Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Smart Pump Range
Manual de instalación, uso
y mantenimiento
LNTSE
LNEEE
LNESE
LNTEE
Cod.001080138ES rev.A ed.04/2017
Software Version 151.00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem LOWARA LNEEE

  • Página 1 Smart Pump Range Manual de instalación, uso y mantenimiento LNTSE LNEEE LNESE LNTEE Cod.001080138ES rev.A ed.04/2017 Software Version 151.00...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    es - Traducción de las instrucciones originales Índice de contenidos Introducción y seguridad ............................5 Introducción ............................... 5 1.1.1 Personal cualificado ............................5 Seguridad ................................5 1.2.1 Niveles de los mensajes de seguridad ......................6 Seguridad del usuario ............................7 Usuarios sin experiencia ...........................
  • Página 3 es - Traducción de las instrucciones originales Requisitos de electricidad ..........................24 Tipos de cables y clasificaciones ........................25 Conexión de la fuente de alimentación ......................25 Conexión I/O ..............................26 Funcionamiento ..............................28 Tiempo de descarga ............................28 Programación ................................29 Panel de control ..............................
  • Página 4 es - Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 5: Introducción Y Seguridad

    Esto incluye cualquier modificación del equipo o el uso de piezas no suministradas por Xylem. En caso de dudas sobre el uso previsto del equipo, le rogamos contacte a un representante de Xylem antes de continuar.
  • Página 6: Niveles De Los Mensajes De Seguridad

    es - Traducción de las instrucciones originales 1.2.1 Niveles de los mensajes de seguridad Acerca de los mensajes de seguridad Es fundamental que lea, comprenda y siga los mensajes y las normativas de seguridad antes de manipular el producto. Se publican con el fin de prevenir estos riesgos: ...
  • Página 7: Seguridad Del Usuario

    es - Traducción de las instrucciones originales 1.3 Seguridad del usuario Normas generales de seguridad Normas de seguridad:  Mantenga siempre limpia el área de trabajo.  Preste atención a los riesgos que presentan los gases y vapores en el área de trabajo. ...
  • Página 8: Usuarios Sin Experiencia

     Limpieza de derrames. Sitios excepcionales ATENCIÓN: Peligro de radiación NO envíe el producto a Xylem si se ha expuesto a radiación nuclear, a menos que Xylem haya sido informada y se hayan acordado acciones apropiadas. Pautas para el reciclaje...
  • Página 9: Garantía

    1.8 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 1.8.1 Declaración de conformidad de la CE (Traducción) Xylem Service Italia S.r.l., con sede en Vía Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italia, por la presente declara que el producto: Bomba eléctrica en línea con accionamiento de velocidad variable integrado, con o sin transmisor de presión (consulte la etiqueta en la primera página)
  • Página 10 7. Organismo notificado: - 8. Información adicional: Firmado por y en nombre de: Xylem Service Italia S.r.l. Montecchio Maggiore, 22/03/2017 Amedeo Valente (Director de Ingeniería e I+D) rev.01 Lowara es una marca registrada de Xylem Inc. o cualquiera de sus subsidiarios.
  • Página 11: Almacenamiento Y Transporte

    es - Traducción de las instrucciones originales 2 Almacenamiento y Transporte 2.1 Inspección del paquete 1. Después de la entrega, inspeccione el paquete para verificar que no falten artículos y que no estén dañados. 2. Anote cualquier artículo dañado o faltante en el recibo y en la factura de flete. 3.
  • Página 12: Elevación Del Sistema

    es - Traducción de las instrucciones originales 2.5 Elevación del sistema ADVERTENCIA: Las unidades ensambladas y sus componentes son pesadas. Si no se levanta o sujeta correctamente el equipo, es posible ocasionar graves lesiones físicas y/o dañar el mismo equipo. Levante el equipo exclusivamente desde los puntos de elevación especificados.
  • Página 13: Descripción Del Producto

    es - Traducción de las instrucciones originales 3 Descripción del producto 3.1 Diseño del producto El producto es una bomba en línea de una fase con:  La entrada de agua en el mismo eje de la salida del agua de la bomba ...
  • Página 14: Aplicaciones

    es - Traducción de las instrucciones originales Aplicaciones especiales Póngase en contacto con el representante local de ventas y servicio en los siguientes casos:  Si el valor de viscosidad y/o densidad del líquido bombeado excede el valor del agua, como agua con glicol;...
  • Página 15 es - Traducción de las instrucciones originales 11. Corriente nominal 25. Velocidad 12. Eficiencia del motor de accionamiento 26. Clase de eficiencia energética para los accionamientos 13. Rango de velocidad con potencia máxima eléctricos de potencia (según la norma EN 50598-2) 14.
  • Página 16: Bomba

