítek Neseřizujte podavač papíru. Výrobní štítek Před servisním zásahem odpojte napájení. Bezpečnostní štítky Na této stránce naleznete obrázky všech důležitých bezpečnostních štítků, jimiž...
  • Página 195: Příloha

    1. Konvertoru došel papír. 1. Znovu vložte papír a konvertor resetujte. Pokud problém přetrvává, zkontrolujte úhel čidla konce papíru anebo kontaktujte servisního technika distributora společnosti Ranpak. (*) Pokud se vám problém nepodařilo vyřešit, obraťte se prosím na servisního technika distributora společnosti Ranpak. Schéma Uživatelské...
  • Página 196: Es Prohlášení O Shodě

    21=1991 <> 29=1999 od října 1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 etc. Veškeré úpravy konvertoru podléhají výslovnému schválení společností Ranpak, jinak toto prohlášení pozbývá platnosti. V Herleenu, Nizozemsku, 01.10. 2015 F. Somers Provozní ředitel, Ranpak B.V. PadPak PPLC2 Návod k obsluze - CZ...
  • Página 197 átalakító károk, vállalati működésben bekövetkező fennakadás, rendeltetésszerű használatát valósítják meg: késedelem, stb.). • Nem a Ranpak által előállított vagy az átalakítóval történő használatra szánt anyagok használata BIZTONSÁG • Kültéri vagy nyirkos területen történő használat Az átalakítót a jelen használati útmutatóban ismertetett •...
  • Página 198 Ezekre a helyi szabályozások érvényesek. Ezen anyagok cseréjekor a Védőelemek gyártó, azaz a Ranpak által ajánlott vagy biztosított típust Az átalakító kimenő pályáján védőelemek találhatók. Ezek használja. a védőelemek megakadályozzák, hogy kezével kívülről a veszélyhelyzetek...
  • Página 199 PadPak ® TARTALOMjEGYZÉK Provozní ředitel, Ranpak B.V. BEVEzETŐ ..................................i Felelősség kizárása ..............................i biZTOnSÁg ..................................i kezelők ..................................i Szerviztechnikusok ..............................i Biztonsági szabályok ..............................i nem rendeltetésszerű használat ..........................i Munkaterület ................................i Szerkezeti biztonsági intézkedés ..........................i Az átalakítón elhelyezett figyelmeztetések ......................ii A jelen dokumentumban található figyelmeztetések ....................ii Az emberi egészségre és a környezetre veszélyes vegyi anyagok .................
  • Página 200: Szállítás / Tárolás / Beszerelés

    PadPak ® 1. SZÁLLÍTÁS / TÁROLÁS / Üzembe helyezés BESZERELÉS 1.3.1 Mechanikus Szállítás Figyelem: állványra felszerelt Az átalakító forgatható kerekekkel rendelkezik, melyek átalakító fejnehéz lehet. Legyen óvatos! köszönhetően számos csomagoló helyre áthelyezhető. Figyelem! Ezek kerekek rövidtávú szállításra alkalmasak, Az átalakító könnyedén beállítható, hogy a papírcsúszda a egyenletes, kemény ipari padlózaton: csomagolási terület felett legyen.
  • Página 201: Bevezetés

    PadPak ® 2. BEvEZETÉS Fizikai környezeti feltételek Környezeti hőmérséklet üzemelés közben: +5°C - +40°C PadPak átalakító Környezeti hőmérséklet szállítás/tárolás közben -25°C - +55°C 2.1.1 Az átalakító leírása Relatív páratartalom: 30% - 95%, A PadPak LC átalakító egy elektromos működésű gép. nem kondenzáló...
  • Página 202: Kezelői Utasítások

    PadPak ® 3. KEzELŐI UTASíTáSOK Nyissa hátsó Az átalakító használata előtt alaposan biztonsági fedelet. olvassa el Fejezetet “Biztonság”. Figyelem! Szerkezet és vezérlés • 1 Vészleállító kapcsoló áramkör, mely a következőket tartalmazza: Vezesse át papírt ◦ 1 Vészleállító gomb a dobkés felett és az ◦...
  • Página 203: A Kezelői Eszközök Használata

    PadPak ® A kezelői eszközök használata vészleállító gomb Papírbetöltő gombok A PadPak LC konverter üzemeltetése Működtető / Funkciógombok Miután elvégezte a 3.2 “Az átalakító bekapcsolása” c. fejezetben bemutatott műveleteket, kezdetét veheti a PadPak anyag gyártása. Ennek menete a következő: Dőlés/szög beállító 25 cm-nél rövidebb Pad gyártása tilos, mivel ez nagymértékben megnöveli a papírelakadások kockázatát!
  • Página 204 PadPak ® 6. Egy szalag előállítása után a következő szalag előállítása addig nem kezdődik el, amíg az aktuálisan elkészített szalagot el nem távolítja a konverter csúszdájáról. 7. Ha megnyomja a Stop címke melletti [F2] gombot, a folyamatban lévő szalag befejezését követően az EDS üzemmód kikapcsol.
  • Página 205 PadPak ® 5. Az üzemmód speciális funkciójával maximum 5 előállítva. gombnyomás megjegyeztethető (sorban). A kezelő 7. A “Pad count” (Szalagok száma) doboz megjeleníti, maximum 5 előre programozott tételt nyomhat meg, és hogy hány szalag került legyártásra. Amikor a megadott ezek az EDS módhoz hasonlóan kerülnek legyártásra, számú...
  • Página 206 PadPak ® 3. A Recept mód beállítás képernyőjén a kezelő a “#” a következő szalag kitolja az előző szalagot, amíg gombok használatával nyithatja meg a megfelelő a recept be nem fejeződik vagy a kezelő meg nem recept beállításait. nyomja az [ESC] gombot. 4.
  • Página 207 PadPak ® 10. ábra - Elakadás vágáskor / a vágó eltömődött 14. ábra - Vészleállítás/Fedél nyitva 11. ábra - Elakadás vágáskor/nem áll alaphelyzetben a 15. ábra - Nincs visszaállítva betöltéshez 12. ábra - Elakadás vágáskor / nem mozdult el 16. ábra - Papír kifogyott alaphelyzetről 17.
  • Página 208: Az Átalakító Kikapcsolása

