Ocultar thumbs Ver también para AL/23:

Enlaces rápidos

AL/23-AF/21
Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
ART. B036A
ART. B036B
ART. A036A
ART. A536B
ART. A036B
ART. A580B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABOUTWATER AL/23

  • Página 1 AL/23-AF/21 Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. B036A ART. B036B ART. A036A ART. A536B ART. A036B ART. A580B...
  • Página 2 Installazione / Installation. Utensili necessari / Tools needed / Outils nécessaires / Werkzeuge benötigt / Instrumentos necesarias 8 mm 4 mm 2 mm TEFLON 30 mm 24 mm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    AL/23-AF/21 Indice / Index / Index / Übersicht / Índice B036A Parte incasso / Built-in pieces / Parties à encastrer / Eingebaute Stüke / Pedazos incorporados B036B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa...
  • Página 4 Installazione / Installation. Parte incasso / Built-in pieces / Partier à encastrer / Eingebaute Stüke / ART. B036A Pedazos incorporados...
  • Página 5 AL/23-AF/21 •Esempi installazione entrata ed uscita acqua (utilizzare del teflon sui filetti delle tubazioni): •Sample installation and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Exemple de câblage de l’entrée et de la sortie de l’eau (utiliser du téflon sur les filets des tuyaux) : •Beispiele Installation des Wasserein- und austritts (hierzu Teflon auf den Rohrgewinden verwenden):...
  • Página 6 Installazione / Installation. 4 mm •Mettere in pressione l’impianto per verificarne la tenuta e la corretta installazione. Successivamente rimuovere i tappi “B”, inserire ed avvitare i perni “C” (fig. 6). •Exercise pressure on the equipment to test the hold and the correct installation. Then remove the plugs “B”, and insert and screw in the pins “C”...
  • Página 7 AL/23-AF/21 4 mm...
  • Página 8: B036B Parte Esterna / External Pieces / Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. B036B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART.
  • Página 9 AL/23-AF/21 4 mm Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes...
  • Página 10: Sostituzione Cartuccia

    Installazione / Installation. Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. B036B 2 mm 30 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) Re-installer au contraire du procédé...
  • Página 11 AL/23-AF/21 Sostituzione aeratore / Substitute aerator / Remplacement de l’aérateur Den Lüfter auswechseln / Sustituir el aireador Per art. B036B Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé (2-1)
  • Página 12 Installazione / Installation. Parte incasso / Built-in pieces / Partier à encastrer / Eingebaute Stüke / ART. A036A Pedazos incorporados...
  • Página 13 AL/23-AF/21 •Esempi installazione entrata ed uscita acqua (utilizzare del teflon sui filetti delle tubazioni): •Sample installation and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Exemple de câblage de l’entrée et de la sortie de l’eau (utiliser du téflon sur les filets des tuyaux) : •Beispiele Installation des Wasserein- und austritts (hierzu Teflon auf den Rohrgewinden verwenden):...
  • Página 14 Installazione / Installation. 8 mm •Mettere in pressione l’impianto per verificarne la tenuta e la corretta installazione. Successivamente rimuovere i tappi “B”, inserire ed avvitare i perni “C” (fig. 6). •Exercise pressure on the equipment to test the hold and the correct installation. Then remove the plugs “B”, and insert and screw in the pins “C”...
  • Página 15 AL/23-AF/21 8 mm...
  • Página 16: A036B Parte Esterna / External Pieces / Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. A036B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART.
  • Página 17 AL/23-AF/21 4 mm Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes...
  • Página 18: Sostituzione Cartuccia

    Installazione / Installation. Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. A036B 2 mm 2 mm 24 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (6-5-4-3-2-1) Replace following the instructions in reverse order (6-5-4-3-2-1) Re-installer au contraire du procédé...
  • Página 19 AL/23-AF/21...
  • Página 20: A536B Parte Esterna / External Pieces / Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. A536B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART.
  • Página 21 AL/23-AF/21 4 mm Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes...
  • Página 22: Sostituzione Cartuccia

    Installazione / Installation. Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. A536B 2 mm 3 mm 2 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (6-5-4-3-2-1) Replace following the instructions in reverse order (6-5-4-3-2-1) Re-installer au contraire du procédé...
  • Página 23 AL/23-AF/21...
  • Página 24: A580B Parte Esterna / External Pieces / Parties Externes / Up-Teil / Parte Externa

    Installazione / Installation. A580B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART.
  • Página 25 AL/23-AF/21 4 mm Regolazioni / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes...
  • Página 26: Sostituzione Cartuccia

    Installazione / Installation. Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho Per art. A580B 30 mm 2 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) Re-installer au contraire du procédé...
  • Página 27 AL/23-AF/21 Sostituzione aeratore / Substitute aerator / Remplacement de l’aérateur Den Lüfter auswechseln / Sustituir el aireador Per art. A036B-A536B-A580B Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé (2-1)
  • Página 28: Datos Técnicos

    Installazione / Installation. Dati tecnici Technische Daten Pressione minima 1 BAR Minimum druck 1 BAR Pressione massima 10 BAR Höchste druck 10 BAR Pressione di esercizio consigliata 2-5 BAR Empfehlener druck 2-5 BAR Temperatura massima 80° Höchste wasser Temperatur 80° Temperatura massima consigliata 65°...
  • Página 29 AL/23-AF/21 Cura del prodotto Pflege hinweise unserer artikel La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Seife. liquido diluito in acqua. Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmittel, Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi contenenti die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, Aceton,...
  • Página 30 Installazione / Installation. Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Página 31 AL/23-AF/21...
  • Página 32 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 28010 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 www.aboutwater.it www.fantini.it [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Af/21B036aB036bA036aA036bA536b ... Mostrar todo

Tabla de contenido