Página 1
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização Art. 6153 Modulo commutatore a 4 posizioni 4-position switching module Module commutateur 4 positions Umschaltmodul für 4 sprechstellen...
Página 2
DESCRIZIONE DESCRIPTION Il modulo commutatore Art. 6153 permette di regolare il Switching module type 6153 is used to adjust the call volume di chiamata o di escludere la stessa, nei citofoni volume or to switch off the call function on PETRARCA con altoparlante di chiamata serie PETRARCA Art.
Página 3
DESCRIPTION BESCHREIBUNG Le module commutateur Art. 6153 permet de régler le Mit dem Umschaltmodul Art. 6153 kann bei Sprech- volume d’appel ou d’exclure le même appel dans les po- geräten Serie PETRARCA Art. 6200 - 6201 - 6202 stes d’appartement avec haut-parleur d’appel série PE- - 6204 mit Rufl...
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO El módulo conmutador Art. 6153 permite regular el volu- O módulo comutador Art. 6153 permite a regulação do men de llamada o excluir la misma llamda en los interfo- volume de chamada ou de excluir a mesma chamada nos con altavoz de llamada serie PETRARCA Art.
Página 6
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON Citofono - Phone Poste - Haustelefon CITOFONO ART. 6200 Interfono - Telefone WIRING DIAGRAM FOR ART. 6153 WITH IN- Art. 6200 TERPHONE SERIES 6200 SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART. 6153 Agli alimentatori AVEC POSTE D’APPARTEMENT ART. 6200. To power supplies ANSCHLUSSPLAN FÜR ART.
Página 7
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON CITOFONO ART. 6200, SEGNALAZIONE OTTICA DI CHIAMATA ESCLUSA E DI SERRATURA APERTA. WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONE TYPE 6200, CALL EXCLUSION AND OPEN DOOR LOCK INDICATOR LEDS SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART. 6153 AVEC POSTE D’APPARTEMENT ART. 6200, SIGNALISATION OPTI- QUE DE L’EXCLUSION DE L’APPEL ET GÂCHE OUVERTE.
Página 8
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON CITOFONO ART. 6200 E MONITOR. WIRING DIAGRAM FOR ART. 6153 WITH INTERPHONE TYPE 6200 AND MONITOR SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART. 6153 AVEC POSTE D’APPARTEMENT ART. 6200 ET MONITEUR. ANSCHLUSSPLAN FÜR ART. 6153 MIT HAUSTELEFON ART. 6200 UND MONITOR ESQUEMA DE CONEXIONADO ART.
Página 9
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON CITOFONO ART. 6200, MONITOR E SEGNALAZIONE OT- TICA DI CHIAMATA ESCLUSA. WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONE TYPE 6200, MONITOR AND CALL EXCLUSION INDICATOR LED. SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART. 6153 AVEC POSTE D’APPARTEMENT ART. 6200, MONITEUR ET SI- GNALISATION OPTIQUE DE L’EXCLUSION DE L’APPEL.
Página 10
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON CITOFONO ART. 6200, MONITOR, SEGNALAZIONE OTTICA DI CHIAMATA ESCLUSA E DI SERRATURA APERTA. WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONE TYPE 6200, MONITOR, CALL EXCLUSION AND OPEN DOOR LOCK INDICATOR LEDS. SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART. 6153 AVEC POSTE D’APPARTEMENT ART. 6200, MONITEUR, SIGNALI- SATION OPTIQUE DE L’EXCLUSION DE L’APPEL ET GÂCHE OUVERTE.
Página 11
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON CI- SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON CI- TOFONO ART. 6201 TOFONO ART. 6201 E SEGNALAZIONE OTTICA DI WIRING DIAGRAM FOR ART. 6153 WITH INTER- CHIAMATA ESCLUSA. PHONE TYPE 6201 WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTER- SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART.
Página 12
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON CITOFONO ART. 6201, SEGNALAZIONE OTTICA DI CHIAMATA ESCLUSA E DI SERRATURA APERTA. WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONE TYPE 6201, CALL EXCLUSION AND OPEN DOOR IN- DICATOR LEDS. SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART. 6153 AVEC POSTE D’APPARTEMENT ART. 6201, SIGNALISATION OPTI- QUE DE L’EXCLUSION DE L’APPEL ET GÂCHE OUVERTE.
Página 13
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON CI- SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON CITO- TOFONO ART. 6201, MONITOR E SEGNALAZIONE FONO ART. 6201 E MONITOR. OTTICA DI CHIAMATA ESCLUSA. WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTER- WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTER- PHONE TYPE 6201 AND MONITOR.
Página 14
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON CITOFONO ART. 6201, MONITOR, SEGNALAZIONE OTTICA DI CHIAMATA ESCLUSA E DI SERRATURA APERTA. WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONE TYPE 6201, MONITOR, RUF EXCLUSION AND OPEN DOOR INDICATOR LEDS. SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART. 6153 AVEC POSTE D’APPARTEMENT ART. 6201, MONITEUR, SIGNALI- SATION OPTIQUE DE L’EXCLUSION DE L’APPEL ET GÂCHE OUVERTE.
Página 15
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ART. 6153 CON CITOFONO ART. 6204, MONITOR, SEGNALAZIONE OTTICA DI CHIAMATA ESCLUSA, DI SERRATURA APERTA E FUNZIONE UTENTE ASSENTE. WIRING DIAGRAM FOR TYPE 6153 WITH INTERPHONE TYPE 6201, MONITOR, CALL EXCLUSION, OPEN DOOR INDICATOR LEDS AND ABSENT USER FUNCTION. SCHÉMA DE RACCORDEMENT ART.
Página 16
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE CONSEILS POUR L’INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS Lire attentivement les instructions contenues dans Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel Carefully read the instructions on this leafl et: they pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti ce document puisqu’elles fournissent d’importantes give important information on the safety, use and indications concernant la sécurité...
Página 17
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR Leer atentamente los consejos contenidos en el Ler atentamente as advertências contidas no Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die presente documento en cuanto dan importantes presente do cu men to que fornecem importantes Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pfl...
Página 18
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms. Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE et suivantes. Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE und Nachfolgenden. El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE y sucesivas.