    PadPak ® 21. ábra 18. ábra - A recept már folyamatban van. Az aktuális recept leállításához nyomja meg az „End” 3.5.9 Gépsebesség kiválasztása (Befejezés) elemet. A gép betöltési sebessége a kezdőképernyőn állítható be (1. ábra). Nyomja meg a [+/-] gombot a Speed (Sebesség9) címke mellett és válassza ki a kívánt betöltési sebességet.
  • Página 209 Kizárólag Ranpak alkatrészeket használjon cserealkatrészként. • Az alkatrészek a Ranpak forgalmazótól szerezhetők • A fenti utasítások be nem tartása balesetet idézhet elő. A gyártó nem vállal felelősséget az utasítások be nem tartásából eredő balesetekért. PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Página 210: Az Átalakító Címkéi

    PadPak ® 4. AZ ÁTALAKÍTó CÍMKÉI jelmagyarázat és szabadalom táblák Az átalakítón található jelmagyarázat és szabadalom táblák alábbi adatokat tartalmazzák: Az átalakítóban magasfeszültség van jelen Jelmagyarázat Ne módosítsa a papírformázót Adattábla Biztonsági címkék Ezen az oldalon az átalakítón fellelhető biztonsági címkék Szervizelés előtt húzza ki a tápdugót.
  • Página 211: Melléklet

    Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenőrizze a “Háló vége” érzékelő szögét vagy vegye fel a kapcsolatot Ranpak forgalmazójának szerviztechnikusával. (*) Amennyiben a probléma nem oldódik meg, vegye fel a kapcsolatot a Ranpak forgalmazójának szerviztechnikusával Blokkdiagram FELHASZNÁLó INTERFÉSZ Áram...
  • Página 212: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    28?????? 21=1991 <> 29=1999 1999. októbertől ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 stb. A Ranpaknak tartózkodnia kell az átalakító módosításától, ellenkező esetben a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Hollandia, Heerlen, 01.10.2015 F. Somers Ügyvezető igazgató, Ranpak BV. PadPak PPLC2 Használati útmutató - HU...
  • Página 213 PadPak ® WPROWADZENIE technicy serwisowi z firmy Ranpak lub zatrudniani przez jej dystrybutora i posiadający stosowny certyfikat wydany przez Podręcznik operator jest dział serwisu firmy Ranpak. Dla techników tych jest dostępna tłumaczenie wykonane z oryginalnym oddzielna instrukcja serwisowania. języku angielskim.
  • Página 214: Ochrona Środowiska

    – firmę Ranpak. Niebezpieczne zdarzenia Ostrzeżenia na konwerterze Nie istnieją żadne szczególne zalecenia co do postępowania Ostrzeżenia umieszczone na konwerterze powinny być...
  • Página 215 PadPak ® SPIS TREŚCI Ügyvezető igazgató, Ranpak BV. WPROWADZEniE ................................i Wyłączenie odpowiedzialności ..........................i BEzPIECzEŃSTWO ................................i Operatorzy ................................i Technicy serwisowi ..............................i zasady bezpieczeństwa ............................i niewłaściwe użycie ..............................i Stanowisko pracy ..............................i Wbudowane zabezpieczenia ........................... ii Ostrzeżenia na konwerterze ............................ ii Ostrzeżenia zawarte w instrukcji ..........................ii Substancje niebezpieczne dla ludzi i środowiska ....................
  • Página 216: Transport / Przechowywanie / Instalacja

    PadPak ® 1. TRANSPORT / PRZECHOWYWANIE / Instalacja INSTALACjA 1.3.1 Mechaniczna Transport Uwaga: złożony konwerter ustawieniu pionowym może być Konwerter posiada obracające się kółka, umożliwiające bardzo ciężki w górnej części. należy przemieszczanie go do różnych stanowisk pakowania. Kółka Ostrzeżenie! więc zachować ostrożność! są...
  • Página 217: Wprowadzenie

    PadPak ® 2. WPROWADZENIE Fizyczne warunki użytkowania Temperatura otoczenia podczas obsługi: Konwerter PadPak +5°C do +40°C Temperatura otoczenia podczas transportu/ przechowywania: 2.1.1 Opis konwertera -25°C do +55°C Konwerter PadPak jest urządzeniem zasilanym Wilgotność względna: 30% do 95%, prądem elektrycznym. System PadPak LC składa się z bez kondensacji konwertera i opakowania papieru harmonijkowego typu Oświetlenie:...
  • Página 218: Instrukcje Dla Operatorów

    PadPak ® 3. INSTRUKCjE DLA OPERATORóW Otworzyć tylną pokrywę Przed rozpoczęciem pracy z konwerterem ochronną. należy zapoznać się dokładnie rozdziałem „Bezpieczeństwo”. Ostrzeżenie! Budowa i sterowanie • 1 obwód wyłącznika awaryjnego (Emergency Stop) składający się z: Przeciągnąć papier ◦ 1 przycisku wyłącznika awaryjnego drążku wałka i pod drążkiem ◦...
  • Página 219: Użycie Funkcji Dla Operatora

    PadPak ® Użycie funkcji dla operatora Przyciski podawania papieru Obsługa konwertera PadPak LC Po wykonaniu wszystkich wymaganych kroków wymienionych w rozdziale 3.2 „Włączanie konwertera”, można rozpocząć produkcję podkładek PadPak przy użyciu następujących trybów: wolno wytwarzać podkładek Przyciski do obsługi / funkcyjne: krótszych niż...
  • Página 220 PadPak ® 3. Na tym ekranie można też wybrać szybkość pracy maszyny calach lub cm), która może zostać przeprogramowana w („Speed”); po naciśnięciu przycisku [+/-] wyświetlać się dowolnej chwili. Aby zmienić wcześniej ustawione długości będą po kolei 3 szybkości. podkładek, należy przy pomocy przycisków ◄ i ► wybrać 4.
  • Página 221 PadPak ® 3.5.5 Tryb automatyczny (przycisk „4”) 12. Z trybu tego można też wyjść naciskając przycisk [ESC] lub „Reset”. 3.5.6 Tryb sekwencji (przycisk „5”) 1. Z ekranu głównego („Home”) (Rys. 1.) należy poprzez naciśnięcie przycisku [4] przejść do trybu automatycznego („Automatic Mode”).
  • Página 222 PadPak ® 10. Aby ustawić „dodatkową” opcję produkcji podkładek, należy przy pomocy przycisków [+/-] wybrać tryb pracy EDS lub automatyczny. W trybie EDS, po wytworzeniu jednej podkładki maszyna nie wyprodukuje następnej, dopóki gotowy produkt nie zostanie usunięty z wylotu. W trybie automatycznym, kolejna podkładka będzie wypychać...
  • Página 223 PadPak ® Rys. 10. – Awaria cięcia/blokada jednostki tnącej Rys. 14. – Wyłącznik awaryjny/Otwarta pokrywa Rys. 11. – Awaria cięcia/nie w pozycji wyjściowej do Rys. 15. – Brak resetu podawania Rys. 12. – Awaria cięcia/brak wyjścia z pozycji wyjściowej Rys. 16. – Brak papieru Rys.
  • Página 224: Wyłączanie Konwertera