    es - Traducción de las instrucciones originales 3.3.2 Bomba Placa de características e-LNEEE/e-LNESE/e-LNTSE Figura 4: Placa de características e-LNEEE/e-LNESE/e-LNTSE 1. Tipo de la unidad de bombeo eléctrica 11. Rango de prevalencia 2. Numero de serie (data+número progresivo) 12. Potencia nominal del motor 3.
  • Página 17 es - Traducción de las instrucciones originales [B] = Bronce [N] = Acero inoxidable fundido (1.4408) [R] = Duplex (1.4517) 12. Sello mecánico + Configuración [4] = SiC/Carbono/EPDM del O-ring [2] = SiC/Carbono/FKM [Z] = SiC/SiC/EPDM [W] = SiC/SiC/FKM [L..] = Carburo de tungsteno/Carbono impregnado con metal/EPDM [U..] = Carburo de tungsteno/Carbono impregnado con metal/FKM...
  • Página 18: Datos Técnicos Del Motor

    es - Traducción de las instrucciones originales 3.4 Datos técnicos del motor Tabla 1: Especificaciones eléctricas, ambientales e para la instalación Modelo de accionamiento e-SM Entrada Frecuencia de entrada [Hz] 50/60 ± 2 Alimentación de red L1 L2 L3 380÷ Tensión nominal de entrada [V] 208÷240 ±10% 208÷240 / 380÷460 ±10%...
  • Página 19 es - Traducción de las instrucciones originales En los dibujos las dimensiones están representadas exclusivamente en mm. Las imágenes no están a escala. Figura 6: Dimensiones Tabla 2: Dimensiones y pesos Peso neto (motor + accionamiento) D1 D2 D3 [kg] Modelo 30 (900 W) 60 (1700 W)
  • Página 20: Diseño Y Disposición

    es - Traducción de las instrucciones originales Separación mínima o distancia entre los centros de 103..105..107..111..115 >260 (10,2) las unidades 303..305..307..311..315..322 ≥300 (11,8) 3.6 Diseño y disposición Piezas y descripción La unidad puede equiparse con las características necesarias según la aplicación. Figura 7: Cubierta de la caja de terminales abierta en modelos de accionamientos 103, 105, 107, 111, 115 Tabla 4: Descripción de la pieza Número...
  • Página 21: Componentes Montados Previamente En La Fábrica

    es - Traducción de las instrucciones originales 3.7 Componentes montados previamente en la fábrica Tabla 5: Componentes incluidos Componentes incluidos Diámetro exterior del cable Modelo de accionamiento e-SM [mm (in)] 103, 105, 107, 303, 305, 307, 111, 115 311, 315, 322 Prensaestopa/s del 3,7÷7,0 (0,145÷0,275) cable y contratuerca/s...
  • Página 22: Instalación Mecánica

    es - Traducción de las instrucciones originales 4 Instalación mecánica 4.1 Lista de comprobación del lugar de instalación PELIGRO: No instale nunca una unidad en un ambiente explosivo o inflamable. ADVERTENCIA:  Consulte siempre las normativas, la legislación y los códigos locales y nacionales en vigor relativos a la elección del lugar de instalación y las conexiones eléctricas y de bombeo.
  • Página 23: Instalación En Exteriores

    es - Traducción de las instrucciones originales 4.3 Instalación en exteriores Si la unidad se instala al aire libre es necesario proporcionar una cubierta adecuada. Ver figura Figura 9: Instalación en exteriores La cubierta debe ser de las medidas adecuadas para asegurar que el motor no quede expuesto a la nieve, la lluvia o la luz directa del sol.
  • Página 24: Instalación Eléctrica

    es - Traducción de las instrucciones originales 5 Instalación eléctrica 5.1 Precauciones ADVERTENCIA: PELIGROS DEL EQUIPO. Los ejes giratorios y el equipo eléctrico pueden ser peligrosos. Todos los trabajos eléctricos deben cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales. La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado y formado.
  • Página 25: Tipos De Cables Y Clasificaciones

    es - Traducción de las instrucciones originales  Es necesario establecer una masa de protección adecuada para equipos con corrientes de tierra superiores a 3,5 mA. Consulte la sección Corriente de fuga (>3,5 mA) para obtener más información.  Mantenga las conexiones de tierra lo más cortas posible. ...
  • Página 26: Conexión I/O

    es - Traducción de las instrucciones originales Tabla 9: Procedimiento de cableado de la fuente de alimentación Figura de referencia Modelos de Modelos de accionamiento accionamiento e-SM 103, 105, 107, e-SM 303, 305, 307, 111, 115 311, 315, 322 1. Abra la cubierta de la caja de terminales, retire los tornillos (1). Fig.
  • Página 27 es - Traducción de las instrucciones originales Tabla 10: Procedimiento de cableado I/O Figura de referencia Modelos de Modelos de accionamiento accionamiento e-SM 103, 105, 107, e-SM 303, 305, 307, 111, 115 311, 315, 322 1. Abra la cubierta de la caja de terminales, retire los tornillos (1) Fig.
  • Página 28: Funcionamiento

    es - Traducción de las instrucciones originales 6 Funcionamiento En caso de coexistencia de dos o más de las siguientes condiciones:  temperatura ambiente alta  temperatura del líquido alta  puntos de funcionamiento que insisten en la potencia máxima de la unidad ...
  • Página 29: Programación

