Sony VAIO PCG-R505DE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VAIO PCG-R505DE:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Contents
Aviso a los usuarios....................................................................... 9
1
Bienvenido.....................................................13
Cómo desempacar la notebook.................................................... 15
Notas acerca del uso .................................................................... 17
2
Conexión a una fuente de alimentación ...................................... 25
Inicio de la notebook ................................................................... 31
Apagado de la notebook .............................................................. 32
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VAIO PCG-R505DE

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Contents Aviso a los usuarios............... 9 Bienvenido.............13 Características 13 Cómo desempacar la notebook............ 15 Hardware 15 CD de recuperación 16 Otros 16 Notas acerca del uso ..............17 Normas ergonómicas 17 Configuración de la notebook 18 Manipulación de la notebook 19 Limpieza de la notebook 20 Manipulación de la pantalla LCD 20 Configuración de la notebook VAIO®...
  • Página 2 El control central Jog Dial™ ............44 Uso del control central Jog Dial™ 45 Modo de inicio 45 Uso del control central Jog Dial con el software de Sony 47 Uso del control central Jog Dial con otro software 47 Uso del soporte Memory Stick®..........48 Tipos de soporte Memory Stick 48 Protección contra escritura de soportes Memory Stick 51...
  • Página 3 Conexión de altavoces externos ..........90 Conexión de un micrófono externo ..........91 Personalización de la notebook VAIO® ..93 Visualización de la pantalla Sony Notebook Setup (Configuración de la notebook Sony) 93 Fichas de la utilidad Sony Notebook Setup 94 Control de la administración de energía........
  • Página 4 Descripción de los iconos de la batería 101 Visualización de información detallada sobre la batería 102 Selección del modo de visualización......... 104 Cambio del diseño de ventana del software Sony 106 Ampliación de memoria......107 Normas de seguridad pertinentes 107 Para instalar un módulo de memoria ......... 108 Para extraer un módulo de memoria..........
  • Página 5 Resolución de problemas ......129 Resolución de problemas de la notebook 129 Resolución de problemas de la miniestación de conexiones..135 Resolución de problemas de la pantalla LCD ......136 Resolución de problemas del ratón y del panel táctil ....137 Resolución de problemas de unidades, tarjetas de PC y dispositivos periféricos ..................
  • Página 7 ® VAIO R505DE SuperSlim Pro™ Guía del usuario de la notebook PCG-R505DE...
  • Página 8 Se prohibe la reproducción total o parcial sin permiso. Reservados todos los derechos. Sony, VAIO y el logotipo de VAIO son marcas comerciales de Sony. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Impreso en EE.UU. © 2001 Sony Electronics Inc.
  • Página 9: Aviso A Los Usuarios

    Este programa Sony Electronics Inc. se reserva el derecho de respalda el desarrollo y la difusión de productos efectuar modificaciones a este manual o a la con funciones que reduzcan eficazmente el información contenida en este manual en...
  • Página 10: Registro Del Propietario

    ❑ No instale nunca cables de módem i.LINK es una marca comercial de Sony que se o teléfono durante una tormenta utiliza únicamente para indicar que un producto eléctrica. contiene un conector IEEE1394. La conexión ❑...
  • Página 11: Cómo Desechar Las Baterías

    Evite utilizar el módem durante Puede devolver las baterías de iones de litio que una tormenta eléctrica. ya no necesite al Centro de Servicio Sony más ❑ No utilice el módem ni el teléfono cercano o al Centro de Servicio de la Fábrica.
  • Página 12 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Puede hallar información sobre el Centro de Servicio Sony más próximo en http://vaio-online.sony.com. No manipule baterías de litio que estén dañadas o tengan fugas. Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.
  • Página 13: Bienvenido

    CA , aun cuando se utilice la miniestación de conexiones. ❑ Calidad Sony en audio y vídeo — Vídeo de alta calidad MPEG2, que admite visualización en pantalla completa (pantalla LCD de matriz activa y 12,1 pulgadas) y permite sacar el máximo partido de las aplicaciones multimedia, los juegos y el software de entretenimiento más avanzados de...
  • Página 14 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ ❑ Unidad óptica — La miniestación de conexiones está equipada con una unidad de CD-RW/DVD-ROM. Se trata de una unidad versátil, que puede leer discos DVD-ROM, CD-ROM, CD-RW y CD-R; utiliza una nueva tecnología óptica que proporciona más capacidad de almacenamiento y una rica experiencia en multimedia para computadoras.
  • Página 15: Cómo Desempacar La Notebook

    Cómo desempacar la notebook Cómo desempacar la notebook Extraiga de la caja los siguientes elementos de hardware, documentación y discos compactos: Hardware Unidad principal Cable de alimentación Adaptador de CA Miniestación de conexiones CD-RW/DVD-ROM Paquete de baterías recargable Manuales ® ❑...
  • Página 16: Cd De Recuperación

    CD de recuperación del sistema — Permite recuperar los programas de software incluidos con la computadora en caso de que se haya dañado o borrado. Sólo puede utilizarse para recuperar el disco duro de la computadora Sony que se adquirió. Otros ❑...
  • Página 17: Notas Acerca Del Uso

    Notas acerca del uso Notas acerca del uso Usted va a utilizar su notebook como un dispositivo portátil en una diversidad de entornos. Siempre que sea posible, deberá cumplir con las normas ergonómicas, tanto si utiliza la notebook en un lugar fijo como si la usa como equipo portátil. Normas ergonómicas ❑...
  • Página 18: Configuración De La Notebook

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Posición aconsejada L a n o t e b o o k d e b e e s t a r u b i c a d a d i r e c t a m e n t e d e l a n t e d e l u s u a r i o B r a z o s a l n i v e l d e l a m e s a M u ñ...
  • Página 19: Manipulación De La Notebook

    Si se produce algún problema, desenchufe la computadora y póngase en contacto con el Centro de Servicio Sony. ❑ La notebook utiliza señales de radio de alta frecuencia y puede causar interferencia para la recepción de radio o televisión.
  • Página 20: Limpieza De La Notebook