    PadPak ® Rys. 18. – Sekwencja jest już wykonywana. Rys. 21. Naciśnij „End” aby zatrzymać bieżącą sekwencję. 3.5.9 Wybór prędkości pracy maszyny Szybkość podawania papieru przez maszynę można ustawić na ekranie głównym – „Home” (Rys. 1.). Przy pomocy przycisku [+/-] obok opcji prędkości („Speed”) wybrać żądaną szybkość...
  • Página 225 3.8.1 naprawa / Wymiana części Naprawy maszyny mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisowych. • Jako części zamiennych można używać wyłącznie części dostarczanych przez Ranpak. • Potrzebne części można zamówić u dystrybutora firmy Ranpak. • Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może zagrozić...
  • Página 226: Oznaczenia Na Konwerterze

    PadPak ® 4. OZNACZENIA NA KONWERTERZE Tabliczka znamionowa i patentowa konwerterze umieszczono następującą tabliczkę znamionową i patentową: Wysokie napięcie wewnątrz konwertera Tabliczka znamionowa Nie wolno modyfikować konwertera Tabliczka patentowa Oznaczenia ostrzegawcze Na tej stronie zamieszczono wszystkie ważne etykiety Przed przystąpieniem do czynności serwisowych należy ostrzegawcze, jakie znajdują...
  • Página 227: Dodatek

    Jeżeli problem nie ustąpi, należy sprawdzić kąt ustawienia czujnika wyczerpania papieru lub skontaktować się z technikiem serwisowym dystrybutora firmy Ranpak. (*) Jeżeli problem nie został rozwiązany, należy skontaktować się z technikiem serwisowym dystrybutora firmy Ranpak. Schemat blokowy INTERFEjS UŻYTKOWnIKA...
  • Página 228: Deklaracja Zgodności We

    28?????? 21=1991 <> 29=1999 od paźdz.1999 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 itd. Wszelkie modyfikacje wprowadzone w konwerterze muszą zostać zatwierdzone przez firmę Ranpak pod rygorem utraty ważności niniejszej deklaracji. Holandia, Heerlen, 1 październik 2015. F. Somers Dyrektor operacyjny, Ranpak BV. Podręcznik obsługi konwertera PadPak PPLC2 - PL...
  • Página 229: Меры Безопасности

    К техническому обслуживанию машины для производства для операторов данной машины для производства амортизирующей бумажной упаковки допускаются только амортизирующей бумажной упаковки. специалисты компании Ranpak или ее дистрибьютора, Данное руководство по эксплуатации имеющие сертификат, выданный отделом обслуживания относится к машине для производства компании Ranpak.
  • Página 230 применяются местные нормативные акты. Для замены этих необходимо повернуть красную кнопку. веществ следует использовать тип, рекомендованный или Система защиты поставляемый производителем, компанией Ranpak. Аварии и стихийные бедствия Выходной лоток машины имеет систему защиты. Данная защита препятствует попаданию рук оператора внутрь, где...
  • Página 231 PadPak ® СОДЕРЖАНИЕ Dyrektor operacyjny, Ranpak BV. ПРЕДИСЛОВИЕ .................................i Отказ от ответственности ............................i МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..............................i Операторы ................................i Специалисты по обслуживанию ..........................i Правила техники безопасности ..........................i Ненадлежащее использование ..........................i Рабочее место ............................... ii Обеспечение конструктивной безопасности ....................... ii Предупреждающие знаки и надписи ........................ii Предупреждающие...
  • Página 232: Транспортировка/Хранение/Установка

    PadPak ® 1. ТРАНСПОРТИРОВКА/ХРАНЕНИЕ/ Установка УСТАНОВКА 1.3.1 Механический монтаж Транспортировка Осторожно: машина в сборе имеет Машина для производства амортизирующей бумажной высокое расположение центра тяжести. упаковки оснащена поворотными колесами, что позволяет Будьте внимательны! Осторожно! перемещать ее по упаковочным отделениям. Эти колеса предназначены...
  • Página 233: Введение

    PadPak ® 2. ВВЕДЕНИЕ Физические условия эксплуатации Температура окружающей среды при эксплуатации: от +5°C до +40°C Машина для производства амортизирующей (от 41°F до 104°F) бумажной упаковки PadPak Температура окружающей среды при транспортировке/ хранении: 2.1.1 Описание машины от -25°C до +55°C Машина...
  • Página 234: Инструкции Для Оператора

    PadPak ® 3. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ОПЕРАТОРА Перед началом работы с машиной Откройте заднюю защитную необходимо прочитать и понять панель. информацию из Раздела «Меры Осторожно! безопасности». Конструкция и управление • 1 цепь аварийной остановки, которая включает: ◦ 1 кнопка аварийной остановки; Заправьте...
  • Página 235: Использование Устройств Управления

    PadPak ® Использование устройств управления Кнопка аварийной остановки Кнопки подачи бумаги Эксплуатация машины PadPak LC После выполнения всех необходимых действий, как Кнопки управления/функциональные клавиши указано в разделе 3.2 «Включение машины», можно начать производство материалов PadPak в одном из описанных далее режимов. Регулировка...
  • Página 236 PadPak ® 3.5.4 Режим предварительной установки (Кнопка 3) 1. С главным экраном на дисплее (Рис. 1) нажмите кнопку [3] для перехода к экрану «Режим предварительной установки». 2. На экране «Режим предварительной установки» (Рис. 4) отображены предварительно установленные значения длины прокладок, но их можно перепрограммировать в любое...
  • Página 237 PadPak ® 3.5.5 Автоматический режим (Кнопка 4 3.5.6 Программируемый режим (Кнопка 5) 1. С главным экраном на дисплее (Рис. 1) нажмите кнопку 1. С главным экраном на дисплее (Рис. 1) нажмите кнопку [4] для перехода к экрану «Автоматический режим». [5] для перехода к экрану «Программируемый режим». 2.
  • Página 238 PadPak ® 3.5.7 Состояние машины путем перехода к нужному пункту с помощью кнопок ◄ и ►. Нажмите кнопку ◄┘ (черное окошко начнет мигать), Экраны состояния машины (Рис. 8 – Рис. 20) появляются а затем используйте цифровую клавиатуру для ввода автоматически и отображают состояние машины, если значения, после...
  • Página 239 PadPak ® Рис. 12 – заедание бумаги при резке/не меняется исходное Рис. 16 – нет бумаги положение Рис. 13 – резак не возвращается в исходное положение Рис. 17 – корзина полна Рис. 14 – аварийная остановка/открыта панель Рис. 18 – программа уже запущена Нажмите...
  • Página 240: Выключение Машины

