Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

ANSMANN AG MOBILE ENERGIE
1001-0080
POWERLINE 4 ULTRA
LADEGERÄT / CHARGER
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANSMANN 1001-0080

  • Página 1 ANSMANN AG MOBILE ENERGIE 1001-0080 POWERLINE 4 ULTRA LADEGERÄT / CHARGER BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands...
  • Página 2 Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG LADEGERÄT POWERLINE 4 ULTRA INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang ....................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 3 Sicherheitshinweise ................... 4 Produktbeschreibung ................. 5 Funktionsübersicht ..................5 Bedienung ....................5 Ladestrom ....................7 Modi ......................7 Anzeige ......................8 Fehlerbehebung ..................8 Pflege und Wartung ..................8 Technische Daten ..................
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Produkt. Wenn Sie das Produkt an dritte Personen weiterreichen, händigen Sie diese Bedienungsanleitung mit aus. • Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
  • Página 5: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG (SIEHE SEITE 2) 1 Angezeigtes Ladefach 10 USB-Anschluss 2 Akkutyp 11 Netzteilanschluss 3 Ladestand 12 MODE-Taste 4 Anzeige END 13 CHANNEL-Taste 5 Ladestrom 14 CURRENT-Taste 6 Zeit-Zähler 15 Ladefach 7 mAh-Zähler 16 Ladekontakt 8 Spannungsanzeige 17 Netzteil 9 Modus FUNKTIONSÜBERSICHT •...
  • Página 6 Erweiterte Funktionen Hinweis: Falls Sie für mehrere Akkus den gleichen Modus wählen wollen, legen Sie zuerst die Akkus ein und schließen Sie danach das Netzteil an. Nehmen Sie dann die Einstellungen vor. Diese Einstellungen werden für alle belegten Ladefächer übernommen. Sie können aber auch jedes Ladefach individuell belegen und einstellen.
  • Página 7: Ladestrom

    LADESTROM Hinweis: Der maximale Ladestrom pro Ladefach hängt davon ab, wie viele Ladefächer belegt sind. Belegte Ladefächer Max. Ladestrom pro Ladefach 2000 mA 1500 mA 1000 mA Hinweis: Wir empfehlen, die Akkus mit einem Ladestrom von 500/1000 mA zu laden, wenn genug Zeit vorhanden ist. So vermeiden Sie eine übermäßige Erwärmung und schonen den Akku.
  • Página 8: Anzeige

    ANZEIGE • Der Zeit-Zähler zeigt die Zeit an, Anzeige Ladestand wie lange der Modus bereits in Betrieb ist. ca. 0-20 % • Der mAh-Zähler zeigt die bereits ca. 20-40 % geflossene Ladung an. • Die Spannungsanzeige zeigt die ca. 40-60 % aktuelle Spannung des Akkus an.
  • Página 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Ladegerät Stromversorgung ..........12 V , max. 3000 mA Schutzklasse ............II USB-Ausgang .............5 V, max. 2000 mA Ladefächer ............4 Ladestrom ............500/1000/1500/2000 mA Entladestrom ............500 mA Erhaltungsladestrom .........25 mA Netzteil Stromversorgung ..........100-240 V~, 50-60 Hz Ausgang ..............12 V , max. 3000 mA Schutzklasse ............II Geeignete Akkutypen Max.
  • Página 10: Entsorgung

    Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
  • Página 11: Scope Of Delivery

    ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CHARGER POWERLINE 4 ULTRA CONTENTS Scope of delivery..................11 Intended use .....................11 Safety information ..................12 Product description ..................13 Functions overview...................13 Operation ....................13 Charging current ..................15 Modes......................15 Display .......................16 Troubleshooting ..................16 Maintenance and care ................16 Technical Data ...................17 Disposal .....................18 Disclaimer ....................18 Warranty information ................18 SCOPE OF DELIVERY...
  • Página 12: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Carefully read the entire instruction manual before first operating the product. It contains important information on handling the product. If you give the product to third parties, you must include this instruction manual. • Keep children away from the product and the packaging. The product is not a toy.
  • Página 13: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION (SEE PAGE 2) 1 Charging compartment 9 Mode indicator 10 USB input 2 Rechargeable battery type 11 Power supply connection 3 Charge level 12 MODE button 4 END indicator 13 CHANNEL button 14 CURRENT button 5 Charging current 6 Timer 15 Charging compartment 7 mAh indicator...
  • Página 14 Advanced functions Note: If you wish to select the same mode for several rechargeable batteries, first insert the rechargeable batteries and then hook up the power supply. Then make the desired settings. These settings will be used for all occupied charging compartments. But you can also occupy and set each charging compartment individually.
  • Página 15: Charging Current