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Limpieza de la notebook ❑ Asegúrese de desconectar el cable de alimentación antes de proceder a la limpieza de la notebook. ❑ Evite frotar la pantalla LCD, pues podría dañarla. Utilice un paño suave y seco para limpiar la pantalla LCD.
  • Página 21: Configuración De La Notebook Vaio

    Configuración de la ® notebook VAIO En esta sección se describen los controles y los conectores de la notebook VAIO, se indica cómo conectarla a una fuente de alimentación eléctrica y cómo iniciar las operaciones y cerrarlas. Localización de controles y conectores Parte frontal Indicador de encendido Indicador Bloq Despl...
  • Página 22 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Indicador Bloq Mayús Botón izquierdo y derecho y central del control Jog Dial...
  • Página 23 Configuración de la notebook VAIO® Parte posterior Conector de la batería Izquierda Conector de entrada CC Conector USB Ventilación Conector del monitor ® Ranura para Memory Stick...
  • Página 24 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Derecha Conector USB Ranura para tarjetas para PC Conector de los auriculares Conector Ethernet Conector del micrófono Conector de línea telefónica ® Conector i.LINK (IEEE1394) S400 Advertencia: Conecte únicamente cables 10BASE-T y 100BASE-TX al conector (red Ethernet).
  • Página 25: Conexión A Una Fuente De Alimentación

    Conexión a una fuente de alimentación Parte inferior Palanca de desbloqueo de la batería Interruptor de reinicio Palanca de bloqueo/desbloqueo de Conector de la miniestación de la batería conexiones Conexión a una fuente de alimentación Puede utilizar como fuente de alimentación una toma de CA o un paquete de baterías recargable.
  • Página 26: Notas Acerca Del Adaptador De Ca

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en la toma de CA. Conexión del adaptador de CA N o t e b o o k A d a p t a d o r d e C A E n t r a d a C C ( s u m i n i s t r a d o ) C a b l e d e a l i m e n t a c i ó...
  • Página 27: Uso De La Alimentación Por Batería

    Conexión a una fuente de alimentación Uso de la alimentación por batería Puede utilizar un paquete de baterías como fuente de alimentación. El paquete de baterías que se incluye con la notebook no está totalmente cargado en el momento de la adquisición. Siga los pasos que se indican a continuación para insertar y cargar el paquete de baterías.
  • Página 28: Significado

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Para cargar el paquete de baterías Conecte el adaptador de CA a la notebook. Inserte el paquete de baterías La batería se carga aun cuando la notebook esté apagada. El indicador de batería se enciende intermitentemente con un parpadeo doble mientras la batería se está...
  • Página 29: Notas Adicionales Sobre Las Baterías

    Conexión a una fuente de alimentación Para extraer el paquete de baterías El paquete de baterías se puede colocar o extraer aun cuando la notebook esté encendida. No obstante, si se coloca o extrae el paquete de batería y la notebook está...
  • Página 30 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ ❑ El paquete de baterías suministrado con la notebook es de iones de litio y puede recargarse en cualquier momento. Cargar una batería parcialmente descargada no afecta a la vida útil de la batería. ❑...
  • Página 31: Inicio De La Notebook

    Inicio de la notebook Inicio de la notebook Deslice la palanca de bloqueo de la pantalla LCD en la dirección de la flecha y levante la tapa. Apertura de la notebook P a l a n c a d e b l o q u e o d e l a p a n t a l l a L C D Pulse el botón de encendido situado en el lado derecho de la notebook hasta que el indicador luminoso de alimentación se encienda en color verde.
  • Página 32: Apagado De La Notebook

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Apagado de la notebook Para evitar posibles pérdidas de datos, siga estos pasos para apagar la notebook. ® Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows Haga clic en Apagar el sistema en la parte inferior del menú...
  • Página 33: Uso De La Notebook Vaio

    Uso de la notebook ® VAIO Uso del teclado El teclado es muy similar al de una máquina de escribir, pero tiene teclas adicionales que realizan tareas específicas relacionadas con la notebook. Teclado T e c l a I m p r T e c l a s d e T e c l a s d e f u n c i ó...
  • Página 34: Teclas Del Teclado De La Notebook

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Teclas del teclado de la notebook Tecla Descripción Área del teclado El área del teclado numérico contiene las teclas que se encuentran en numérico una calculadora normal. Utilícela para escribir números o para realizar cálculos matemáticos, tales como sumas y restas.
  • Página 35: Indicadores

    Uso de la notebook VAIO® Tecla Descripción Tecla Windows La tecla con el logotipo de Windows muestra el menú Inicio de Windows; equivale a hacer clic en el botón Inicio de la barra de tareas. Consulte “Indicadores” si desea más información. Tecla Fn Las teclas Fn que están situadas a ambos lados funcionan de manera análoga y se usan en combinación con otras teclas para emitir...
  • Página 36: Uso Combinado De La Tecla Windows Con Otras Teclas

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Encendida Apagada Disco duro Se están leyendo o escribiendo No se está accediendo a la unidad datos en la unidad de disco duro. de disco duro. No entre en el modo En espera ni apague la notebook cuando este indicador esté...
  • Página 37: La Tecla Fn En Combinación Con Otras Teclas

    Uso de la notebook VAIO® La tecla Fn en combinación con otras teclas Combinación/ Funciones Función Fn + (F3) Activa y desactiva el altavoz incorporado. Interruptor de los altavoces Fn + (F4) Ajusta el volumen del altavoz incorporado. ➜ Volumen de los Para subir el volumen, pulse Fn+F4 y a continuación altavoces Para bajar el volumen, pulse Fn+F4 y a continuación...
  • Página 38: Uso Del Panel Táctil

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Uso del panel táctil El teclado contiene un dispositivo de señalización a modo de cursor llamado panel táctil. Puede apuntar, seleccionar, arrastrar y desplazar objetos en la pantalla utilizando el panel táctil incorporado. Panel táctil P u n t e r o B o t ó...
  • Página 39 Uso del panel táctil ✍ Consulte Propiedades de Mouse, si desea más información acerca de las características del panel táctil, como por ejemplo, hacer clic en ambos botones simultáneamente, ajustar la velocidad del panel táctil y las funciones de Easy Launcher.
  • Página 40: Uso De Las Tarjetas Pc