    Ремонт может выполняться только квалифицированным специалистом. Выключение машины • В качестве запасных частей разрешаются к использованию По окончании работы машину можно выключить, установив только детали, поставляемые компанией Ranpak. главный тумблер в положение «Выкл.» или «0». • Детали могут быть заказаны дистрибьютором компании Ranpak.. Чистка...
  • Página 241: Надписи На Машине

    PadPak ® 4. НАДПИСИ НА МАшИНЕ Таблички и шильдики Таблички и шильдики, использующиеся на машине, содержат следующую информацию: Высокое напряжение внутри машины Шильдик Не регулировать формующую часть машины Патентная табличка Предупреждающие таблички Отсоедините вилку шнура питания перед обслуживанием Эта страница содержит...
  • Página 242: Приложение

    1. Загрузить бумагу и перезапустить машину. полотна Если проблема не устраняется, проверьте угол датчика положения бумажного полотна или свяжитесь со специалистом дистрибьютора компании Ranpak. (*) Если проблема не была устранена, свяжитесь со специалистом дистрибьютора компании Ranpak Блок-схема ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Источник ПЛК...
  • Página 243: Декларация О Соответствии Нормам Ес

    21=1991 <> 29=1999 с окт. 1999 г. ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 и т.д. Компания Ranpak должна устранить все модификации данной машины; в противном случае эта декларация утратит свою силу. Нидерланды, Heerlen, 1 октября 2015 г. F. Somers Начальник производства, Ranpak BV.
  • Página 244 PadPak ® PadPak PPLC2 руководство по эксплуатации - RU...
  • Página 245 随时将一份手册与加工机放在一起。 · 应将加工机插头插在接地式墙壁插座上 · 操作加工机时,要注意一些人体工程学因素,如升举、 弯曲、伸出等 如果加工机要转移,所有相关的文档也必须一并转移。 · 若长时处于最大噪声级环境中,必须佩戴个人听力保护 免责声明 装置。 对于因违反该加工机介绍的或本操作员手册中包含的警示 不当使用 或指示信息而导致的任何事故或损害,生产商及其授权经 下列应用或操作对加工机不妥,视为不当使用: 销商恕不承担责任。此类事故或损害包括: · 参考由 Ranpak 编制并专门用于加工机以外的其他材料 不当使用或维护 · 在户外或潮湿区域使用 在本操作员手册规定外的其他应用场合或条件下使用 · 在一些可能发生爆炸事故的区域使用 使用未授权部件 · 使用过量的水清洗或清洁加工机 未经生产商许可,擅自修理或改动 · 站立或挂在加工机上 未经授权,擅自改动加工机,如: · 将物体放在加工机上面或顶部 a) 改动控制系统 · 在加工机运行时或仍连接交流电源时移动加工机。 b) 焊接、机械加工等...
  • Página 246 加工机运行时不会排放任何有害废气。加工机不含任何可 能会排放危险物的物质。加工机在运行过程中会产生纸 灰,要确保通风良好 环境保护 下列因素会对环境造成危害: · 驱动系统减速器中的油 · 加工机轴承上的油或油脂 · 安装铝制部件螺钉和螺栓时使用的油脂 · 控制箱内的备用电池 这些物质必须作为化学废弃物进行处理,处理时应适用当 地法律法规规定。虽然我们不允许擅自动手操作加工机, 不过在某些情况下,也需要清除或更换上述某些物质。操 作时,应适用当地法规。更换这些物质时,应使用生产商 Ranpak 公司推荐或提供的类别。 灾难 目前,没有专门的灾难处置条例。如果发生火灾,应使用 常规灭火剂。如果用水来灭火,务必先切断电源电压。 移动加工机 · 关闭加工机 · 从墙壁插座上拔下电源插头 · 把所有松散电线集中在一起 · 解开轮锁,将加工机移动到所需的位置 · 移好位置后,使用内置制动器锁好轮子。 小心: 加工机的重量为 ± 103 千克(220 磅) 加工机上重下轻。...
  • Página 247 PadPak ® 目录 Начальник производства, Ranpak BV. 前言 ....................................i 免责声明 ...................................i 安全 ....................................i 操作员 ..................................i 服务技术人员 ................................i 安全条例 ...................................i 不当使用 ...................................i 工作区域 ...................................i 建议安全措施 ................................i 加工机警示 ................................i 本文件中的警示信息 ..............................i 对人身和环境有害的物质 ............................ii 移动加工机 ................................ii 大体上 ..................................ii 运输/存储/安装 .................................1 运输...
  • Página 248: 运输/存储/安装

    PadPak ® 1. 运输/存储/安装 安装 运输 1.3.1 机械 加工机配有旋转轮,可以移动到多个包装站去。这些轮子 警告:座上组装好的加工机可能会上重下 适宜在水平和坚硬的工业地面上短距离移动: 轻。小心! · 关闭加工机 警告! · 从墙壁插座上拔下电源插头 · 把所有松散电线集中在一起 加工机可以随意调节,使纸槽置于包装区域上方。 · 解开轮锁,将加工机移动到所需的位置 · 移好位置后,使用内置制动器锁好轮子。 调节高度: 小心: 加工机的重量为 ± 103 千克(220 磅) · 取下底部机架的 4 个螺 加工机上重下轻。 警告! 栓; · 向上或向下移动加工机 ·...
  • Página 249: Padpak 加工机