    CHARGING CURRENT Note: The maximum charging current per charging compartment depends on the number of occupied compartments. Occupied charging Max. charging current per compartment compartments 2000 mA 1500 mA 1000 mA Note: We recommend charging rechargeable batteries with a charging current of 500/1000 mA if there is enough time.
  • Página 16: Display

    DISPLAY • The timer shows the duration of Indicator Charge level time that the mode is currently approx. 0-20 % in operation. • The mAh indicator shows the approx. 20-40 % charge flow until now. • The voltage indicator shows the approx.
  • Página 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA Charger Power supply ............. 12 V , max. 3000 mA Protection class ..........II USB output ............5 V, max. 2000 mA Charging compartments ........4 Charging current ..........500/1000/1500/2000 mA Discharging current ...........500 mA Trickle current ............25 mA Power supply unit Power supply ............100-240 V~, 50-60 Hz Output ..............12 V , max.
  • Página 18: Disposal

    DISCLAIMER The information contained in this instruction manual is subject to change without prior notice. ANSMANN assumes no liability for direct, indirect, accidental or other types of damage or consequential damage that result from improper handling of the product or failure to comply with the information contained in this instruction manual.
  • Página 19: Contenu De L'emballage

    MODE D'EMPLOI ORIGINAL CHARGEUR POWERLINE 4 ULTRA TABLE DES MATIÈRES Contenu de l’emballage ................19 Utilisation prévue ..................19 Consignes de sécurité ................20 Description du produit ................21 Aperçu des fonctions ................21 Utilisation ....................21 Courant de charge ..................23 Modes......................23 Affichage ....................24 Dépannage ....................24 Nettoyage et entretien ................24 Données techniques ................25 Mise au rebut/recyclage ................26...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement et complètement le mode d'emploi. Il contient des instructions importantes sur l'utilisation du produit. Si vous donnez le produit à un tiers, transmettez-le absolument avec ce mode d'emploi. • Tenez les matériaux d'emballage et le produit hors de la portée des enfants ! Ce produit n’est pas un jouet.
  • Página 21: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT (VOIR PAGE 2) 1 Affichage du compartiment de 10 Port USB recharge 11 Raccordement du bloc 2 Type d’accu d’alimentation 3 Niveau de charge 12 Touche MODE 4 Affichage END 13 Touche CHANNEL 14 Touche CURRENT 5 Courant de charge 6 Minuterie 15 Compartiment de recharge 7 Compteur mAh...
  • Página 22 Autres fonctions Remarque : Si vous souhaitez sélectionner le même mode pour plusieurs accus, insérez-les d’abord, puis branchez le bloc d'alimentation. Ensuite, effectuez les réglages. Ces réglages sont appliqués à tous les compartiments de recharge occupés. Vous pouvez également affecter et régler chaque compartiment de recharge individuellement.
  • Página 23: Courant De Charge

    COURANT DE CHARGE Remarque : le courant de charge maximal par compartiment de recharge dépend du nombre de places occupées. Compartiments de Courant de charge maxi par compartiment recharge occupés de recharge 2000 mA 1500 mA 1000 mA Remarque : si vous disposez de suffisamment de temps, nous vous recommandons de recharger les accus avec un courant de charge de 500/1000 mA.
  • Página 24: Affichage

    AFFICHAGE • La minuterie indique depuis Niveau de Affichage combien de temps le mode est charge activé. • Le compteur mAh indique la charge env. 0-20 % déjà reconstituée. env. 20-40 % • L'affichage de la tension montre la tension actuelle de l'accu. env.
  • Página 25: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Chargeur Alimentation en électricité ......12 V , 3000 mA maxi Classe de protection .........II Sortie USB ............5 V, 2000 mA maxi Compartiment de recharge .......4 Courant de charge ..........500/1000/1500/2000 mA Courant de décharge ........500 mA Courant pour charge de maintien .....25 mA Bloc d'alimentation Alimentation en électricité...
  • Página 26: Mise Au Rebut/Recyclage

    CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ Les informations contenues dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans préavis. ANSMANN décline toute responsabilité pour les dommages directs, indirects, accidentels ou autres, ou les dégâts consécutifs résultant d'une mauvaise manipulation ou du non-respect des instructions contenues dans ce mode d'emploi.
  • Página 27: Volumen De Suministro

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL CARGADOR POWERLINE 4 ULTRA ÍNDICE DE CONTENIDO Volumen de suministro ................27 Uso conforme a lo previsto ..............27 Indicaciones de seguridad ...............28 Descripción del producto .................29 Resumen de las funciones ...............29 Funcionamiento ..................29 Corriente de carga ..................31 Modos ......................31 Indicadores ....................32 Subsanación de fallos ................32...
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Este contiene información importante sobre el manejo del producto. Si transmite el producto a terceras personas, entregue también este manual de instrucciones. • Mantenga el producto y el embalaje alejados de los niños. El producto no es un juguete.
  • Página 29: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (VÉASE LA PÁGINA 2) 1 Compartimento de carga 9 Modo indicado 10 Conexión USB 2 Tipo de pila 11 Conexión del adaptador de red 3 Estado de carga 12 Botón MODE 4 Indicador END 13 Botón CHANNEL 14 Botón CURRENT 5 Corriente de carga 6 Contador de tiempo...
  • Página 30 Funciones avanzadas Nota: Si desea seleccionar el mismo modo para varías pilas, inserte primero las pilas y conecte el adaptador de red. Realice, a continuación, los ajustes. Estos ajustes son aceptados para todos los compartimentos de carga ocupados. Si lo desea, puede ajustar y ocupar cualquier compartimento de carga de forma individual.
  • Página 31: Corriente De Carga

    CORRIENTE DE CARGA Nota: La corriente de carga máxima por compartimento de carga depende del número de compartimentos de cargas ocupados. Compartimentos de Corriente de carga máx. por compartimento carga ocupados 2000 mA 1500 mA 1000 mA Nota: Recomendamos cargar pilas con una corriente de carga de 500/1000 mA si se dispone del tiempo suficiente.
  • Página 32: Indicadores

    INDICADORES • El contador de tiempo muestra Indicador Estado de carga cuánto tiempo lleva en funcionamiento el modo. aprox. 0-20 % • El contador mAh muestra el flujo aprox. 20-40 % de carga existente. • El indicador de voltaje muestra aprox.
  • Página 33: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Cargador Suministro de corriente ........12 V , máx. 3000 mA Clase de protección ...........II Salida USB ............5 V, máx. 2000 mA Compartimentos de carga .........4 Corriente de carga ..........500/1000/1500/2000 mA Corriente de descarga ........500 mA Corriente de carga de mantenimiento .....25 mA Adaptador de red Suministro de corriente ........100-240 V ~, 50-60 Hz Salida ..............12 V...
  • Página 34: Eliminación

    LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD La información contenida en este manual de instrucciones puede ser modificada sin previo aviso. ANSMANN no acepta ninguna responsabilidad por daños directos, indirectos, accidentales o derivados, que se originen por un uso inadecuado o por la no contemplación de la información contenida en este manual de...
  • Página 35: Conteúdo Da Embalagem

    MANUAL ORIGINAL DE INSTRUÇÕES CARREGADOR POWERLINE 4 ULTRA ÍNDICE Conteúdo da embalagem .................35 Utilização adequada .................35 Instruções de segurança .................36 Descrição do produto ................37 Vista geral das funções ................37 Operação ....................37 Potência ....................39 Modi ......................39 Indicação ....................40 Resolução de problemas ................40 Conservação e manutenção ..............40 Dados técnicos ..................41 Eliminação ....................42...
  • Página 36: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes da utilização do produto leia cuidadosamente todo o manual de instruções. O manual de instruções contém informações importantes referente à utilização do produto. Se este produto for dado a terceiros, o presente manual de instruções deve ser dado também. •...
  • Página 37: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO (VER PÁGINA 2) 1 Compartimento de 10 Entrada USB carregamento indicado 11 Ligação da fonte de energia 2 Tipo de bateria 12 Botão MODE 3 Estado de carregamento 13 Botão CHANNEL 4 Indicação END 14 Botão CURRENT 5 Potência 15 Compartimento de 6 Contador do tempo...
  • Página 38 5. Quando a bateria estiver carregada aparece no ecrã a indicação END. 6. Remova a bateria e separe o produto da alimentação elétrica. Funções avançadas Dica: Se quiser escolher para várias baterias o mesmo modo coloque primeiro as baterias e em seguida ligue a fonte de energia. Em seguida efetua as configurações.
  • Página 39: Potência