    Algunas tarjetas PC exigen que se desactiven los dispositivos inactivos para utilizarlas. Para desactivar dispositivos, puede utilizar Sony Notebook Setup (Configuración de la notebook de Sony). Consulte “Visualización de la pantalla Sony Notebook Setup (Configuración de la notebook Sony)” si desea más información.
  • Página 41 Uso de las tarjetas PC Para insertar una tarjeta PC ✍ No es necesario apagar la notebook para insertar o extraer una tarjeta PC. Inserte la tarjeta PC en la ranura para tarjetas PC, con la etiqueta frontal hacia arriba. Empuje suavemente la tarjeta hacia el interior de la ranura hasta que la tarjeta quede fijada en el conector y el botón de liberación salte.
  • Página 42 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Procedimiento para extraer una tarjeta PC ✍ Si la notebook está encendida, aténgase al procedimiento que se describe a continuación para extraer la tarjeta PC del equipo. De lo contrario, el sistema puede fallar y se pueden perder todos los datos que no fueron guardados antes.
  • Página 43 Si por error usted retiró una unidad i.LINK CD-RW/DVD-ROM de Sony, desconecte la miniestación de conexiones y vuelva a conectarla. Consulte “Desconexión de la notebook de la miniestación de conexiones”...
  • Página 44: Instalación De Vaio® Action

    * i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puede variar de acuerdo con las aplicaciones de software, el sistema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK.
  • Página 45: Uso Del Control Central Jog Dial

    El control central Jog Dial™ girando y pulsando el control Jog Dial. Además, al pulsar el control Jog Dial, puede encender la notebook automáticamente e iniciar la aplicación o el documento seleccionado. Control central Jog Dial G i r e P u l s e C o n t r o l c e n t r a l J o g D i a l La ventana del control Jog Dial aparece siempre en la pantalla.
  • Página 46 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Uso del modo de inicio Para utilizar el control central Jog Dial, haga clic en la ventana del control Jog Dial o en el icono de la utilidad Jog Dial en la bandeja de tareas. Como alternativa, puede pulsar la tecla Ctrl y el control Jog Dial mientras está...
  • Página 47: Modo De Guía

    La ventana del control Jog Dial muestra la función del Jog Dial. Uso del control central Jog Dial con el software de Sony Si el software Sony compatible con el control Jog Dial está activo, puede utilizar las funciones del Jog Dial asignadas a dicho software. Para obtener más información sobre las funciones asignadas al software, consulte la Ayuda en...
  • Página 48: Uso Del Soporte Memory Stick

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Uso de un cuadro de diálogo Cuando una ventana, por ejemplo, Propiedades de pantalla, está activa, se muestra el cuadro de diálogo en la ventana de Jog Dial. Puede seleccionar un elemento de la ventana girando el control Jog Dial.
  • Página 49 Uso del soporte Memory Stick® Puede almacenar datos mixtos en el soporte Memory Stick. Por ejemplo, puede copiar una imagen en un soporte Memory Stick MG que ya se haya grabado música. ¿Qué son los soportes MagicGate? MagicGate es una protección mediante copyright que incluye tecnología de autenticación y cifrado.
  • Página 50 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ ✍ Según la configuración predeterminada, la aplicación Visual Flow se inicia automáticamente cuando se inserta un soporte Memory Stick. Se puede modificar este valor predeterminado en el programa de instalación de VAIO Action.
  • Página 51: Protección Contra Escritura De Soportes Memory Stick

    Uso del soporte Memory Stick® Protección contra escritura de soportes Memory Stick Los soportes Memory Stick cuentan con una lengüeta de protección contra escritura que permite proteger los datos y evitar que se borren por accidente o sobreescribiéndolos. Desplace la lengüeta hacia la derecha o la izquierda para activar o desactivar la protección contra escritura.
  • Página 52 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Inserte el soporte Memory Stick en la notebook. Consulte “Para insertar un soporte Memory Stick” si desea información detallada sobre cómo insertar soportes Memory Stick. Haga clic en el botón Inicio, coloque el puntero en Programas y haga clic en Memory Stick Utility (Utilidad Memory Stick);...
  • Página 53: Uso Del Soporte Memory Stick

    Uso del soporte Memory Stick® Uso del soporte Memory Stick...
  • Página 54 ❑ Sony no admite responsabilidad alguna por archivos de música que no puedan grabarse a partir de un CD o descargarse de otras fuentes. ❑...
  • Página 55 Uso del soporte Memory Stick® Tenga presente lo siguiente cuando utilice soportes Memory Stick: ❑ No utilice el soporte en lugares afectados por electricidad estática o ruido eléctrico. ❑ No toque el conector del soporte con los dedos o con objetos metálicos. ❑...
  • Página 56: Uso De Los Modos De Ahorro De Energía

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Uso de los modos de ahorro de energía Cuando utilice una batería como fuente de alimentación para la computadora, puede aprovechar los ajustes de administración de energía para prolongar la duración de la batería. Además del modo de funcionamiento normal, que permite desconectar dispositivos específicos, la computadora tiene dos modos distintos de ahorro de energía: Modo En espera y de Hibernación.
  • Página 57: Modo De Hibernación

    Uso de los modos de ahorro de energía Modo de Hibernación En el modo de Hibernación del sistema, el estado del sistema se guarda en la unidad de disco duro y se desactiva la alimentación. El indicador luminoso de encendido está apagado en este modo. Para activar el modo de Hibernación Para activar el modo de Hibernación del sistema, pulse la combinación de teclas Fn+F12.
  • Página 58: Conexión De Una Línea Telefónica

    Para registrar la notebook VAIO de Sony, registrar el software en línea y comunicarse con el Servicio al Cliente de Sony, debe conectar la notebook a una línea telefónica. Retire con suavidad la cubierta de goma del conector para línea telefónica.
  • Página 59: Uso De Una Red De Área Local (Lan)