    PadPak ® 2. 引言 物理用户条件 操作期间周围温度: +5°C 至 +40°C(41°F 至 PadPak 加工机 104°F) 2.1.1 加工机说明 运输/存储期间周围温度 PadPak LC 加工机是一种电动装置。PadPak 系统由一个加 -25°C 至 +55°C(-13°F 工机和一捆层迭牛皮纸组成。在加工机中,纸品会通过折 至 131°F) 叠和压缩工序,形成保护性减震安装材料。 相对湿度: 30% 至 95%, 无冷凝 照明情况: 正常照明。加工机未配备照明 装置。 海拔: 最高为海平面以上 2,000 米 (6,562 英尺) 通风:...
  • Página 250: 操作员须知

    PadPak ® 3. 操作员须知 打开后侧的安全盖板。 操作加工机前,必须先阅读和理解“安全” 这一章节中的有关信息。 警告! 结构和控制 · 1 个紧急停止回路,包括: ◦ 1 个紧急停止旋钮 将纸张从滚动杆上方和前 ◦ 1 个前盖安全开关 面杆的下方穿过。 ◦ 1 个后盖安全开关 · 1 或 2 个脚踏开关 · 1 个打开/关闭主开关 · 1 网络终端传感器 · 1 个槽满标志传感器 · 2 个电机断路器 ·...
  • Página 251: 操作员设备的用法

    PadPak ® 操作员设备的用法 操作 PadPak LC 完成了第 节“打开加工机”中规定的所有必要动作 后,就可以生产 PadPak 材料了,应使用下列模式。 我们不允许生产长度短于 25 厘米的纸 垫,因为这会增加卡纸风险,以及其他堵 塞和切割风险! 警告! 3.5.1 更改控制面板语言 操作/功能键: (可用语言:英语、西班牙语、法语、德语、荷兰语、意 大利语、捷克语、波兰语、丹麦语和瑞典语) 1. 关闭加工机,然后再通电。 2. 当控制面板提示您选择一种语言时,按下 F1 键。 倾斜度/角度调整把手 3. 使用 ▲ 和 ▼ 键选择合适的语言。 4. 按下 [ESC] 键 3.5.2 脚踏开关模式(键 1) 电源开关...
  • Página 252 PadPak ® 3.5.3 电子传动系统 (EDS) 模式(键 2) 图 4 3. 如果输入的纸垫长度小于最短许可长度,纸垫长度值会 1. 在主页(图 1)上按下 [2] 键,进入 EDS 模式界面。 返回到之前设定的有效值。 2. 在 EDS 模式界面(图 3)中,可以调节纸垫长度(英 4. 在该模式中,按下其中一个数字 (“#”) 键,会根据相 寸或厘米),方法如下:按下 ◄┘ 键(黑框会开始闪 应的长度开始生产纸垫。请注意:在预设模式中按下任 烁),然后使用数字小键盘输入纸垫长度,再次按下 一数字 (“#”) 键都可启动机器生产纸垫。唯一例外的 ◄┘ 键。此外,也可以用 ▲ 和 ▼ 键增大和减小纸垫 情况,是在调整预设纸垫长度时,该项被高亮显示(黑...
  • Página 253 PadPak ® 7. “Pad count(纸垫计数)”框会追踪已生产好的纸垫 数目。生产好设定数量的纸垫后,机器会自动停止。 8. 条形图上会显示已生产好的纸垫占全部数量的百分比。 9. 一旦生产好确切数量的纸垫,“纸垫计数”框就会自动 自动重置,Stop(停止)标签会变回到 Start(开始) 。 10. 按下 Stop(停止)标签旁的 [F2] 键,会在当前的纸垫 加工完成后,停止自动模式运行。 11. 覆盖自动模式时,应在生产纸品时按下脚踏开关。 12. 也可以按 [ESC] 键或重置按钮,取消自动模式。 3.5.6 程式模式(5 键) 图 7 1. 在主页(图 1)上按下 [5] 键,进入程式模式界面。 2. 在程式模式界面(图 6)中,操作员可以预编一系列包 5. 也可以使用 ◄ 和 ► 键导航到需要调节的项目,对程式 含多种数量和长度的纸垫,只需一次按键即可完成。...
  • Página 254 PadPak ® 图 8——卡纸/切割时阀门关闭 图 12——切割时卡纸/切刀未离开起始位置 图 9——进纸时卡纸/无脉冲 图 13——未探测到切纸机起始位置 图 10——切割时卡纸/切割机阻塞 图 14——紧急停止/盖子打开 图 11——切割时卡纸/非进纸起始位置 图 15——未重置 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Página 255: 关闭加工机

    PadPak ® 图 16——缺纸 图 20——重置设备,以进行切割 3.5.8 机器统计资料 我们可以选择主页(图 1)上 F1=统计信息标签边上的 [F1] 键,显示机器统计资料(图 21)。进纸马达已经运行 的时数、已生产的纸垫数量、使用的总纸量(英尺或米) 等都可以显示。按下 [ESC] 键,返回主界面。 图 17——槽满 图 21 3.5.9 机器速度选择 可以在主界面(图 1)上调节机器进纸速度。按下 Speed( 速度):标签边上的 [+/-] 按键,选择所需的运行进纸速 度。请注意:也可以直接在脚踏开关模式界面上设置运行 速度。 关闭加工机 用好后,可以将主开关调到“关闭”或“0”位置,关闭加 图 18——程式已在运行。 工机。 按下“结束”,停止当前的程式。 清洗 任何人都可以清洗加工机外部。 清洗前,先从墙壁插座上拔下电源插头。...
  • Página 256 · 清除纸屑 · 用干燥或略潮湿的抹布擦除过多的纸灰 · 关闭前盖。 · 加工机必须由有资质的人员每年至少检查一次。 应检查下列几点: · 各种调节情况 · 各项安全设施的运行情况 · 警示标贴是否清晰易辨 · 部件的磨损和破裂情况 · 清洁切割区域 · “纸垫”的质量如何。 3.8.1 维修/更换部件 维修工作只能由有资质的服务技术人员来完成。 · 更换部件时,只允许使用 Ranpak 提供的部件。 · 部件可以由 Ranpak 经销商订购。 · 不严格按照上述指示操作,可能会对加工机的安全性造 成影响。如果不按指示操作,生产商恕不承担任何责 任。 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Página 257: 加工机标签

    PadPak ® 4. 加工机标签 图例和专利牌 该加工机适用下列图例和专利牌,它们包含下列信息: 加工机内部的电压很高 图例牌 不可调节纸品成形器 专利牌 安全标签 本页包含了加工机上所有重要的安全标签的图片。任何标 签如果字迹模糊难辨,务必要更换。经销商会应要求给您 维修前,先拔下电源插头 发送新的标签。安全标签不可取下或覆盖。 切勿将手伸入加工机出口斜槽内 切勿将手伸入加工机出口斜槽内 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Página 258: 故障检修