    POTÊNCIA Dica: A potência máxima de cada compartimento de carregamento depende da ocupação dos compartimentos de carregamento. Compartimentos Potência máxima por cada compartimento de carregamento de carregamento ocupados 2000 mA 1500 mA 1000 mA Dica: Recomendamos de carregar as baterias com uma potência de 500/1000 mA no caso de haver tempo suficiente.
  • Página 40: Indicação

    INDICAÇÃO • O contador do tempo indica o Estado de Indicação tempo do funcionamento do carregamento modo. aprox. 0-20 % • O contador mAh indica o carregamento já transferido. aprox. 20-40 % • O indicador da tensão indica a tensão atual da bateria. aprox.
  • Página 41: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Carregador Alimentação elétrica ........12 V , máx. 3000 mA Classe de proteção ..........II Saída USB ............5 V, max. 2000 mA Compartimentos de carregamento ....4 Potência .............500/1000/1500/2000 mA Potência de saída ..........500 mA Potência de preservação ........25 mA Fonte de energia Alimentação elétrica .........100-240 V~, 50-60 Hz Saída ..............12 V...
  • Página 42: Eliminação

    EXONERAÇÃO Todas as informações do presente manual podem ser alteradas sem aviso prévio. ANSMANN não se responsabiliza por danos diretos, indiretos, acidentais ou danos subsequentes que resultam de uma utilização indevida ou incumprimento das instruções de segurança do presente manual. Em caso de utilização indevida do produto não assumimos qualquer responsabilidade e não concedemos a garantia.
  • Página 43: Leveransens Innehåll

    ORIGINALBRUKSANVISNING LADDARE POWERLINE 4 ULTRA INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransens Innehåll ................43 Avsedd användning ..................43 Säkerhetsåtgärder ..................44 Produktbeskrivning...................45 Översikt över funktioner ................45 Drift ......................45 Laddningsström ..................47 Lägen ......................47 Funktion ....................48 Felsökning ....................48 Skötsel och underhåll ................48 Specifikationer ..................49 Avfallshantering ..................50 Ansvarsfriskrivning ...................50 Garantianvisning ..................50 LEVERANSENS INNEHÅLL 1x laddare 1x nätaggregat...
  • Página 44: Säkerhetsåtgärder

    SÄKERHETSÅTGÄRDER Innan du tar produkten i bruk, vänligen läs noga hela bruksanvisningen. Den innehåller viktig information angående säker hantering av produkten. När du överlämnar produkten till tredje man, lämna då även över denna bruksanvisning. • Håll barn borta från produkten och förpackningen. Produkten är inte en leksak.
  • Página 45: Produktbeskrivning

    PRODUKTBESKRIVNING (SE SIDA 2) 1 Anvisat laddningsfack 10 USB-anslutning 2 Typ av batteri 11 Nätaggregatsanslutning 3 Effektnivå 12 MODE-knapp 4 Indikation END 13 CHANNEL-knapp 5 Laddningsström 14 CURRENT-knapp 6 Tidsräknare 15 Laddningsfack 7 mAh-räknare 16 Laddningskontakt 8 Spänningsangivare 17 Nätaggregat 9 Läge ÖVERSIKT ÖVER FUNKTIONER •...
  • Página 46 Ytterligare funktioner Observera: Om du vill välja samma läge för flera batterier, lägg då först in batterierna och anslut sedan nätaggregatet. Ställ därefter in de olika lägena. Dessa inställningar gäller sedan för alla batterier i laddningsfacken. Du kan emellertid även lägga in batterierna ett och ett i laddningsfacket och därefter göra inställningarna.
  • Página 47: Laddningsström