    Uso de una Red de área local (LAN) Uso de una Red de área local (LAN) Puede conectar la notebook a redes de tipo 10BASE-T y 100BASE-TX. Si desea información más detallada sobre la configuración necesaria para conectarse a la red, consulte al administrador de su red.
  • Página 60 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™...
  • Página 61: Conexión De Dispositivos Periféricos

    Conexión de dispositivos periféricos En esta sección se indica cómo se pueden agregar funciones a la notebook conectándola a una diversidad de dispositivos periféricos, según se indica en las secciones que figuran a continuación: ❑ “Conexión de la miniestación de conexiones” ❑...
  • Página 62: Conexión De La Miniestación De Conexiones

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Conexión de la miniestación de conexiones La miniestación de conexiones proporciona conexión con los siguientes dispositivos: ❑ Unidad de disquete ❑ Unidad óptica de CD-RW/DVD-ROM. ❑ Panel posterior que permite conectar dispositivos periféricos adicionales a la notebook, tal como se indica a continuación.
  • Página 63 Conexión de dispositivos periféricos Izquierda Palanca izquierda Unidad de disquete Ventilación Derecha Unidad de CD-RW/DVD-ROM Indicador de entrada de CC Interruptor UNDOCK Palanca derecha...
  • Página 64: Conexión De La Notebook A La Miniestación De Conexiones

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Conexión de la notebook a la miniestación de conexiones La notebook se puede conectar a la miniestación de conexiones siempre que no esté funcionando en el modo de ahorro de energía, es decir, en el modo En espera o de Hibernación.
  • Página 65: Desconexión De La Notebook De La Miniestación De Conexiones

    Conexión de dispositivos periféricos Fijación de la notebook a la miniestación de conexiones L e n g ü e t a s q u e s o b r e s a l e n d e l a m i n i e s t a c i ó n d e c o n e x i o n e s M i n i e s t a c i ó...
  • Página 66 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ ❑ Desconectar la miniestación de conexiones cuando la notebook está apagada. ❑ Desconectar la miniestación de conexiones mientras la notebook está encendida. Tenga en cuenta lo siguiente para garantizar un funcionamiento correcto de la notebook: ❑...
  • Página 67 Conexión de dispositivos periféricos Liberación de la notebook de la miniestación de conexiones T i r e d e l a s p a l a n c a s d e l i b e r a c i ó n q u e e s t á n a c a d a l a d o d e l o s á...
  • Página 68 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Uso del menú Inicio Haga clic en el menú Inicio de la bandeja de tareas de Windows. Seleccione Retirar equipo para acceder al cuadro de diálogo para desacoplar el equipo. Espere hasta que se apague el indicador de conexión antes de desacoplar la notebook.
  • Página 69 Conexión de dispositivos periféricos Interruptor UNDOCK I n t e r r u p t o r U N D O C K Separe la notebook de la miniestación tal como se indica en “Desconexión de la miniestación de conexiones cuando la notebook está apagada”.
  • Página 70: Uso De La Unidad De Disquete

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Uso de la unidad de disquete Puede usar la unidad de disquete en la miniestación de conexiones o conectar una unidad de disquete opcional PCGA-UFD5 al conector USB de la notebook. No use una unidad opcional de disquete PCGA-UFD5 mientras la notebook está...
  • Página 71 Uso de la unidad de disquete Para extraer un disquete Cuando termine de utilizar el disquete, espere hasta que indicador LED se apague y, a continuación, pulse el botón de expulsión para extraer el disquete. Extracción de un disquete b o t ó n d e e x p u l s i ó n Notas sobre la manipulación de disquetes ❑...
  • Página 72: Conexión De Una Unidad Óptica

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Conexión de una unidad óptica Puede utilizar la miniestación de conexiones PCGA-DSM5 CD-RW/DVD-ROM que se proporciona junto con la notebook. No use una unidad óptica opcional como la PCGA-CD51/A CD-ROM mientras la notebook está...
  • Página 73 Conexión de una unidad óptica Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. Empuje el disco hacia la parte central hasta que encaje en su posición. Inserción del disco D i s c o Cierre la bandeja empujándola suavemente. El indicador BUSY (ocupado) de la unidad parpadeará...
  • Página 74: Reproducción De Un Dvd

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Reproducción de un DVD ❑ Para obtener un rendimiento óptimo al reproducir discos DVD, se recomienda cerrar las aplicaciones abiertas antes de ver una película grabada en DVD. ❑ Cuando reproduzca películas DVD con alimentación por batería, ajuste el perfil de administración de energía en la posición DVD.
  • Página 75: Manipulación Y Limpieza De Soportes Cd Y Dvd

    Conexión de una unidad óptica Manipulación y limpieza de soportes CD y DVD Un cuidado adecuado del disco es esencial para mantener su fiabilidad. Por consiguiente, aténgase siempre a las siguientes indicaciones: Manipulación ❑ No deje caer ni doble el disco. ❑...
  • Página 76 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Tome en cuenta lo siguiente: ❑ No use la opción Retirar equipo de Windows ni pulse el interruptor UNDOCK de la miniestación de conexiones mientras esté grabando datos en un soporte CD-R o CD-RW. Si lo hace, puede dañar seriamente su notebook.
  • Página 77: Conexión De Una Impresora

    Conexión de una impresora Conexión de una impresora ❑ Puede usar la miniestación de conexiones para conectar una impresora u otro conector paralelo a la notebook. ❑ Puede conectar a la notebook una impresora USB compatible o cualquier otro dispositivo compatible con USB. ✍...
  • Página 78 ❑ Antes de poner la impresora en funcionamiento, cerciórese de que la configuración de impresora del software Sony Notebook Setup tenga los valores que corresponden. Consulte “Visualización de la pantalla Sony Notebook Setup (Configuración de la notebook Sony)”.
  • Página 79: Conexión De Dispositivos I.link