    1. 卡纸。 1. 取出卡纸:(*) 纸状态 ◦ 同时推动 2 个切割/倒转按钮 ◦ 将剩余的纸垫从加工机斜槽中拉出 ◦ 重置加工机 ◦ 现在,就可以正常进纸了; 网络终端状态 1. 加工机缺纸。 1. 重新载入纸品,重置加工机。如果问题仍未 解决,检查网络终端传感器的状态,或联系 Ranpak 经销商服务技术人员求助。 (*) 如果问题仍未解决,请联系您的 Ranpak 经销商服务技术人员寻求帮助。 方块图 用户 界面 电 商品 源 加工 产品 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Página 259: Ec 符合性声明

    * 纸品加工机的制造年份在图例牌上有注明,也可以参阅加工机序列号。 直至 1999 年 10 月 28?????? 21=1991 <> 29=1999 始自 1999 年 10 月 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 等。 Ranpak 必须清楚解释对该加工机的所有更改;否则本声明无效。 Netherlands, Heerlen, 2015 年 10 月 01 日 F. Somers Ranpak BV. 操作指令 PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Página 260 PadPak ® PadPak PPLC2 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Página 261 PadPak ® 前書き 安全規則 • 安全装置の電源を切ったり、 取り外したりすることはでき 本操作マニュアルは、 英語から翻訳され ません。 たものです。 • 緊急停止装置は必ずオペレーターの手に届く ところにあ 本操作マニュアルは本コンバーターのオペレーターを対象 るようにしてください (該当する場合)。 としています。 • 警告ラベルを外したり覆ったり しないでください。 • コンバーターの中に手を入れないでください。 本操作マニュアルはコンバーターに帰 • 作業エリアをきれいに清掃し、 障害物がないようにしてく 属します。 コピーは常にコンバーターと ださい。 ともに保管する必要があります。 • コンバーターを移動する前に、 コンバーターの電源プラ グをコンセントから抜き、 たるんだコードをまとめてくだ コンバーターを移転する場合、 すべての資料も併せて移動 さい。 させる必要があります。 •...
  • Página 262 PadPak ® 保護システム 推薦または提供された種類の物質を使用してください。 災害 コンバーターの出口シュートに、 保護システムがあります。 こ の保護システムは、 コンバーターの動作中に外部から切刃お 災害に関する特別な規制はありません。 火災の場合、 通常の よび穿孔ホイールへ手が届かないように保護するものです。 消火剤を使用してください。 水で消火する場合は、 電源が切 られていることを確認してください。 コンバーターの警告 コンバーターの移動 コンバーターに取り付けられている警告は常に表示して読 み取れるようにする必要があります。 取り替える必要がある • コンバーターの電源を切ります。 場合は、 販売代理店までお尋ねください。 いかなる警告もブ • 壁コンセントから電源プラグを抜きます。 ロックしたり覆ったり しないでください。 • すべてのたるんだコードをまとめます。 ラベルについて詳しくは、 第 4 章 「コンバーターのラベル」 に •...
  • Página 263 PadPak ® 目次 Ranpak BV. 前書き ....................................i 免責事項 ...................................i 安全 ....................................i オペレーター ................................i 保守技術者 ................................i 安全規則 ...................................i 不正な使用 ................................i 作業エリア ................................i 準安全規定 ................................i コンバーターの警告 ..............................ii 本マニュアルの警告 ..............................ii 人と環境に危険な物質 ............................. ii コンバーターの移動 ..............................ii 一般 ..................................ii 運搬/保管/設置 ..............................1 運搬...
  • Página 264: 運搬/保管/設置

    PadPak ® 1. 運搬/保管/設置 1.3 設置 1.1 運搬 1.3.1 機械系 コンバーターには旋回車輪が備えられており、 さまざまな梱 警告 : スタンドの組み立て済みコンバーター 包ステーションへ移動することができます。 これらの車輪は、 は、 重心が上部にあることがあります。 注意し 水平かつ堅固な産業用の床材の上で、 短距離を移動するの てく ださい ! 警告 ! に適しています。 • コンバーターの電源を切ります。 コンバーターは、 簡単な調整により、 ペーパーシュートを梱 • 壁コンセントから電源プラグを抜きます。 包エリアの上部に配置できます。 • すべてのたるんだコードをまとめます。 • ホイールのロックを解除し、 コンバーターを所定の位置 高さ調整...
  • Página 265: はじめに

    PadPak ® 2. はじめに 物理的ユーザー使用条件 動作時の周囲温度 : 2.1 PadPakコンバーター +5℃~+40℃ 運搬/保管時の周囲温度 : -25℃~+55℃ 2.1.1 コンバーター解説 相対湿度 : 30%~95%、 PadPak LC コンバーターは電動式装置です。 PadPak システ 結露しないこと ムはコンバーターとファンフォールド クラフト紙のセッ トで 照明 : 通常の室内照明。 コンバーター 構成されています。 コンバーター内で、 紙は折りたたみ圧縮 は照明装置を備えていない。 処理によって保護用の衝撃吸収梱包材料に加工されます。 高度 : 海抜最高 2,000 m 換気...
  • Página 266: 操作説明

    PadPak ® 3. 操作説明 背面の安全カバーを開き コンバーターを操作する前に、 必ず 「安全」 の ます。 章を読んで理解しておいてく ださい。 警告 ! 3.1 構成とコントロール • 緊急停止回路 (1) には以下の装置が搭載されています。 用紙を回転バーの上側と 緊急停止ボタン (1) ◦ 前方バーの下側に通しま フロントカバー安全スイッチ (1) ◦ す。 リヤカバー安全スイッチ (1) ◦ • フッ トスイッチ (1) または (2) • オン/オフ主スイッチ (1) •...
  • Página 267: オペレーター装置の使用