    LADDNINGSSTRÖM Observera: Hur stor den maximala laddningsströmmen per laddningsfack är beror på hur många laddningsfack som upptas. Upptagna Maximal laddningsström per laddningsfack laddningsfack 1:-2 2000 mA 1500 mA 1000 mA Observera: Vi rekommenderar att om du har tillräckligt med tid ladda batterierna med en laddningsström om 500/1000 mA.
  • Página 48: Funktion

    FUNKTION • Tidräknaren visar tiden, hur länge Funktion Effektnivå batteriet redan varit i drift i det läget. cirka 0-20 % • mAh-räknaren anger den laddning cirka 20-40 % som redan ägt rum. • Spänningsindikationen visar cirka 40-60 % batteriets aktuella spänning. cirka 60-80 % Observera: När du inte tryckt på...
  • Página 49: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER Laddare Strömtillförsel............ 12 V , max. 3000 mA Skyddsklass ............II USB-utgång ............5 V, max. 2000 mA Laddningsfack ...........4 Laddningsström ..........500/1000/1500/2000 mA Omladdningsström ..........500 mA Konserveringsladdningsström ......25 mA Nätaggregat Strömförsörjning ..........100-240 V~, 50-60 Hz Utgång ..............12 V , max. 3000 mA Skyddsklass ............II Lämpliga batterityper Max.
  • Página 50: Avfallshantering

    ANSVARSFRISKRIVNING Den i denna bruksanvisning angivna informationen kan komma att ändras utan föravisering. ANSMANN påtar sig inte något ansvar för direkta, indirekta, tillfälliga eller andra skador eller följdskador som uppstår genom felaktig hantering eller bristande hänsyn till den information som anges i denna bruksanvisning. Vid felaktig användning av produkten påtar vi oss inget ansvar och beviljar ingen...
  • Página 51: Contenuto Della Confezione

    MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE CARICABATTERIE POWERLINE 4 ULTRA INDICE Contenuto della confezione ..............51 Uso previsto....................51 Avvertenze per la sicurezza ..............52 Descrizione del prodotto ................53 Panoramica delle funzioni ................53 Funzionamento ..................53 Corrente di carica ..................55 Modalità .....................55 Indicatore ....................56 Risoluzione dei problemi ................56 Cura e manutenzione ................56 Dati tecnici ....................57 Smaltimento ....................58...
  • Página 52: Avvertenze Per La Sicurezza

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente il manuale di istruzioni completo prima di mettere in funzione il prodotto. Contiene importanti istruzioni per la manipolazione del prodotto. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare il presente manuale di istruzioni. •...
  • Página 53: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (VEDI PAGINA 2) 1 Vano di carica visualizzato 10 Connessione USB 2 Tipo di batteria 11 Collegamento all'alimentazione 3 Livello di carica elettrica 4 Indicatore END 12 Tasto MODE 5 Corrente di carica 13 Tasto CHANNEL 14 Tasto CURRENT 6 Contaore 7 Contatore mAh 15 Vano di carica...
  • Página 54 Funzioni estese Nota: Se si desidera selezionare la stessa modalità per più batterie, inserire prima le batterie e poi collegare l'alimentatore. Quindi eseguire le impostazioni. Queste impostazioni vengono applicate a tutti i vani di carica occupati. Tuttavia, è anche possibile assegnare e impostare ciascun vano singolarmente.
  • Página 55: Corrente Di Carica

    CORRENTE DI CARICA Nota: La corrente di carica massima per vano di carica dipende dal numero di vani occupati. Vani di carica Corrente di carica massima per vano occupati 2000 mA 1500 mA 1000 mA Nota: Si consiglia di caricare le batterie con una corrente di carica di 500/1000 mA se il tempo a disposizione è...
  • Página 56: Indicatore

    INDICATORE • Il contaore indica il tempo di Livello di Indicatore funzionamento della modalità. carica • Il contatore mAh indica la carica ca. 0-20 % che è già fluita. • L'indicatore di tensione mostra la ca. 20-40 % tensione attuale della batteria. ca.
  • Página 57: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Caricabatterie Alimentazione ........... 12 V , max. 3000 mA Classe di protezione ..........II Uscita USB ............5 V, max. 2000 mA Vani di carica ............4 Corrente di carica ..........500/1000/1500/2000 mA Corrente di scarica ..........500 mA Corrente di carica di mantenimento ....25 mA Alimentatore Alimentazione ............100-240 V~, 50-60 Hz Uscita ..............12 V...
  • Página 58: Smaltimento

    ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. L'ANSMANN non è responsabile per danni diretti, indiretti, incidentali, consequenziali o altri derivanti dall'uso improprio o dal mancato rispetto delle informazioni contenute in questo manuale.
  • Página 59: Leveringsomvang

    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING OPLADER POWERLINE 4 ULTRA INHOUDSOPGAVE Leveringsomvang ..................59 Beoogd gebruik ..................59 Veiligheidsinstructies................60 Productbeschrijving .................61 Functieoverzicht ..................61 Bediening ....................61 Laadstroom ....................63 Modussen ....................63 Indicatoren ....................64 Probleemoplossing ...................64 Verzorging en onderhoud .................64 Technische Gegevens................65 Verwijdering ....................66 Aansprakelijkheidsuitsluiting ..............66 Garantiebewijs ..................66 LEVERINGSOMVANG 1x Oplader 1x Netvoedingadapter Pak eerst alle onderdelen uit en controleer of de levering volledig...
  • Página 60: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees voor ingebruikname van het product de volledige gebruiksaanwijzing goed door. Er staan belangrijke aanwijzingen in over hoe het product gebruikt moet worden. Geef deze gebruiksaanwijzing mee als het product aan derden ter hand wordt gesteld. • Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Het product is geen speelgoed.
  • Página 61: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING (ZIE BLZ. 2) 1 Aangeduid laadvak 10 USB-aansluiting 2 Accutype 11 Aansluiting netvoedingadapter 3 Laadtoestand 12 Toets MODE 4 Indicator END 13 Toets CHANNEL 5 Laadstroom 14 Toets CURRENT 6 Klok 15 Laadvak 7 mAh-teller 16 Laadcontact 8 Spanningsindicator 17 Netvoedingadapter 9 Modus FUNCTIEOVERZICHT...
  • Página 62 Verdere functies Tip: Als u voor een aantal verschillende accu's dezelfde modus wilt kiezen, plaats dan eerst de accu's in het product en sluit daarna de netvoedingadapter aan. Stel daarna het product in. Deze instellingen gelden voor alle laadvakken die een accu bevatten. U kunt echter ook in ieder laadvak een accu leggen en die dan apart instellen.
  • Página 63: Laadstroom

    LAADSTROOM Tip: De maximale laadstroom per vak is afhankelijk van het aantal vakken die een accu bevatten. Bezette laadvakken Max. laadstroom per laadvak 2000 mA 1500 mA 1000 mA Tip: Wij bevelen aan, als er genoeg tijd voor is, om accu’s op te laden met een laadstroom van 500/1000 mA.
  • Página 64: Indicatoren

    INDICATOREN • De klok geeft de tijd aan die de Indicatie Laadtoestand modus al actief is. ca. 0-20 % • De mAh-teller geeft aan welk deel van de lading al gebruikt is. ca. 20-40 % • De spanningsaanduiding geeft de spanning van de accu op dat ca.
  • Página 65: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Oplader Stroomvoorziening ..........12 V , max. 3000 mA Beschermingsklasse .........II USB-uitgang ............5 V, max. 2000 mA Laadvakken ............4 Laadstroom ............500/1000/1500/2000 mA Ontlaadstroom ...........500 mA Druppellaadstroom ..........25 mA Netvoedingadapter Voeding ...............100-240 V~, 50-60 Hz Uitgang ...............12 V , max. 3000 mA Beschermingsklasse .........II Geschikte accutypes Max.
  • Página 66: Verwijdering

    AANSPRAKELIJKHEIDSUITSLUITING De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN houdt zichzelf niet verantwoordelijk voor directe, indirecte, toevallige of andere schade of gevolgschade die ontstaat door onvakkundig onderhoud of door het niet de hand houden aan de informatie in deze gebruiksaanwijzingen.
  • Página 67 Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands...
  • Página 68 ANSMANN AG | Industriestrasse 10 97959 Assamstadt | Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: [email protected] | www.ansmann.de www.ansmann.de...

Tabla de contenido