    Memory Stick. Copie las imágenes en el soporte * i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE1394. La conexión i.LINK puede variar, según cuáles sean las aplicaciones de software, el sistema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK.
  • Página 80 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Memory Stick e insértelo en la ranura para Memory Stick de la computadora. Para obtener más información acerca del uso del soporte Memory Stick, consulte “Uso del soporte Memory Stick®”. Conexión de una cámara grabadora de vídeo digital V í...
  • Página 81 ❑ Sólo las cámaras de vídeo digital de Sony y los conectores con la etiqueta “DV In/ Out” (Entrada/Salida de DV) o “i.LINK” son compatibles con i.LINK.
  • Página 82 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Desconecte la notebook de la miniestación de conexiones tal como se indica en “Desconexión de la notebook de la miniestación de conexiones”. Desconecte de la miniestación de conexiones el adaptador de CA y todos los cables.
  • Página 83: Partición De La Unidad De Disco Duro

    Conexión de dispositivos i.LINK® Partición de la unidad de disco duro A fin de aumentar el rendimiento del software DVGate™ Motion, el disco duro de la notebook ha sido configurado con dos particiones: C y D. La partición C abarca el 40 por ciento del disco mientras que la partición D, el 60 por ciento. DVgate Motion guarda los archivos en la partición D.
  • Página 84: Conexión De Una Pantalla Externa

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Conexión de una pantalla externa Puede conectar una pantalla (monitor) externa de computadora o un proyector a la notebook o a la miniestación de conexiones. Para conectar un monitor Uso de la notebook Localice el conector para el monitor, ubicado en el lado izquierdo de la notebook.
  • Página 85: Para Conectar Un Proyector

    Consulte el manual que acompaña la pantalla para hallar información adicional sobre su instalación y funcionamiento. Para conectar un proyector Puede usar un proyector, como el proyector LCD de Sony, como pantalla externa. Uso de la notebook Localice el conector de monitor, ubicado en el lado izquierdo de la notebook.
  • Página 86 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Conexión de un proyector A l c o n e c t o r d e l o s a u r i c u l a r e s P r o y e c t o r C a b l e d e a u d i o C a b l e d e a l i m e n t a c i ó...
  • Página 87 Conexión de una pantalla externa Enchufe el cable de audio en el conector verde para auriculares que está ubicado en lado derecho de la notebook. Conexión de un proyector P r o y e c t o r C a b l e d e a l i m e n t a c i ó n c o n e c t o r d e l o s a u r i c u l a r e s...
  • Página 88: Conexión De Un Dispositivo De Bus Serie Universal (Usb)

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Conexión de un dispositivo de Bus serie universal (USB) Se pueden conectar a la notebook dispositivos USB como ratones, teclados, altavoces y micrófonos externos. Para conectar un dispositivo USB Uso de la notebook Localice un conector USB en la notebook.
  • Página 89 R a t ó n U S B U S B Con esta notebook, puede usar la serie PCGA-UMS1 de ratones USB de Sony (no se proporcionan con el equipo). Como el controlador de software del ratón USB ya está instalado en la computadora, sólo debe enchufar el ratón USB en el conector o puerto USB correspondiente para poder usarlo.
  • Página 90: Conexión De Altavoces Externos

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Conexión de altavoces externos Se pueden conectar altavoces externos a la notebook para mejorar la calidad del sonido. ✍ Tenga en cuenta estas observaciones cuando conecte altavoces externos: ❑ Asegúrese de que los altavoces están diseñados para su uso en notebooks. ❑...
  • Página 91: Conexión De Un Micrófono Externo

    Conexión de un micrófono externo Conexión de un micrófono externo Se puede usar un micrófono externo para mejorar la calidad de la entrada de sonido. ✍ Asegúrese de que el micrófono está diseñado para su uso con computadoras. El micrófono debe ser compatible con la toma de alimentación para micrófono. Para conectar un micrófono externo Localice el conector rojo para micrófono ubicado en el lado derecho de la notebook.
  • Página 92 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™...
  • Página 93: Personalización De La Notebook Vaio

    En esta sección se describe brevemente cómo se pueden cambiar los valores predeterminados de la notebook para personalizarla. Consulte la sección de ayuda de configuración de la notebook Sony si desea información más detallada al respecto. Visualización de la pantalla Sony Notebook Setup (Configuración de la notebook Sony)
  • Página 94: Fichas De La Utilidad Sony Notebook Setup

    Pantalla Sony Notebook Setup Seleccione la ficha correspondiente al elemento que desea cambiar. Consulte “Fichas de la utilidad Sony Notebook Setup” si desea más información. Cuando haya terminado de hacer los cambios, haga clic en OK (Aceptar). Fichas de la utilidad Sony Notebook Setup Ficha Descripción...
  • Página 95 (pantallas adicionales con configuraciones avanzadas) y el modo de opciones básicas. ✍ Si desea más información sobre cada opción, haga clic en la opción de ayuda en la pantalla Sony Notebook Setup, a fin de visualizar el archivo de ayuda.
  • Página 96: Control De La Administración De Energía

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Control de la administración de energía La utilidad PowerPanel permite controlar la configuración de la administración de energía de la notebook y proporciona información clave sobre la actividad del sistema y la vida útil de la batería. En las secciones que siguen se describe brevemente cómo preservar la carga de la batería.
  • Página 97: Perfiles De Administración De Energía

    Control de la administración de energía ✍ Cuando use el paquete de baterías para alimentar la notebook, el sistema seleccionará como perfil predeterminado Maximum Battery Life (Vida útil máxima de la batería). Si usted selecciona un perfil distinto mientras utiliza la batería, el nuevo perfil se seleccionará...
  • Página 98 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Icono Descripción Maximum Performance (Rendimiento máximo) Proporciona un rendimiento óptimo del sistema y ahorra energía. Maximum Battery Life (Máxima vida útil de la batería) Permite ahorrar energía de modo de lograr una vida útil máxima para la batería y tener buen rendimiento.
  • Página 99: Comandos De Administración De Energía

    Control de la administración de energía Icono Descripción Procesamiento de textos Optimiza la administración de energía estableciendo tiempos de espera más largos para el disco duro y la pantalla. También puede definir valores de LCD (Video) Standby (LCD [Vídeo] en espera), Hard Disk Standby (Disco duro en espera) y System Standby (Sistema en espera) a fin de optimizar la administración de energía en su sistema.
  • Página 100: Ahorro De La Carga De La Batería