    PadPak ® 3.4 オペレーター装置の使用 3.5 PadPakLCの操作 第 3.2 章 「コンバーターの電源を入れる」 に明記されている、 すべての必要な動作の完了後、 PadPak の材料は次のモード を使用して作成できます。 紙詰まりの危険性と詰まりや切断の危険性 が高まるため、 25 cm 未満のパッ ドを作成 するこ とは許可されていません ! 警告 ! 3.5.1 管理パネル言語の変更 操作/機能キー : (利用可能な言語 : 英語、 スペイン語、 フランス語、 ドイツ語、 オランダ語、 イタリア語、 チェコ語、 ポーランド語、 デンマーク 語およびスウェーデン語) 傾斜/角度調節...
  • Página 268 PadPak ® できます。 3 つの作業速度に切り替えられます。 4. フッ トスイッチ モードは、 [ESC] キーまたはリセッ トボタ ンを押すと、 キャンセルできます。 3.5.3 電子デリバリーシステム (EDS) モード (キー 1. ホーム画面 (図 1) から [2] キーを押して、 EDS モード画面 に進みます。 2. EDS モード画面 (図 3) でパッ ド長さ (cm) を調節するに は、 [◄┘] キーを押し (黒色ボックスが点滅を開始)、 数字 キーパッ...
  • Página 269 PadPak ® 図 5 図 6 3. 使用可能な最小長さ未満のパッド長さを入力した場合、 パッ ド長さは前の有効な値に戻ります。 4. 特定の長さのパッ ド数量を調節するには、 [◄] および [►] キーを使って「パッ ド数量」ボックスをハイライト表 示し (黒色ボックス)、 [◄┘] キーを押して (黒色ボックス が点滅を開始)、 数字キーパッドでパッド数量を入力して から、 [◄┘] キーをもう一度押します。 [▲] と [▼] キーは、 パッ ド長さ値を増減します 5. 自動モード画面が表示されたら、 開始ラベル横の [F2] キ ーでモードを有効化します (図 5)。 キーを押すと、 ラベル テキストが...
  • Página 270 PadPak ® 6. レシピ # 画面で [ESC] キーを押すと、 レシピ モード設定 画面 (図 6b) に戻ります。 7. レシピ モード設定画面で [ESC] キーを押すと、 レシピ設 定画面 (図 6) に戻ります。 8. レシピ モード画面 (図 6) で連続してパッ ドを作成するに は、 作成したいレシピに関連付けられている 「#」 キーを 押すだけです。 [ ] キーを押すと、 レシピが完了済みである かどうかに関わらず、...
  • Página 271 PadPak ® 図 13 – カッターが定位置を検出できませんでした 図 17 – ゴミ箱満タン 図 14 – 緊急停止/カバーが開いています 図 18 – レシピはすでに実行しています。 [終了] を押して、 現在のレシピを終了してください。 図 15 – リセッ トしない 図 19 – パッ ドを取り除いて継続する 図 16 – 用紙切れ 図 20 – マシンをリセッ トして切断する PadPak PPCL2 操作マニュアル...
  • Página 272: コンバーターの電源を切る

    PadPak ® 3.5.8 マシン統計 切創の危険があるため、 コンバーターの鋭 マシン統計 (図 21) を表示するには、 F1=ホーム画面の統計 利な端部、 角部およびナイフに注意してく ラベル (図 1) 横にある [F1] キーを押します。 給紙モーターの ださい。 警告 ! 合計作動時間、 作成されたパッ ドの数、 使用済み用紙の合計 数 (メートル) が表示されます。 [ESC] キーを押して、 ホーム画 面に戻ります。 安全装置の電源が切られている場合や装 置が取り外されている場合、 コンバーター を操作しないでく ださい。 警告 ! コンバーターの保守管理は、...
  • Página 273: コンバーターのラベル

    PadPak ® 4. コンバーターのラベル 4.1 銘板および特許プレート コンバーターに貼り付けられた銘板および特許プレートに は、 次の内容が記載されています。 コンバーター内部は高電圧になっています 銘板 ペーパーフォーマーを調整しないでください 特許プレート 4.2 安全ラベル このページには、 コンバーターに貼付されている、 すべての 保守を行う前に電源プラグを取り外す 重要な安全ラベルの画像が掲載されています。 これらのラ ベルのいずれかが判読できない場合、 交換する必要があり ます。 ご要望に応じて、 お客様の販売代理店が新しいラベル を送付いたします。 安全ラベルを取り外したり、 覆ったりする ことは禁止されています。 コンバーターの出口シュートに手を入れないでください コンバーターの出口シュートに手を入れないでください PadPak PPCL2 操作マニュアル - JP...
  • Página 274: トラブルシューティング

    PadPak ® 5. 付録 5.1 トラブルシ ューティ ング 問題 原因 解決方法 コンバーターの電源が 1. オン/オフスイッチが 「オフ」 位置になる。 1. スイッチを 「オン」 位置に設定する。 入らない。 2. 電源プラグの不具合。 2. 電源プラグを確認する (*)。 3. ヒューズの不具合 (溶損)。 3. ヒューズの確認、 (*)。 4. 接続不良。 4. 接続 (*) を確認する (*)。 コンバーターは 「オン」 1.
  • Página 275: Ec 適合宣言

    PadPak ® 5.3 EC適合宣言 PadPakLC™用紙変換機に適用されます。 コンバーターのシリアル番号は言語インデックスに明記されています。 製造元 : Ranpak Corp (北米) 住所 : 7990 Auburn Road, Concord Township, OH USA, 44077-9702 電話 : +1 (800) 726 7257 ファックス : +1 (440) 639 2199 代理店 : Ranpak B.V. (欧州およびアジア) 住所 : Sourethweg 4-6, Ind. Estate De Beitel, 6422PC Heerlen, Nederland 電話...
  • Página 276 PadPak ® PadPak PPLC2 操作マニュアル - JP...
  • Página 277 노브를 비트십시오. Ranpak 정비 부서에서 발행한 자격증을 소지하였고 가드 시스템 Ranpak 또는 Ranpak 대리점에서 고용한 정비 기술자만 컨버터의 출구 활송 장치에는 가드 시스템이 있습니다. 이 컨버터를 정비할 수 있습니다. 이러한 정비 기술자들은 가드 시스템은 컨버터가 작동 중일 때 사용자가 외부에서...
  • Página 278 간주해야 합니다. 컨버터로 직접 작업하도록 허락되지 않은 사람이더라도, 특정 상황에서는 위에 명시된 물질 중 하나를 제거하거나 교체해야 할 수도 있습니다. 이 경우 현지 규정을 따라야 합니다. 이러한 물질을 교체할 때에는 제조업체인 Ranpak에서 권장하거나 제공하는 종류를 사용하십시오. 재해 재해와 관련해서는 특별한 규정이 없습니다. 화재 발생시...
  • Página 279 PadPak ® 목차 Ranpak BV. 머리말 ....................................i 부인 ..................................i 안전 ....................................i 사용자 ..................................i 정비 기술자 ................................i 안전 규정 ..................................i 부적절한 사용 ................................i 작업장 ..................................i 건설적인 안전 규정 ..............................i 컨버터의 경고 문구 ..............................i 본 설명서에 사용되는 경고 표시 ..........................ii 인체 및 환경에 위험한 물질 ............................. ii 컨버터를...
  • Página 280: 운송 / 보관 / 설치