    es - Traducción de las instrucciones originales 7 Programación Precauciones NOTA: Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento especificadas a continuación antes de empezar la programación. Es importante para evitar configuraciones incorrectas que podrían causar un funcionamiento defectuoso. Todas las modificaciones deben de ser realizada por técnicos cualificados.
  • Página 30: Funciones De Los Pulsadores

    es - Traducción de las instrucciones originales 7.2 Funciones de los pulsadores Tabla 14: Funciones de los pulsadores Pulsador Función 1. Visualización principal (ver párrafo 7.4.1): disminuye el valor requerido relacionado con el modo de control seleccionado. 2. Visualización del menú de parámetros (ver párrafo 7.4.2): disminuye el índice del parámetro visualizado.
  • Página 31: Barra Del Led De Velocidad (4)

    es - Traducción de las instrucciones originales 7.3.3 Barra del LED de velocidad (4) La barra del LED de velocidad está formada por 10 LEDs y cada uno representa un % (desde el 10% hasta el 100%) del intervalo, entre los valores de los parámetros de la velocidad mínimo absoluto (P27) y máximo (P26).
  • Página 32: Pantalla Numérica (6)

    es - Traducción de las instrucciones originales  El LED ) está encendido. 7.4 Pantalla numérica (6) 7.4.1 Visualización principal Modo Off se muestra cuando los contactos 11 y 12 (ver párrafo 5.4) no están cortocircuitados. El modo Off tiene una prioridad de visualización inferior al modo Stop. Modo Stop se muestra cuando la bomba se detiene manualmente.
  • Página 33: Visualización De Alarmas Y Errores

    es - Traducción de las instrucciones originales Tiempo de espera de la contraseña Si P23 = ON y no se pulsa ningún botón durante más de 10 minutos después del último acceso a la visualización del menú de parámetros (ver párrafo 7.2), la visualización y la modificación de los parámetros se bloquea.
  • Página 34: Parámetros Del Software

    es - Traducción de las instrucciones originales 7.5 Parámetros del software Introducción Los parámetros son aplicables a todos los accionamientos con las siguientes excepciones:  Si un ajuste se transfiere automáticamente a todos los accionamientos de un sistema, se marcará con el símbolo (Global) ...
  • Página 35: Parámetros De Configuración

    es - Traducción de las instrucciones originales  (Hyy): yy es el valor de horas referido a P05-P06 cuando ocurrió el error Exx  (Dww): ww es el valor de días referido a P05-P06 cuando ocurrió el error Exx  (Uzz): zz es el valor de semanas referido a P05-P06 cuando ocurrió el error Exx Ver P09 para un ejemplo de visualización.
  • Página 36: Parámetros De Configuración Del Accionamiento

    es - Traducción de las instrucciones originales 7.5.3 Parámetros de configuración del accionamiento P25. Control mode [0÷2] Ese parámetro configura el modo de control: ACT=0, CPP=1 y PPP=2.  Modo actuador (ACT)  Es el modo de control con el cual una sola bomba mantiene una velocidad fija con cualquier demanda de flujo.
  • Página 37: Parámetros De La Interfaz Rs485

    es - Traducción de las instrucciones originales P44. Zero Pressure Auto-Calibration Permite al usuario realizar la calibración automática inicial del sensor de presión, de forma que el accionamiento compense la señal de desviación del sensor a presión cero (debido a la tolerancia del mismo sensor de presión).
  • Página 38: Parámetros Especiales

    es - Traducción de las instrucciones originales P65. Test Run – Time Start [0÷100] Este parámetro (valor por defecto 100), expresado en [horas] configura la hora después de que, una vez que la bomba se detiene por última vez, inicia el funcionamiento de prueba. P66.
  • Página 39 es - Traducción de las instrucciones originales Error del control de disparo Bloqueo del motor Error de la memoria de datos EEPROM Memoria de datos EEPROM dañada Error de tensión de red Alimentación fuera del rango operativo Error de temperatura del bobinado del Disparo de la protección térmica del motor motor Error de temperatura del módulo de...
  • Página 40: Mantenimiento

    es - Traducción de las instrucciones originales 8 Mantenimiento 8.1 General Riesgo eléctrico: Antes de cualquier reparación o mantenimiento, desconecte el sistema del suministro de energía y esperar al menos 4 minutos antes de empezar el trabajo en la unidad (los condensadores del circuito intermedio se descargan a través de los resistores de descarga internos).
  • Página 41: Referencia Técnica

    es - Traducción de las instrucciones originales 9 Referencia técnica 9.1 Ejemplo: Modo de control ACT con entrada analógica 0-10 V Gráfico Figura 13: Diagrama del modo de control ACT Tabla 17: Descripción  Falta el umbral de detección de la tensión de entrada Área gris ...
  • Página 42 es - Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 43 es - Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 44 Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 36075 – Montecchio Maggiore (VI) - Italy www.xyleminc.com/brands/lowara Lowara es una marca registrada de Xylem Inc. o cualquiera de sus subsidiarios. © 2017 Xylem, Inc.

Este manual también es adecuado para:

LntseLneseLntee

Tabla de contenido