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Icono Descripción En espera Pone al sistema en el modo En espera, valor de administración de energía que guarda el estado del sistema y de los dispositivos periféricos en la memoria (RAM).
  • Página 101: Visualización De Información Sobre La Batería

    Visualización de información sobre la batería Visualización de información sobre la batería Puede visualizar información detallada sobre cada una de las baterías de su notebook. En las secciones siguientes se indica brevemente cómo visualizar la información general sobre las baterías. Consulte la ayuda de PowerPanel si desea información adicional.
  • Página 102: Visualización De Información Detallada Sobre La Batería

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Carga completa En proceso de descarga Batería agotada Visualización de información detallada sobre la batería Haga doble clic en el icono de la batería de la bandeja de tareas para visualizar la ventana Battery Information (Información sobre la batería).
  • Página 103 Visualización de información sobre la batería Personalización de la barra de herramientas de información sobre la batería y del sistema de alarma Se puede personalizar la barra de herramientas Battery Information (Información sobre la batería) para adecuarla a las necesidades personales, incluidas las modificaciones de los valores de alarma.
  • Página 104: Selección Del Modo De Visualización

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Selección del modo de visualización ® Esta notebook usa el controlador de vídeo Intel , que permite seleccionar la pantalla cuando la notebook está conectada a un monitor externo. Cuando usted se conecte a una pantalla externa, podrá...
  • Página 105 Selección del modo de visualización Haga clic en la ficha Configuración y después en el botón Propiedades ® Avanzadas para visualizar el cuadro de diálogo Intel 82815 Graphics Controller Properties (Propiedades del controlador gráfico Intel 82815). ® Pantalla Intel 82815 Graphics Controller Properties (Propiedades del controlador gráfico Intel 82815) ®...
  • Página 106: Cambio Del Diseño De Ventana Del Software Sony

    Haga clic en Apply (Aplicar). Cambiará el diseño de la ventana “UI Design Selector” (Selector de diseño UI). El diseño de las ventanas del software Sony coincidirá con el diseño de la ventana “UI Design Selector” (Selector de diseño UI).
  • Página 107: Ampliación De Memoria

    128 MB. Para ampliaciones de memoria, use sólo módulos PC100(CL2) SDRAM SO-DIMM (contactos de plomo dorados). Normas de seguridad pertinentes Sony aconseja realizar las ampliaciones de memoria en un Centro de Servicio Sony autorizado. Para encontrar el centro o agente Sony más próximo, consulte la página http://vaio-online.sony.com.
  • Página 108: Para Instalar Un Módulo De Memoria

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ ❑ Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar las unidades de disco y otros componentes. Lleve a cabo los procedimientos que se describen a continuación sólo en un puesto de trabajo ESD. Si no está disponible un puesto de este tipo, no trabaje en una zona con moqueta ni manipule materiales que produzcan o retengan electricidad estática (envoltorios de celofán, por ejemplo).
  • Página 109 Para instalar un módulo de memoria Deslice la palanca de bloqueo de la pantalla LCD y levante la cubierta. Deslice el teclado hacia la pantalla LCD y después levántelo un poco. Levantando el teclado Levante el teclado desde el lado de la pantalla LCD y después dele vuelta sobre el espacio del panel táctil.
  • Página 110 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Instale el módulo de memoria. ✍ Tenga en cuenta las siguientes observaciones: Tenga cuidado de no tocar los otros componentes de la placa madre. Asegúrese de que los dos extremos del módulo de memoria han encajado en su lugar.
  • Página 111: Para Extraer Un Módulo De Memoria

    Para extraer un módulo de memoria Con suavidad, ponga de nuevo en su lugar el teclado y después haga presión para que encaje en la notebook. Tenga cuidado de no desconectar el cable cuando levante el teclado. Colocación del teclado en su lugar Cierre la cubierta de la notebook y ajuste después los tornillos que están la parte inferior de la computadora.
  • Página 112 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™...
  • Página 113: Acerca Del Software Incluido En La Notebook

    ❑ Información detallada sobre la aplicación, el controlador y los CD de recuperación Sony ❑ Información de soporte sobre el software Acerca del software incluido en la notebook ®...
  • Página 114 MovieShaker Sony Electronics Inc. El software MovieShaker original de Sony crea películas personales que tienen transiciones, música de fondo y texto. Sólo tiene que importar clips de vídeo y “agitar” con un clic del ratón. Las películas personales son fáciles de crear y divertidas para compartir con la familia y los amigos.
  • Página 115 Este software de gestión de imágenes muestra imágenes del disco duro, de una cámara fija digital de Sony o de una cámara Mavica® de Sony. Las imágenes aparecen en un cómodo formato, de modo que puede verse fácilmente el contenido de una carpeta completa.
  • Página 116: Vaio Action Setup

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ VAIO Action Setup Sony Electronics Inc. VAIO Action Setup administra los valores de configuración para las teclas de método abreviado e i.LINK de su computadora interfaz. VAIO Support Agent Sony Electronics Inc.
  • Página 117: Importación De Imágenes Y Clips De Sonido

    MovieShaker™ Importación de imágenes y clips de sonido Haga clic en (Importar archivo) o en (Importar DV). Busque el archivo que desee añadir. Seleccione el archivo. Haga clic en Open (Abrir). El archivo se añade a la bandeja de clips. ✍...
  • Página 118: Crear Una Película Con Movieshaker

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Crear una película con MovieShaker Después de añadir clips a la bandeja de clips, puede crear una película corta utilizando la función Shaker (Agitador). Esta función selecciona aleatoriamente los clips de la bandeja correspondiente para crear una escena de 30 segundos de duración.
  • Página 119: Edición De Clips Y Escenas

    MovieShaker™ Edición de clips y escenas Puede editar la película añadiendo efectos y texto, ajustando el color y el contraste y modificando la duración de los clips. Panel de trabajo S o n i d o C o l o r M o n i t o r V e l o c i d a d P a l e t a d e e f e c t o s...
  • Página 120: Cómo Guardar Una Película