    PadPak ® 1. 운송 / 보관 / 설치 설치 운송 1.3.1 기계 이 컨버터는 다양한 포장소로 옮길 수 있도록 회전 바퀴가 경고: 스탠드에 조립된 컨버터는 상부가 제공됩니다. 이 바퀴는 평평하고 단단한 산업용 바닥재를 무거울 수 있습니다. 주의하십시오! 짧은 거리 이동할 때 적합합니다. 경고! •...
  • Página 281: Padpak 컨버터

    PadPak ® 2. 서론 물리적 사용 조건 작동시 주위 온도: +5°C~+40°C PadPak 컨버터 운송/보관시 주위 온도 -25°C~55°C 2.1.1 컨버터 설명 상대 습도: 30%~95%, PadPak LC 컨버터는 전동식 기계입니다. PadPak 시스템은 응결 없음 컨버터와 접힌 연속 크라프트지 한 묶음으로 구성되어 조명: 일반...
  • Página 282: 사용자 지침

    PadPak ® 3. 사용자 지침 뒤쪽 안전 커버를 엽니다. 컨버터를 사용하기 전에 "안전" 단원의 내용을 숙지하십시오. 경고! 구성 및 제어 장치 • 다음으로 구성된 비상 정지 회로 1개 ◦ 비상 정지 버튼 1개 용지가 롤 바 위, 포머 바 ◦ 프론트 커버 안전 스위치 1개 아래로...
  • Página 283: 조작 장치의 사용

    PadPak ® PadPak LC 작동 조작 장치의 사용 3.2 “컨버터 켜기” 단원에 명시된 필요한 조치를 모두 취한 후 다음과 같은 모드를 통해 PadPak 포장재를 만들 수 있습니다. 용지 걸림의 위험도가 증가하고 추가적인 걸림 및 절단 위험이 있으므로 PadPak 포장재를 cm보다 짧게...
  • Página 284 PadPak ® 4. [ESC] 키를 누르거나 리셋 버튼을 누르면 풋 스위치 모드를 취소할 수 있습니다. 3.5.3 전자식 공급 시스템(EDS) 모드(키 2) 1. 초기 화면(그림 1)에서 [2] 키를 눌러 EDS 모드 화면으로 이동합니다. 2. EDS 모드 화면(그림 3)이 나타나면, ◄┘ 키를 누른 다음(검은색...
  • Página 285 PadPak ® 그림 5 그림 6 3. 최소 허용 길이보다 작은 패드 길이를 입력하면 패드 길이가 이전 유효 값으로 돌아갑니다. 4. ◄와 ► 키로 "패드 수" 상자를 강조표시(검은색 상자) 하고 ◄┘ 키를 누른 다음(검은색 상자가 깜박이기 시작함) 숫자 키패드로 패드 수를 입력하고 ◄┘ 키를 한...
  • Página 286 PadPak ® 고유한 길이("in 또는 cm")와 고유한 패드 개수("Qty") 로 지정할 수 있습니다. 6. 사용자 지정 번호 화면이 표시되는 동안 [ESC] 키를 누르면 사용자 지정 모드 설정 화면(그림 6b)으로 다시 돌아갑니다. 7. 사용자 지정 모드 설정 화면이 표시되는 동안 [ESC] 키를...
  • Página 287 PadPak ® 그림 13 – 커터가 정지 위치에 없음 그림 17 – 용지함 가득 참 그림 14 - 비상 정지/커버 열림 그림 18 – 사용자 지정이 이미 실행 중임. 현재 사용자 지정을 중단하려면 “End(종료)”를 누르십시오. 그림 15 – 리셋 안됨 그림...
  • Página 288: 컨버터 끄기

    교체 부품으로 청소 사용하도록 허락됩니다. • 부품은 Ranpak 대리점에서 주문할 수 있습니다. 컨버터의 외부는 누구나 청소할 수 있습니다. • 상기 지침에 어긋나는 행위를 하면 컨버터의 안전에 청소하기 전에 벽 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오. 문제가 생길 수 있습니다. 제조업체는 그러한 위배...
  • Página 289: 컨버터의 라벨

    PadPak ® 4. 컨버터의 라벨 범례 및 특허 명판 컨버터에는 범례 및 특허 명판이 부착되어 있으며 다음과 같은 정보가 담겨 있습니다. 컨버터 내부 고압 주의 범례 명판 용지 포머를 조정하지 말 것 특허 명판 안전 라벨 이 페이지에는 컨버터에 부착된 모든 주요 안전 라벨의 정비...
  • Página 290: 문제 해결

    용지 끝단 상태 1. 컨버터에 용지가 없습니다. 1. 용지를 다시 넣고 컨버터를 리셋하십시오. 문제가 지속되면 용지 끝단 센서의 각도를 점검하거나 Ranpak 대리점 정비 기술자에게 문의하십시오. (*) 문제가 해결되지 않으면 Ranpak 대리점 정비 기술자에게 문의하십시오. 블록 선도 사용자 인터페이스 전원 상품...
  • Página 291: Ec 적합성 선언

    1999년 10월 이전까지 28?????? 21=1991 <> 29=1999 1999년 10월 이후부터 ?04????? 99=1999, 00=2000, 01=2001 등 Ranpak은 컨버터에 대한 모든 변경 사항을 명확하게 밝혀야 하며 그렇지 않으면 이 선언은 그 효력을 잃게 됩니다. The Netherlands, Heerlen, 2015년 10월 1일 F. Somers Ranpak BV 상무이사...
  • Página 292 PadPak ® PadPak PPLC2 운영자 설명서 - KO...
  • Página 294 Europe and Asia Ranpak BV, Sourethweg 4-6, Ind. Estate de Beitel, 6422 PC Heerlen, The Netherlands Tel: +31 (0) 45 5470 470, www.ranpakeurope.com North America Ranpak Corp., 7990 Auburn Road, Concord Township, OH USA 44077-9702 Tel: 1-800-726-7257, Fax: 1-440-639-2199, www.ranpak.com...

Tabla de contenido