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Cómo guardar una película Verifique que los clips que desea guardar están en la bandeja de productos. Consulte la ayuda si desea más información acerca de cómo guardar películas. Haga clic en Export (Exportar). Seleccione el formato en el que desee guardar el documento.
  • Página 121: Picturegear

    PictureGear™ PictureGear™ PictureGear es una aplicación de gestión de imágenes digitales que permite ver todas las imágenes almacenadas en cualquier directorio de la computadora. Las vistas en miniatura proporcionan un rápido recordatorio de las fotografías. Puede ajustar el brillo, el contraste, mejorar la imagen, cambiar el tamaño, recortar y corregir el color de sus fotografías.
  • Página 122: Uso De Panorama Maker (Creador De Panorámicas)

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ El nuevo álbum se puede ver usando la mayoría de los exploradores de Internet. Uso de Panorama Maker (Creador de panorámicas) Panorama Maker hilvana un grupo de imágenes fijas para convertirlo en una imagen panorámica de 360 grados.
  • Página 123: Cd De Aplicaciones, De Controladores Y De Recuperación Del Sistema

    Este programa permite recuperar los programas de software incluidos con la computadora si éstos se dañan o se borran accidentalmente. Sólo se puede utilizar para recuperar el disco duro de esta computadora Sony en particular. Uso de los CD de recuperación de aplicaciones Los CD de recuperación de aplicaciones permiten instalar de nuevo aplicaciones...
  • Página 124: Uso De Los Cd De Recuperación De Controladores

    Cuando aparezca el escritorio de Windows, inserte el CD de recuperación de aplicaciones de Sony en la unidad de lectura óptica. La utilidad de recuperación de aplicaciones se carga automáticamente. Cuando aparezca el menú Application Recovery (Recuperación de aplicaciones), seleccione el icono correspondiente a la aplicación que desea...
  • Página 125: Uso De Los Cd De Recuperación Del Sistema

    Esto significa que tendrá que volver a instalar todas las aplicaciones que no venían con la computadora cuando la compró. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del CD de recuperación del sistema, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Sony.
  • Página 126 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Para usar los CD de recuperación del sistema Inserte el CD de recuperación del sistema de Sony en la unidad de lectura óptica. Apague la computadora según se indica en “Apagado de la notebook”...
  • Página 127 CD de aplicaciones, de controladores y de recuperación del sistema ✍ El sistema puede incluir uno o dos CD de recuperación del sistema. Si tiene dos CD de recuperación del sistema, inserte el primero para ejecutar el programa de recuperación del sistema.
  • Página 128: Información De Soporte De Software

    Internet ® Windows Me Operating System, Internet Explorer Dirección de http://support.microsoft.com/directory/ Internet WinDVD Dirección de http://www.intervideo.com Internet Servicio al Cliente de Sony Puede hallar el centro de Servicio al Cliente de Sony en la siguiente dirección de la Red http://vaio-online.sony.com.
  • Página 129: Resolución De Problemas

    Puesto que muchos problemas tienen soluciones sencillas, intente resolverlos con las sugerencias que se exponen aquí antes de ponerse en contacto con el Servicio al cliente de Sony (http://www.sony.com/pcsupport). Resolución de problemas de la notebook La notebook no se inicia ❑...
  • Página 130 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ ❑ Extraiga el paquete de baterías de la notebook, desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo; a continuación, encienda la computadora. ❑ Si cierra la notebook después de una serie de errores de programa, puede suceder que el botón de encendido no funcione.
  • Página 131 Resolución de problemas ❑ Si hay un disquete que no es de arranque en la unidad, siga estos pasos: Apague la notebook y extraiga el disquete. Reinicie la notebook y confirme que Windows se inicia como corresponde.
  • Página 132 Retire cualquier dispositivo periférico conectado a la notebook. Encienda la notebook. Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo de Sony a fin de acceder al menú BIOS Setup (Configuración del BIOS). Pulse las teclas de flecha para seleccionar el menú Exit (Salir).
  • Página 133 Resolución de problemas ❑ Si el paso anterior no funciona, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante cuatro segundos por lo menos para apagar el sistema. ❑ Si el paso anterior no resuelve el problema, desenchufe la notebook del adaptador de CA y retire el paquete de baterías.
  • Página 134 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Si no puede ver el icono de disco extraíble (S:) en Mi PC, en el escritorio. Haga clic en Inicio, después en Configuración y seleccione Panel de control para abrir la ventana correspondiente. Haga doble clic en Sistema para acceder a la ventana Propiedades de sistema.
  • Página 135: Resolución De Problemas De La Miniestación De Conexiones

    Resolución de problemas de la miniestación de conexiones Resolución de problemas de la miniestación de conexiones No puedo hacer funcionar la unidad óptica en la miniestación de conexiones cuando esta última está conectada a la notebook. Aténgase a los pasos que se indican a continuación para definir el interruptor de red i.LINK.
  • Página 136: Resolución De Problemas De La Pantalla Lcd

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ No puedo extraer el disco. No se puede extraer el disco cuando la computadora está en el modo de ahorro de energía. Vuelva al modo normal y pulse después el botón de expulsión. La bandeja del disco no se desliza hacia afuera aunque pulse el botón de expulsión.
  • Página 137: Resolución De Problemas Del Ratón Y Del Panel Táctil

    Bus serie universal (USB)” si desea más información. ❑ Si está usando un ratón opcional USB de Sony, de la serie PCGA-UMS1, compruebe que el ratón esté enchufado en el conector USB. El panel táctil no funciona correctamente.
  • Página 138: Resolución De Problemas De Unidades, Tarjetas De Pc Y Dispositivos Periféricos

    Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ El puntero no se mueve (cuando uso el panel táctil o el ratón). Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows y seleccione Apagar el sistema para mostrar el cuadro de diálogo Cerrar Windows y, a continuación, pulse Intro.
  • Página 139 Resolución de problemas de unidades, tarjetas de PC y dispositivos periféricos ❑ Si está utilizando altavoces externos, compruebe los ajustes de volumen y, a continuación, compruebe las conexiones entre los altavoces externos y la notebook. ❑ Haga clic en Inicio, luego en Configuración y Panel de control y, a continuación, haga doble clic en Sistema.
  • Página 140 Use la utilidad de configuración de la notebook de Sony para desactivar dispositivos que no esté usando actualmente. * i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puede variar según las aplicaciones de software, el sistema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK.
  • Página 141: Resolución De Problemas De Software

    Se oyen ruidos de fondo al utilizar el reproductor multimedia de Windows para reproducir CD de música. Sony sugiere que utilice el software Media Bar preinstalado para reproducir CD. El software SmartCapture no se inicia. Para resolver este problema, siga estas indicaciones.
  • Página 142: Resolución De Problemas Del Módem

    ❑ Compruebe si el software que está utilizando es compatible con el módem de la notebook. (Todos los programas de Sony preinstalados son compatibles con el módem.) La conexión del módem es lenta. La notebook está equipada con un módem compatible de 56K/V.90 Hay muchos factores que pueden influir en la velocidad de conexión del módem, entre ellos,...
  • Página 143: Resolución De Problemas De Sonido

    Resolución de problemas de sonido ❑ Pida a la compañía telefónica que compruebe que la línea esté libre de cualquier ruido. ❑ Si el problema está relacionado con el fax, compruebe si hay problemas con la máquina de fax a la que esté llamando y que ésta sea compatible con fax- módems.
  • Página 144: Resolución De Problemas De La Impresora

    La configuración predeterminada para el modo de puerto de impresora es correcta para la mayoría de las impresoras. Si no puede imprimir, intente cambiar el modo del puerto de impresora. En la utilidad Sony Notebook Setup (Configuración de la notebook de Sony), seleccione la ficha Printer (Impresora).
  • Página 145: Cómo Obtener Ayuda

    Cómo obtener ayuda Cómo obtener ayuda Sony proporciona varias opciones de soporte para su notebook VAIO. Cuando se le planteen preguntas acerca de su computadora y del software preinstalado, consulte estas fuentes, en el orden en que se indica: ®...
  • Página 146 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™...
  • Página 147: Especificaciones

    Especificaciones En las tablas que figuran a continuación se indican las especificaciones de hardware de la notebook y la miniestación de conexiones. Especificaciones de hardware de la notebook Modelo PCG-R505DE ® ® Procesador Mobile Intel Pentium III 750 MHz con tecnología Procesador ®...
  • Página 148 Guía del usuario del Notebook VAIO® R505DE SuperSlim Pro™ Modelo PCG-R505DE ® †† • Conector i.LINK (IEEE1394) S400 • Conector Ethernet (10Base-T/100Base-TX) (RJ-45) • 2 conectores USB • Conector para monitor VGA Capacidades de • Conector para miniestación de conexiones conexión •...
  • Página 149 Internet no admitan esta tecnología o esta velocidad. †† i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puede variar según las aplicaciones de software, el sistema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK.
  • Página 150: Especificaciones De Hardware De La Miniestación De Conexiones

    † i.LINK es una marca comercial de Sony que se utiliza únicamente para indicar que un producto contiene un conector IEEE 1394. La conexión i.LINK puede variar según las aplicaciones de software, el sistema operativo y los dispositivos compatibles con i.LINK. No todos los productos con conexión i.LINK pueden comunicarse entre sí.
  • Página 151: Index

    Index Adaptador de CA 25, 26 bandeja de la unidad de DVD- administración de energía configuración 96 resolución de problemas ajuste brillo 37 batería de iones de litio alimentación desechar 11 indicador luminoso 21 baterías 29 alimentación con batería 25 uso 29 altavoces Bloq Despl...
  • Página 152 Guía del usuario de la notebook VAIO® USB 24 conexión cámara grabadora de vídeo 79 altavoces externos 90 cámara grabadora de vídeo dig- cámara grabadora de vídeo ital 79 digital 79 cámaras centralita privada 58 grabadora de vídeo digital dispositivo USB 88 dispositivos periféricos 61 cancelación de comandos 34 duplicador de puerto 62...
  • Página 153 Index inserción 72 disquetes 71 diseño de ventana del software paquete de baterías 29 Sony 106 dispositivos externos Ficha About This Computer altavoces 90 (Acerca de esta computadora) pantalla 84 disquetes Ficha Basic/Advanced (Bási- expulsión 71 cas/Avanzadas) 95 inserción en la unidad 70 Ficha Power On manipulación 71...
  • Página 154: Cd-Rom Y Dvd-Rom

    Guía del usuario de la notebook VAIO® Bloq Num 21, 36 conexión 91 estado de carga 28 resolución de problemas Información 22 unidad de disco duro 21, 36 módem inicio resolución de problemas notebook 31 inserción Modo de guía 47 de disquetes en la unidad 70 Modo de inicio 45 paquete de baterías 27...
  • Página 155 87 recarga del paquete de baterías pantalla Sony Notebook Setup recuperación de datos 123 paquete de baterías carga 27, 28 conector 62 conector 23 Consulte Conector para estado de la alimentación 28...
  • Página 156 Guía del usuario de la notebook VAIO® duplicador de puerto 62 teclas de corrección 34 resolución de problemas 129 teclas de función 35 inicio 32 teclas de movimiento del cursor teclas de navegación 34 selección teclas de operador 34 fuente de alimentación 25 teléfono monitor 87 conector 58...
  • Página 157 Index ería) 98 valor Maximum Performance (Rendimiento máximo) 98 valor PC Profile (Perfil de CA) valor Power Management Off (Administración de energía des- activada) 98 valores para la administración de energía AC Profile (Perfil de CA) Maximum Battery Life (Máxima vida útil de la batería) 98 Maximum Performance...
  • Página 158 Guía del usuario de la notebook VAIO®...
  • Página 159 Index...
  • Página 160 Guía del usuario de la notebook VAIO®...
  • Página 161 Index...

Tabla de contenido